You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kio_print.po

233 lines
4.8 KiB

# translation of kio_print.po to
# translation of kio_print.po to
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# , 2002
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2002.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_print\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "knuty@skolelinux.no"
#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "Klasser"
#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "Skrivere"
#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "Spesielle"
#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "Behandler"
#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "Jobber"
#: kio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "Mottatt tome data (%1)"
#: kio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "Deformede/ufullstendige data eller tjenerfeil (%1)."
#: kio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "Utskriftssystem"
#: kio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "Skriverdriver"
#: kio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "Nettbasert database med skriverdrivere"
#: kio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "Kan ikke bestemme objekttype for %1."
#: kio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "Kan ikke bestemme kildetype til %1."
#: kio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "Kan ikke hente skriverinformasjon for %1."
#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
#: kio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "Klarte ikke å laste mal %1."
#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "Egenskapene til %1"
#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Generelt|Driver|Aktive jobber|Ferdige jobber"
#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "Øvrige egenskaper"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "Fjern"
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "Sted"
#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: kio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "Grensesnitt (bakenfor)"
#: kio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
#: kio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "Produsenter"
#: kio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#: kio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "Driverinformasjon"
#: kio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "Kunne ikke motta klasseinformasjon for %1."
#: kio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "Implisitt"
#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Generelt|Aktive jobber|Ferdige jobber"
#: kio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#: kio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: kio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "Krav"
#: kio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "Kommandoegenskaper"
#: kio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: kio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "Bruk utdatafil"
#: kio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "Standard utvidelse"
#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "Jobber til %1"
#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "Alle jobber"
#: kio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Aktive jobber|Ferdige jobber"
#: kio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "id"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "Eier"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "Skrivere"
#: kio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "Driver til %1"
#: kio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "Fant ingen driver"