|
|
# translation of libkitchensync.po to Francais
|
|
|
#
|
|
|
# Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>, 2007.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: libkitchensync\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-12-23 02:42+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:56+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: Francais <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
#: addressbookfilter.cpp:45
|
|
|
msgid "Address Book Filter"
|
|
|
msgstr "Filtre du carnet d'adresse"
|
|
|
|
|
|
#: addressbookfilter.cpp:140
|
|
|
msgid "Contacts"
|
|
|
msgstr "Contacts"
|
|
|
|
|
|
#: addressbookfilter.cpp:144 calendarfilter.cpp:164
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
msgstr "Catégories"
|
|
|
|
|
|
#: addressbookfilter.cpp:147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Select the categories for which the contacts shall be synchronized. When no "
|
|
|
"category is selected, all contacts will be included."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Sélectionnez les catégories dont les contacts devront être synchronisés. "
|
|
|
"Lorsqu'aucune catégorie n'est sélectionnée, tous les contacts seront concernés."
|
|
|
|
|
|
#: calendarfilter.cpp:48
|
|
|
msgid "Calendar Filter"
|
|
|
msgstr "Filtre du calendrier"
|
|
|
|
|
|
#: calendarfilter.cpp:161
|
|
|
msgid "Events && Todos"
|
|
|
msgstr "Évènements && Tâches en attente"
|
|
|
|
|
|
#: calendarfilter.cpp:167
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Select the categories for which the events and todos shall be synchronized. "
|
|
|
"When no category is selected, all events and todos will be included."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Sélectionnez les catégories dont les évènements et les tâches en attente "
|
|
|
"devront être synchronisés. Lorsqu'aucune catégorie n'est sélectionnée, tous les "
|
|
|
"évènements et tous les trucs à faire seront concernés."
|
|
|
|
|
|
#: calendarfilter.cpp:173
|
|
|
msgid "Use time range"
|
|
|
msgstr "Utiliser une période dans le temps"
|
|
|
|
|
|
#: calendarfilter.cpp:176
|
|
|
msgid "Synchronize only events and todos in a special time range."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Synchroniser seulement les évènements et les tâches en attente d'une certaine "
|
|
|
"période dans le temps."
|
|
|
|
|
|
#: calendarfilter.cpp:178
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: start date\n"
|
|
|
"From:"
|
|
|
msgstr "Depuis :"
|
|
|
|
|
|
#: calendarfilter.cpp:182
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: end date\n"
|
|
|
"Till:"
|
|
|
msgstr "Jusqu'à :"
|
|
|
|
|
|
#: calendarfilter.cpp:192
|
|
|
msgid "Only the events and todos in the given date range will be synchronized."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Seuls les évènements et les tâches en attente se trouvant dans la période de "
|
|
|
"temps seront synchronisés."
|