You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po

95 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Translation of audiorename_plugin.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: audio_plugin.cpp:76
msgid ""
"An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr ""
"Давніший файл з назвою \"%1\" вже існує.\n"
#: audio_plugin.cpp:78
msgid ""
"A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr ""
"Схожий файл з назвою \"%1\" вже існує.\n"
#: audio_plugin.cpp:80
msgid ""
"A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr ""
"Новіший файл за назвою \"%1\" вже існує.\n"
#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Source File"
msgstr "Файл джерела"
#: audio_plugin.cpp:83
msgid "Existing File"
msgstr "Існуючий файл"
#: audio_plugin.cpp:84
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "Хочете замінити існуючий файл тим, який знаходиться праворуч?"
#: audiopreview.cpp:54
msgid ""
"This audio file isn't stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"Цей аудіо файл не збережено\n"
"на локальному вузлі.\n"
"Клацніть на цьому написі, щоб його завантажити.\n"
#: audiopreview.cpp:60
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "Не вдається завантажити аудіо файл"
#: audiopreview.cpp:92
msgid ""
"Artist: %1\n"
msgstr ""
"Виконавець: %1\n"
#: audiopreview.cpp:95
msgid ""
"Title: %1\n"
msgstr ""
"Заголовок: %1\n"
#: audiopreview.cpp:98
msgid ""
"Comment: %1\n"
msgstr ""
"Коментар: %1\n"
#: audiopreview.cpp:100
msgid ""
"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
"Bitrate: %1 %2\n"
msgstr ""
"Частота вибірки: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:102
msgid ""
"Sample rate: %1 %2\n"
msgstr ""
"Інтервал вибірки: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:103
msgid "Length: "
msgstr "Довжина: "