|
|
# translation of libKTTSD.po to Ukrainian
|
|
|
# Translation of libKTTSD.po to Ukrainian
|
|
|
#
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: libKTTSD\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 13:40+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
"projects/tdeaccessibility/libkttsd/uk/>\n"
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "roman@oscada.org"
|
|
|
|
|
|
#: kttsdlib.cpp:71
|
|
|
msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
|
|
|
msgstr "<qt><big><u>Опис:</u></big><br>"
|
|
|
|
|
|
#: kttsdlib.cpp:72
|
|
|
msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output."
|
|
|
msgstr "Для виводу мовлення цей втулок користується демоном TDE TTS."
|
|
|
|
|
|
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
|
|
|
msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
|
|
|
msgstr "Не знайдено модуль Центру керування для KTTSD."
|
|
|
|
|
|
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:52
|
|
|
msgid "Problem"
|
|
|
msgstr "Проблема"
|
|
|
|
|
|
#: KTTSDlibSetup.ui:16
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "KTTSD-Setup"
|
|
|
msgstr "Налаштування KTTSD"
|
|
|
|
|
|
#: KTTSDlibSetup.ui:35
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
|
|
|
"please use the Trinity Control Center or click the button below.</p>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p align=\"center\">Якщо ви хочете змінити конфігурацію KTTSD, будь ласка, "
|
|
|
"використовуйте Центр керування TDE або натисніть на кнопку нижче.</p>"
|
|
|
|
|
|
#: KTTSDlibSetup.ui:85
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Launch Control Center"
|
|
|
msgstr "Запустити Центр керування"
|