You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-be/messages/tdebase/knetattach.po

168 lines
3.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of knetattach.po to Belarusian (Official spelling)
#
# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:10+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "symbol@akeeri.tk"
#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282
msgid "Save && C&onnect"
msgstr "Запісаць і &злучыцца"
#: knetattach.ui.h:40
msgid ""
"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button."
msgstr ""
#: knetattach.ui.h:42
msgid ""
"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> as well as a server "
"address, port and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."
msgstr ""
#: knetattach.ui.h:44
msgid ""
"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> as well as a "
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."
msgstr ""
#: knetattach.ui.h:46
msgid ""
"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> as well as a "
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
"button."
msgstr ""
#: knetattach.ui.h:161
msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
msgstr ""
#: knetattach.ui.h:284
msgid "C&onnect"
msgstr "З&лучыцца"
#: main.cpp:29 main.cpp:30
msgid "TDE Network Wizard"
msgstr ""
#: main.cpp:32
msgid "(c) 2004 George Staikos"
msgstr "(c) 2004 George Staikos"
#: main.cpp:35
msgid "Primary author and maintainer"
msgstr "Аўтар і адказны"
#: knetattach.ui:16
#, no-c-format
msgid "Network Folder Wizard"
msgstr ""
#: knetattach.ui:28
#, no-c-format
msgid "Add Network Folder"
msgstr "Дадаць сеткавую тэчку"
#: knetattach.ui:59
#, no-c-format
msgid "&Recent connection:"
msgstr ""
#: knetattach.ui:67
#, no-c-format
msgid "&WebFolder (webdav)"
msgstr ""
#: knetattach.ui:78
#, no-c-format
msgid "&Secure shell (ssh)"
msgstr ""
#: knetattach.ui:111
#, no-c-format
msgid "FT&P"
msgstr "FT&P"
#: knetattach.ui:119
#, no-c-format
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
msgstr ""
#: knetattach.ui:146
#, no-c-format
msgid ""
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
"button."
msgstr ""
#: knetattach.ui:176
#, no-c-format
msgid "Network Folder Information"
msgstr ""
#: knetattach.ui:187
#, no-c-format
msgid ""
"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and "
"folder path to use and press the Next button."
msgstr ""
#: knetattach.ui:215
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Назва:"
#: knetattach.ui:255
#, no-c-format
msgid "&User:"
msgstr "&Карыстальнік:"
#: knetattach.ui:266
#, no-c-format
msgid "Se&rver:"
msgstr "Сер&вер:"
#: knetattach.ui:277
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Порт:"
#: knetattach.ui:314
#, no-c-format
msgid "&Folder:"
msgstr "&Тэчка:"
#: knetattach.ui:342
#, no-c-format
msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
msgstr ""
#: knetattach.ui:353
#, no-c-format
msgid "&Use encryption"
msgstr ""