You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/babelfish.po

177 lines
5.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Translation of babelfish.po to Ukrainian
# translation of babelfish.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugene Onischenko, Ivan Petrouchtchak"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "oneugene@ukr.net, iip@telus.net"
#: plugin_babelfish.cpp:34
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Перекласти сторінку Тенет"
#: plugin_babelfish.cpp:43
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "Перекласти &сторінку Тенет"
#: plugin_babelfish.cpp:47
msgid "&English To"
msgstr "З &англійської на"
#: plugin_babelfish.cpp:49
msgid "&French To"
msgstr "З &французької на"
#: plugin_babelfish.cpp:51
msgid "&German To"
msgstr "З &німецької на"
#: plugin_babelfish.cpp:53
msgid "&Spanish To"
msgstr "З &іспанської на"
#: plugin_babelfish.cpp:55
msgid "&Portuguese To"
msgstr "З &португальської на"
#: plugin_babelfish.cpp:57
msgid "&Italian To"
msgstr "З і&талійської на"
#: plugin_babelfish.cpp:59
msgid "&Dutch To"
msgstr "&З нідерландської в"
#: plugin_babelfish.cpp:62
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Китайську (спрощену)"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Китайську (тради&ційну)"
#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Dutch"
msgstr "&Нідерландську"
#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
msgid "&French"
msgstr "&Французьку"
#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&German"
msgstr "&Німецьку"
#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Italian"
msgstr "&Італійську"
#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Japanese"
msgstr "&Японську"
#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Korean"
msgstr "&Корейську"
#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Норвезьку"
#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Португальську"
#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Russian"
msgstr "&Російську"
#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Spanish"
msgstr "&Іспанську"
#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "T&hai"
msgstr "Та&йську"
#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&English"
msgstr "&Англійську"
#: plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "З &китайської (спрощеної) на англійську"
#: plugin_babelfish.cpp:159
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "З китайської (т&радиційної) на англійську"
#: plugin_babelfish.cpp:167
msgid "&Japanese to English"
msgstr "З &японської на англійську"
#: plugin_babelfish.cpp:170
msgid "&Korean to English"
msgstr "З &корейської на англійську"
#: plugin_babelfish.cpp:174
msgid "&Russian to English"
msgstr "З &російської на англійську"
#: plugin_babelfish.cpp:217
msgid "Cannot Translate Source"
msgstr "Неможливо перекласти джерело"
#: plugin_babelfish.cpp:218
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
msgstr "За допомогою цього втулку можна перекладати лише сторінки Тенет."
#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
msgstr "Для цієї пари мов можна перекладати лише цілі сторінки Тенет."
#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Translation Error"
msgstr "Помилка перекладу"
#: plugin_babelfish.cpp:252
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"URL, який ви ввели, містить помилки. Будь ласка, виправте і спробуйте знову."
#. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додатковий пенал"
#~ msgid "&Arabic"
#~ msgstr "&Арабську"