You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po

131 lines
2.7 KiB

# translation of alsaplayerui.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 16:36+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configmodule.cpp:36
msgid "AlsaPlayer"
msgstr ""
#: configmodule.cpp:37
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
msgstr "تنظیمات واسط AlsaPlayer"
#: configmodule.cpp:42
msgid "Scroll song title"
msgstr "لغزش عنوان ترانه"
#: userinterface.cpp:207
msgid "No File Loaded"
msgstr "هیچ پرونده‌ای بارگذاری نشد"
#: AlsaPlayer.ui:16
#, no-c-format
msgid "Noaplayer"
msgstr ""
#: AlsaPlayer.ui:575
#, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "سرعت:"
#: AlsaPlayer.ui:849
#, no-c-format
msgid "No time data"
msgstr "بدون دادۀ زمان"
#: AlsaPlayer.ui:1118 AlsaPlayer.ui:1656
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "۱۰۰٪"
#: AlsaPlayer.ui:1387
#, no-c-format
msgid "No stream"
msgstr "بدون جریان"
#: AlsaPlayer.ui:1925
#, no-c-format
msgid "Volume:"
msgstr "حجم صدا:"
#: AlsaPlayer.ui:2199
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
#: AlsaPlayer.ui:2297
#, no-c-format
msgid "Menu"
msgstr "گزینگان"
#: AlsaPlayer.ui:2314
#, no-c-format
msgid "Skip to previous track"
msgstr "پرش به شیار قبلی"
#: AlsaPlayer.ui:2331
#, no-c-format
msgid "Play"
msgstr "پخش"
#: AlsaPlayer.ui:2348
#, no-c-format
msgid "Skip to next track"
msgstr "پرش به شیار بعدی"
#: AlsaPlayer.ui:2382
#, no-c-format
msgid "Show playlist"
msgstr "نمایش فهرست پخش"
#: AlsaPlayer.ui:2455
#, no-c-format
msgid "Pause"
msgstr "مکث"
#: AlsaPlayer.ui:2475
#, no-c-format
msgid "Forwards, normal speed"
msgstr "پیش‌سو، سرعت عادی"
#: AlsaPlayer.ui:2495
#, no-c-format
msgid "Playback speed and direction"
msgstr "سرعت و جهت بازپخش"
#: AlsaPlayer.ui:2530 AlsaPlayer.ui:2547
#, no-c-format
msgid "Balance"
msgstr "توازن"
#: AlsaPlayer.ui:2561 AlsaPlayer.ui:2575
#, no-c-format
msgid "Volume"
msgstr "حجم صدا"