tde-i18n/tde-i18n-ca/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po

74 lines
1.6 KiB

# Translation of kuick_plugin.po to Catalan
# Copyright (C)
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Antoni Bella Pérez,Albert Astals Cid"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bella5@teleline.es,astals11@terra.es"
#: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "Sense subcarpetes"
#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr "Carpeta &personal"
#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr "Carpeta a&rrel"
#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "Configuració del &sistema"
#: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder"
msgstr "Carpeta a&ctual"
#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr "C&ontacte"
#: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..."
msgstr "&Navega..."
#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Copia aquí"
#: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To"
msgstr "Copia a"
#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "&Mou aquí"
#: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To"
msgstr "Mou a"