You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po

100 lines
2.6 KiB

# translation of khtmlsettingsplugin.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:07+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <tde-i18n.fa@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"
#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "میله ابزار اضافی"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "تنظیمات زنگام"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "&جاوااسکریپت‌"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&جاوا‌"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&کوکیها‌"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&وصله‌ها‌"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "بارگذاری خودکار &تصاویر‌"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "فعال‌سازی &پیشکار‌"
#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "غیرفعال‌سازی &پیشکار‌"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "فعال‌سازی &نهانگاه‌"
#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "غیرفعال‌سازی &نهانگاه‌"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "&سیاست نهانگاه‌"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "&نگه‌ داشتن نهانگاه در حالت همگام‌"
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "&استفاده از نهانگاه در صورت امکان‌"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "&حالت مرور برون‌خط‌"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr "نمی‌توانم کوکیها را فعال کنم، زیرا شبح کوکی را نمی‌توان آغاز کرد."
#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "کوکیهای غیرفعال"