You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
120 lines
2.2 KiB
120 lines
2.2 KiB
# translation of tdefile_mp3.po to Bosnian
|
|
# translation of tdefile_mp3.po to Bosanski
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Nedim Hadzimahmutovic <grungy@linux.org.ba>, 2002.
|
|
# Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2003.
|
|
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-05-07 20:51+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:56
|
|
msgid "ID3 Tag"
|
|
msgstr "ID3 tag"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:63
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Naslov"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:67
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Izvođač"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:71
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:74
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Godina"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:77
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komentar"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:81
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Pjesma"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:84
|
|
msgid "Genre"
|
|
msgstr "Žanr"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:89
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
msgstr "Tehnički detalji"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:91
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Verzija"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:92
|
|
msgid "MPEG "
|
|
msgstr "MPEG "
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:94
|
|
msgid "Layer"
|
|
msgstr "Sloj"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:95
|
|
msgid "CRC"
|
|
msgstr "CRC"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:96
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "Bitrate"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:99
|
|
msgid " kbps"
|
|
msgstr " kbps"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:101
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
msgstr "Stopa uzorkovanja"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:102
|
|
msgid "Hz"
|
|
msgstr "Hz"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:104
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Kanali"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:105
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "Prava na kopiranje"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:106
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "Original"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:107
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Dužina"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:110
|
|
msgid "Emphasis"
|
|
msgstr "Isticanje"
|