You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
192 lines
4.4 KiB
192 lines
4.4 KiB
# translation of tdeio_sieve to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the tdeio_sieve package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_sieve 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: sieve.cpp:332
|
|
msgid "Connecting to %1..."
|
|
msgstr "Kwihuza ku %1\"..."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:335
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The connection to the server was lost."
|
|
msgstr "Ukwihuza Kuri i Seriveri: . "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:347
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Server identification failed."
|
|
msgstr "irangamimerere Byanze . "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:374
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Authenticating user..."
|
|
msgstr "Umukoresha ... "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:377
|
|
msgid "Authentication failed."
|
|
msgstr "Imenyekanisha Ryanze."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
|
|
msgid "Done."
|
|
msgstr "Byakozwe."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:453
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Activating script..."
|
|
msgstr "IYANDIKA ... "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:469
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There was an error activating the script."
|
|
msgstr "Ikosa i IYANDIKA . "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:487
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There was an error deactivating the script."
|
|
msgstr "Ikosa i IYANDIKA . "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:515
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sending data..."
|
|
msgstr "Ibyatanzwe ... "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:532
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TDEIO data supply error."
|
|
msgstr "Ibyatanzwe Ikosa . "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:559
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quota exceeded"
|
|
msgstr "Ingano ya disiki yarenze"
|
|
|
|
#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Network error."
|
|
msgstr "Ikosa . "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:603
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Verifying upload completion..."
|
|
msgstr "Gushyiraho ... "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The script did not upload successfully.\n"
|
|
"This is probably due to errors in the script.\n"
|
|
"The server responded:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"IYANDIKA OYA Gushyiraho . \n"
|
|
"ni Kuri Amakosa in i IYANDIKA . \n"
|
|
"Seriveri: : \n"
|
|
"%1 "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The script did not upload successfully.\n"
|
|
"The script may contain errors."
|
|
msgstr ""
|
|
"IYANDIKA OYA Gushyiraho . \n"
|
|
"IYANDIKA Gicurasi Amakosa . "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:681
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Retrieving data..."
|
|
msgstr "Ibyatanzwe ... "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:730
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Finishing up..."
|
|
msgstr "Hejuru ... "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:738
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
|
|
msgstr "A Porotokole Ikosa Kuri IYANDIKA Iyimura . "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:750
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Folders are not supported."
|
|
msgstr "OYA . "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:758
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deleting file..."
|
|
msgstr "Gusiba idosiye:%s"
|
|
|
|
#: sieve.cpp:773
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The server would not delete the file."
|
|
msgstr "Seriveri: OYA Gusiba i Idosiye . "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:792
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
|
|
msgstr "Kuri ( Gikora ) Cyangwa ( kidakora IYANDIKA ) . "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:941
|
|
msgid "No authentication details supplied."
|
|
msgstr "Nta mwirondoro w'imenyekanisha watanzwe."
|
|
|
|
#: sieve.cpp:999
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sieve Authentication Details"
|
|
msgstr "Kwemeza seriveri"
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1000
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
|
|
"same as your email password):"
|
|
msgstr "Injiza Kwemeza Birambuye ya: Konti: ( i Nka Imeli Ijambobanga ) : "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A protocol error occurred during authentication.\n"
|
|
"Choose a different authentication method to %1."
|
|
msgstr ""
|
|
"A Porotokole Ikosa Kwemeza . \n"
|
|
"A Kwemeza Uburyo Kuri %1 . "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1127
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication failed.\n"
|
|
"Most likely the password is wrong.\n"
|
|
"The server responded:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Byanze . \n"
|
|
"i Ijambobanga ni . \n"
|
|
"Seriveri: : \n"
|
|
"%1 "
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A protocol error occurred."
|
|
msgstr "A Porotokole Ikosa . "
|