You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1114 lines
25 KiB
1114 lines
25 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kdat;">
|
|
<!ENTITY package "tdeadmin">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Manual do &kdat;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Sean</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Vyain</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>svyain@mail.tds.net</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Pedro</firstname
|
|
><surname
|
|
>Morais</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>morais@kde.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2000</year>
|
|
<holder
|
|
>Sean Vyain</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<date
|
|
>2000-10-03</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>2.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract
|
|
><para
|
|
>Esta documentação descreve o &kdat; 2.0</para
|
|
></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KDat</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>fita</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>gestão de fitas</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="Introduction">
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kdat; é um arquivador em fita baseado no TAR. Está desenhado para trabalhar com vários arquivos ou pacotes numa única fita. O &kdat; foi inspirado por dois objectivos separados. O primeiro foi fornecer uma interface <abbrev
|
|
>GUI</abbrev
|
|
> agradável para o 'tar' que suportasse as funcionalidades de extracção selectiva do programa <application
|
|
>dds2tar</application
|
|
>. O segundo foi responder à pergunta da minha mulher, <quote
|
|
>Quanto tempo mais vai estar a fazer cópias de segurança?!?</quote
|
|
></para>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="features">
|
|
<title
|
|
>Características</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Interface gráfica simples para o sistema de ficheiro local e o conteúdo das fitas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Vários arquivos na mesma fita física.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Índice completo de arquivos e ficheiro é armazenado no disco rígido local.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Recuperação selectiva de ficheiro de um arquivo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Perfis de cópia de segurança para utilização frequente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-kdat">
|
|
<title
|
|
>Usar o &kdat;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="mount">
|
|
<title
|
|
>Montar/desmontar uma fita</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Antes de uma fita poder ser utilizada tem que ser montada pelo &kdat;. Existem três maneiras de montar uma fita:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Seleccione <guimenuitem
|
|
>Montar a Fita</guimenuitem
|
|
> do menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carregue no ícone <guiicon
|
|
>unidade de fitas</guiicon
|
|
> na barra de ferramentas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carregue com o botão direito no nó da árvore da unidade de fitas e seleccione <guimenuitem
|
|
>Montar a Fita</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kdat; vai rebobinar a fita e ler informações do cabeçalho da fita. Se o &kdat; não reconhecer o cabeçalho na fita, ser-lhe-á perguntado se deseja <link linkend="formatting"
|
|
>formatar</link
|
|
> a fita.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se o &kdat; reconhecer o cabeçalho irá procurar pelo índice de fita correspondente no seu disco local. Se esse índice da fita não for encontrado ser-lhe-á pedido para <link linkend="indexing"
|
|
>recriar o índice da fita</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se tudo correr bem, o ícone da unidade de fita irá mudar para indicar que a fita foi montada e aparecerá uma mensagem na barra de estado. O conteúdo da fita poderá então ser explorado sob o nó da árvore da unidade de fita.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Antes de ejectar a fita, deve desmontá-la. Existem três maneiras de desmontar a fita:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Seleccione <guimenuitem
|
|
>Desmontar a Fita</guimenuitem
|
|
> do menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carregue no ícone <guiicon
|
|
>unidade de fitas</guiicon
|
|
> na barra de ferramentas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carregue com o &RMB; no nó da árvore da unidade de fita e seleccione <guimenuitem
|
|
>Desmontar a Fita</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kdat; irá comunicar que a fita foi desmontada mudando o ícone da unidade de fita e mostrando uma mensagem na barra de estado. Aí, a fita já poderá ser ejectada em segurança.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="formatting">
|
|
<title
|
|
>Formatar uma fita</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Antes de uma fita poder ser usada pelo &kdat; tem que ser formatada.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Alguns tipos de fitas têm de ser formatados antes de poderem ser usados para guardar dados. <emphasis
|
|
>Isto não é o que o &kdat; faz enquanto formata uma fita.</emphasis
|
|
> Se a sua unidade de fita obrigar a que as fitas sejam formatadas antes de as utilizar, então elas têm de ser formatadas exteriormente antes de poderem ser <quote
|
|
>formatadas</quote
|
|
> pelo &kdat;. Tipicamente as unidades de fita flexível necessitam que as suas cassetes sejam formatadas, mas as unidades de DAT não.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existem duas maneiras de formatar uma fita:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Seleccione <guimenuitem
|
|
>Formatar a Fita...</guimenuitem
|
|
> do menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carregue com o &RMB; no nó da árvore da unidade de fita e seleccione <guimenuitem
|
|
>Formatar a Fita...</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ser-lhe-á pedido o nome para a fita e a capacidade oficial da fita. Ambos os parâmetros poderão ser alterados depois de a fita ter sido formatada. O nome da fita só é usado para identificar a fita para o utilizador; não é usado para identificar o índice da fita associado à mesma. Em alternativa, é gerado automaticamente um identificador único da fita e gravado. A capacidade oficial da fita é usada pelo &kdat; para avisar o utilizador se não existir espaço suficiente para completar uma salvaguarda.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Depois de introduzir o nome e a capacidade da fita, o &kdat; irá proceder à formatação da fita. <emphasis
|
|
>TODOS OS DADOS NA MESMA SERÃO PERDIDOS</emphasis
|
|
>. Logo que o &kdat; tenha terminado a formatação da fita, esta será automaticamente montada e ficará pronta a utilizar.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="backing-up">
|
|
<title
|
|
>Fazer cópias de segurança de ficheiros para uma fita</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Antes de iniciar uma salvaguarda, você terá de seleccionar os ficheiros a arquivar. Existem três maneiras de o fazer:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Escolha um ficheiro ou pasta na árvore de ficheiros locais. Apenas os ficheiros ou pastas seleccionadas serão arquivados.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Seleccione um <link linkend="profile"
|
|
>perfil de salvaguarda</link
|
|
> na árvore. Só os ficheiros nesse perfil de salvaguarda serão arquivados.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Marque os ficheiros a seleccionar na árvore de ficheiros locais. Só os ficheiros e/ou subpastas assinalados serão arquivados.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existem quatro maneiras de iniciar uma cópia de segurança:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Seleccionar <guimenuitem
|
|
>Cópia de Segurança...</guimenuitem
|
|
> do menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carregar no ícone <guiicon
|
|
>cópia de segurança</guiicon
|
|
> na barra de ferramentas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carregue com o &RMB; num ficheiro ou pasta da árvore de ficheiros locais e seleccione <guimenuitem
|
|
>Salvaguardar...</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carregue com o &RMB; num <link linkend="profile"
|
|
>perfil de salvaguarda</link
|
|
> e seleccione <guimenuitem
|
|
>Salvaguardar...</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Logo que a salvaguarda tenha começado, a janela das <guilabel
|
|
>Opções de Salvaguarda</guilabel
|
|
> irá aparecer. Esta janela dá-lhe uma oportunidade para rever os ficheiros seleccionados e mudar as opções de salvaguarda.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Depois de aceitar as opções de salvaguarda, a janela de <guilabel
|
|
>Salvaguarda</guilabel
|
|
> irá aparecer. Esta janela mostra o progresso da salvaguarda, incluindo a taxa de armazenamento e o tempo restante.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="verifying">
|
|
<title
|
|
>Verificar ficheiros da fita contra ficheiros locais</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Antes de iniciar uma verificação, deve seleccionar alguns ficheiros a verificar.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existem duas maneiras de seleccionar ficheiros para verificação:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Seleccione um ficheiro ou pasta num dos arquivos do nó da árvore da unidade de fita. Só o ficheiro ou subpasta seleccionado será verificado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Marque os ficheiros a seleccionar no nó da árvore da unidade de fita. Só os ficheiros e/ou subpastas assinalados serão verificados.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existem três maneiras de iniciar uma verificação:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Seleccione <guimenuitem
|
|
>Verificar...</guimenuitem
|
|
> do menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carregue no ícone <guiicon
|
|
>verificar</guiicon
|
|
> na barra de ferramentas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carregue com o &RMB; num ficheiro ou pasta de um dos arquivos e seleccione <guimenuitem
|
|
>Verificar...</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Depois de ter iniciado a verificação, a janela de <guilabel
|
|
>Opções de Verificação</guilabel
|
|
> irá aparecer. Esta janela dá-lhe uma oportunidade de rever os ficheiros seleccionados e mudar a pasta de trabalho para a verificação.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Após aceitar as opções de verificação, a janela de <guilabel
|
|
>Verificação</guilabel
|
|
> irá aparecer. Esta janela mostra o progresso da verificação, incluindo a velocidade e o tempo restante.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="restoring">
|
|
<title
|
|
>Restaurar ficheiros da fita</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Antes de iniciar uma restauração ou reposição, você precisa de seleccionar alguns ficheiros a repor. Existem duas formas de seleccionar os ficheiros a repor:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Seleccione um ficheiro ou uma pasta num dos arquivos da árvore da unidade de fita. Só o ficheiro ou subpasta seleccionado será reposto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Marque os ficheiros a seleccionar na árvore da unidade de fita. Só os ficheiros e/ou subpastas assinalados serão repostos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existem três maneiras de iniciar uma recuperação:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Seleccione <guimenuitem
|
|
>Restaurar...</guimenuitem
|
|
> do menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carregue no ícone <guiicon
|
|
>restaurar</guiicon
|
|
> na barra de ferramentas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carregue com o &RMB; num ficheiro ou pasta num dos arquivos e seleccione <guimenuitem
|
|
>Restaurar...</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Logo que a reposição tenha tido início, a janela de <guilabel
|
|
>Opções da Recuperação</guilabel
|
|
> irá aparecer. Esta janela dá-lhe uma hipótese de rever os ficheiros seleccionados e de mudar a pasta de trabalho para a recuperação.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Depois de aceitar as opções de recuperação, a janela de <guilabel
|
|
>Recuperação</guilabel
|
|
> irá aparecer. Esta janela mostra o progresso da recuperação, incluindo a velocidade e o tempo restante.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="indexing">
|
|
<title
|
|
>Recriar um índice da fita</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Algumas vezes poderá ser necessário recriar o ficheiro do índice da fita a partir do conteúdo da mesma. <emphasis
|
|
>Este processo irá sobrepor o ficheiro de índice existente para a fita</emphasis
|
|
>. Existem duas maneiras de recriar um índice a partir da fita:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Seleccionar <guimenuitem
|
|
>Recriar o Índice da Fita</guimenuitem
|
|
> do menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carregue com o &RMB; no nó da árvore da unidade de fita e seleccione <guimenuitem
|
|
>Recriar o Índice da Fita</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>A janela do <guilabel
|
|
>Índice</guilabel
|
|
> irá aparecer. Esta janela mostra o progresso do &kdat; à medida que cria o ficheiro de índice.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="profile">
|
|
<title
|
|
>Criar um perfil de salvaguarda</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existem duas maneiras de criar um perfil de salvaguarda:</para>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Seleccione a opção <guimenuitem
|
|
>Criar um Perfil de Salvaguarda</guimenuitem
|
|
> no menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Carregue com o &RMB; no nó da árvore dos <guilabel
|
|
>Perfis de Salvaguarda</guilabel
|
|
> e seleccione <guimenuitem
|
|
>Criar um Perfil de Salvaguarda</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Isto deverá criar um novo perfil de salvaguarda usando os ficheiros seleccionados de momento e as opções de salvaguarda predefinidas. Poderão ser definidas as seguintes opções para o perfil de salvaguarda:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Nome do arquivo</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O nome simbólico do arquivo. Pode ser alterado posteriormente.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Pasta de trabalho</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A pasta de trabalho actual onde efectuar a salvaguarda. A lista dos ficheiros a salvaguardar é actualizada automaticamente para reflectir a pasta de trabalho seleccionada.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Manter num único sistema de ficheiros</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Para cada pasta listada nos <guilabel
|
|
>Ficheiros de salvaguarda</guilabel
|
|
>, só os ficheiros dessa pasta que se encontrem no mesmo sistema de ficheiros que a pasta serão arquivados. As pastas dos diferentes sistemas de ficheiros poderão ser listadas nos <guilabel
|
|
>Ficheiros de salvaguarda</guilabel
|
|
> e cada um será tratado de forma independente do outro pelo 'tar'.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Listagem incremental da GNU</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Efectua uma salvaguarda incremental. É usado um ficheiro de imagem para determinar quais os ficheiros que foram alterados desde a última salvaguarda incremental. Só os ficheiros que foram alterados é que serão arquivados.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Ficheiro de imagem</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O nome do ficheiro que é usado para determinar quais os ficheiros que foram alterados desde a última salvaguarda incremental.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Remover ficheiro de imagem antes da cópia de segurança.</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Remove o ficheiro de imagem antes de invocar o <application
|
|
>tar</application
|
|
>. Isto terá o efeito de salvaguardar todos os ficheiros e de criar o ficheiro de imagem para uma próxima utilização.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Os botões de <guibutton
|
|
>Ficheiros >></guibutton
|
|
> e <guibutton
|
|
><< Ficheiros</guibutton
|
|
> não estavam implementados por completo na altura em que esta documentação foi criada...</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Deve carregar no botão <guibutton
|
|
>Aplicar</guibutton
|
|
> para gravar quaisquer alterações que tenha feito ao perfil de cópia de segurança.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="prefs">
|
|
<title
|
|
>Configurar preferências do utilizador</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>As opções do utilizador poderão ser configuradas se seleccionar as <guimenuitem
|
|
>Preferências...</guimenuitem
|
|
> no menu <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
>. As seguintes opções poderão ser configuradas:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Tamanho de fita por omissão</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Este valor é usado como o tamanho de fita por omissão ao formatar uma fita.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Tamanho do bloco da fita</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O tamanho de bloco do gravador de fitas. Para gravadores de fitas de controlador de disquetes este valor deve ser 10240 bytes.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Dispositivo de fita</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A localização completa do seu dispositivo de fita (normalmente é igual a <filename
|
|
>/dev/tape</filename
|
|
>). Esta localização deverá referir a versão <emphasis
|
|
>não-rebobinável</emphasis
|
|
> do dispositivo de fita. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Comando tar</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>A localização do comando <command
|
|
>tar</command
|
|
> no seu sistema.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ler a fita ao montar</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se esta opção estiver activa, antes de tentar montar uma fita, o &kdat; irá executar um comando <userinput
|
|
><command
|
|
>mt<option
|
|
>load</option
|
|
></command
|
|
></userinput
|
|
> na unidade de fita. Algumas unidades precisam disto antes de ler e gravar na fita.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Trancar a unidade ao montar</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se esta opção estiver assinalada, sempre que uma fita estiver montada pelo &kdat;, a unidade de fita será avisada para desactivar o botão de ejecção. Esta opção poderá não funcionar em todas as unidades.</para
|
|
> </listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ejectar a fita ao desmontar</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se esta opção estiver assinalada, sempre que uma fita for desmontada pelo &kdat;, a fita será automaticamente ejectada da unidade. Não use esta opção com as unidades de fita flexível.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Tamanho de bloco variável</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se esta opção estiver assinalada, o &kdat; irá tentar mudar o tamanho do bloco do 'hardware' usado pela unidade de fita. Nem todas as unidades suportam o tamanho variável do bloco. Quer esta funcionalidade esteja activa quer não, você tem de indicar ao &kdat; o tamanho do bloco que a sua unidade utiliza (&ie; 10240 para os utilizadores do 'ftape').</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect1 id="tapeformat">
|
|
<title
|
|
>Formato de fita do &kdat;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando o &kdat; formata uma fita escreve um único ficheiro no início da fita. Este ficheiro só deverá ocupar um único bloco da fita. O conteúdo do ficheiro é:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>(9 bytes) A cadeia de caracteres <literal
|
|
>KDatMAGIC</literal
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>(4 bytes) A versão do formato de ficheiros (actualmente 1).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>(4 bytes) A comprimento em bytes do identificador da fita.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>(n bytes) O texto do ID da fita. O formato deste texto é <replaceable
|
|
>nome_máquina</replaceable
|
|
>:<replaceable
|
|
>segundos</replaceable
|
|
>, onde o <replaceable
|
|
>nome_máquina</replaceable
|
|
> é o nome completo da máquina onde a fita foi formatada e os <replaceable
|
|
>segundos</replaceable
|
|
> é o número de segundos desde a data de referência (normalmente 1 de Janeiro de 1970, mas depende do sistema) para a altura em que a fita foi formatada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>O ID da fita é usado para localizar um ficheiro, com o mesmo nome, na pasta <filename
|
|
>$<envar
|
|
>HOME</envar
|
|
>/.kdat</filename
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Cada um dos ficheiros restante são arquivos clássicos do <application
|
|
>tar</application
|
|
>. Você deverá ter a possibilidade de os manipular directamente com o <application
|
|
>tar</application
|
|
> da <acronym
|
|
>GNU</acronym
|
|
>. Até mesmo o <application
|
|
>tar</application
|
|
> <acronym
|
|
>não-GNU</acronym
|
|
> deverá funcionar com as salvaguardas não-incrementais.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--
|
|
**********************************************************************
|
|
-->
|
|
<chapter id="menu-reference">
|
|
<title
|
|
>Referência do Menu e Barra de Ferramentas</title>
|
|
|
|
<sect1 id="menus">
|
|
<title
|
|
>Menus do &kdat;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kdat; tem três menus: <link linkend="menu-file"
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
></link
|
|
>, <link linkend="menu-edit"
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
></link
|
|
> e <link linkend="menu-help"
|
|
><guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
></link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect2 id="menu-file">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Cópia de Segurança</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Iniciar uma cópia de segurança.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Restaurar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Restaura uma cópia de segurança de uma fita.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Verificar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Verificar uma cópia de segurança.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Montar a Fita</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Montar uma fita.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Recrear o Índice da Fita</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Recria um índice na fita actualmente montada.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Criar Perfil de Cópia</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Abre a janela que lhe permite criar um Perfil de Cópia de Segurança.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Apagar Arquivo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Apaga um arquivo da fita.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Remover o Índice</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Apagar o índice do &kdat; de uma fita.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Remover Perfil de Cópia</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Apaga um Perfil de Cópia de Segurança.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Formatar a Fita</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Formata uma fita para utilização com o &kdat;.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></shortcut
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Sair do &kdat;.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect2 id="menu-edit">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Editar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Preferências</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Abre a janela de <guilabel
|
|
>Preferências</guilabel
|
|
>, onde pode configurar o &kdat; para as suas necessidades.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect2 id="menu-help">
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
<!-- //////// -->
|
|
<sect2 id="icon-reference">
|
|
<title
|
|
>A barra de ferramentas do &kdat;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A barra de ferramentas do &kdat; contém 6 ícones:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guiicon
|
|
>Montar/desmontar Fita</guiicon>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Monta ou desmonta uma fita.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guiicon
|
|
>Cópia de Segurança</guiicon>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Inicia uma cópia de segurança. Este item só está disponível quando uma fita está montada.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guiicon
|
|
>Restaurar</guiicon>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Recuperar um cópia de segurança da fita. Este item só está disponível quando uma fita está montada.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guiicon
|
|
>Verificar</guiicon>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Verificar o conteúdo de uma fita de cópia de segurança. Este item só está disponível quando uma fita está montada.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guiicon
|
|
>Ajuda</guiicon>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Abre o manual do &kdat; (este documento)</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guiicon
|
|
>Sair</guiicon>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sai do &kdat;</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--
|
|
***********************************************************************
|
|
-->
|
|
<chapter id="Copyright">
|
|
<title
|
|
>Copyright</title>
|
|
<para
|
|
>&kdat;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Programa e Documentação copyright 1998-2000 Sean Vyain<email
|
|
>svyain@mail.tds.net</email
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tradução de Pedro Morais <email
|
|
>morais@kde.org</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|