You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdefile_palm.po

110 lines
2.3 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of tdefile_palm.po to Slovak
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Všeobecné informácie"
#: tdefile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: tdefile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "Typ DB"
#: tdefile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "ID typu"
#: tdefile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "ID autora"
#: tdefile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "Počet záznamov"
#: tdefile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "Časové razítka"
#: tdefile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "Dátum vytvorenia"
#: tdefile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "Dátum zmeny"
#: tdefile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "Dátum zálohy"
#: tdefile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Príznaky "
#: tdefile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "Len na čítanie"
#: tdefile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "Vytvoriť zálohu"
#: tdefile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "Chránené proti kopírovaniu"
#: tdefile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr "Vynulovať prenosný počítač po nainštalovaní"
#: tdefile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "Vynechať zo synchronizácie"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "Aplikácia PalmOS"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "Databáza záznamov PalmOS"
#: tdefile_palm.cpp:105 tdefile_palm.cpp:106 tdefile_palm.cpp:107
#: tdefile_palm.cpp:108 tdefile_palm.cpp:109
msgid "Yes"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:105 tdefile_palm.cpp:106 tdefile_palm.cpp:107
#: tdefile_palm.cpp:108 tdefile_palm.cpp:109
msgid "No"
msgstr ""