You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
146 lines
7.8 KiB
146 lines
7.8 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
<author>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date>2005-02-20</date>
|
|
<releaseinfo>3.4</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KControl</keyword>
|
|
<keyword>ambiente de trabalho</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="desktop">
|
|
|
|
<title>Comportamento do Ambiente de Trabalho</title>
|
|
|
|
<sect2 id="desktop-desktop">
|
|
<title>Aba <guilabel>Ambiente de Trabalho</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Mostrar ícones no ambiente de trabalho</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Desabilite esta opção se você não deseja ter ícones no ambiente de trabalho. Sem ícones o ambiente de trabalho pode ficar um pouco mais rápido, mas você não será mais capaz de arrastar arquivos para o desktop.</para>
|
|
<para>Isto não removerá nenhum arquivo que já esteja armazenado no ambiente de trabalho, eles serão na verdade ocultados.</para>
|
|
|
|
<para>Se isto estiver ativo, você poderá também ativar a habilidade de <guilabel>Permitir programas na janela da área de trabalho</guilabel>.</para>
|
|
|
|
<para>Habilitar esta opção permite-lhe configurar um programa como fundo de seu ambiente de trabalho, por exemplo o <command>xearth</command>, ou o &kworldclock;</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Mostrar dicas</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Habilite esta opção se você gostaria de ver dicas para ícones no ambiente de trabalho conforme o mouse passo sobre eles. Estas dicas exibem informações sobre o arquivo representado pelo ícone. Dependendo do tipo de arquivo, a informação pode variar de um simples tamanho de arquivo e data de criação para arquivos não conhecidos, para informações mais completas como o conteúdo das tags para arquivos de música.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Barra de Menu no Topo da Tela:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Esta opção determina se existirá um menu no todo do Ambiente de Trabalho do &kde;, parecido com o estilo do &MacOS;.</para>
|
|
|
|
<para>O padrão é <guilabel>Nenhum</guilabel>. Se você selecionar <guilabel>Barra de menu de ambiente</guilabel> um menu estático é mostrado no topo da tela, exibindo o menu de ambiente. Finalmente existe o <guilabel>Barra de menu do aplicativo atual (estilo Mac OS)</guilabel>. Se esta opção estiver selecionada, aplicativos não terão mais suas barras de menu colocadas em suas próprias janelas. Ao invés disso, existirá uma barra de menu no topo da tela que mostrará os menus do aplicativo atualmente ativo. Você deve conhecer este comportamento do &MacOS;. </para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Ações do botão do mouse:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para>A seção do botão do mouse permite-lhe determinar o que acontece quando você clica em um dos três botões do mouse no Ambiente de Trabalho (onde não existir uma janela).</para>
|
|
|
|
<note><para>Nem todos os mouses possuem três botões. Mouses com dois botões pode usualmente ativar o botão do <mousebutton>Meio</mousebutton> pressionado os botões <mousebutton>Esquerdo</mousebutton> e <mousebutton>Direito</mousebutton> simultaneamente.</para></note>
|
|
|
|
<para>Para cada um dos três botões do mouse, você pode selecionar:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Nenhuma Ação</term>
|
|
<listitem><para>Quando você usar isto para um botão do mouse, nada acontece.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Menu de lista de janelas</term>
|
|
<listitem><para>Isto trará um submenu com todos os ambientes virtuais. Em cada ambiente virtual, você pode selecionar qualquer janela atualmente localizada no referido ambiente. Uma vez selecionada, o &kde; alternará para o ambiente, e colocará o foco na janela selecionada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Menu de Ambiente de Trabalho.</term>
|
|
<listitem><para>Isto trará um submenu com comandos específicos para o &kde;. Você pode criar ícones, editar favoritos, cortar e colar, obter ajuda, executar comandos, configurar o &kde;, organizar os ícones, bloquear a tela e sair do &kde;. O conteúdo exato do menu varia de acordo com o estado atual do &kde;. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Menu Aplicativos</term>
|
|
<listitem><para>Isto trará o Menu <guimenu>Aplicativos</guimenu> (também conhecido como o Menu <guimenu>K</guimenu>), de modo que você possa iniciar um novo aplicativo.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Menu Personalizado 1</term>
|
|
<term>Menu Personalizado 2</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Você poderá também configurar até dois menus personalizados. Se você escolher um deles, o botão <guibutton>Editar...</guibutton> fica ativo, permitindo-lhe editar o conteúdo dos menus personalizados.</para>
|
|
<!-- FIXME: Need to find out what else can be added here (for instance, it lets me type 'emacsclient' which isn't available in the TDE menu) -->
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="desktop-behavior-file-icons">
|
|
<title><guilabel>Ícones de Arquivo</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>As primeiras são duas opções referentes ao posicionamento dos ícones:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Alinhar automaticamente ícones</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Se esta opção estiver habilitada, o &kde; alinhará os ícones à grade do ambiente de trabalho. Se não estiver habilitado, você pode soltar ícones em qualquer lugar, e eles não serão alinhados para você.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Mostrar arquivos ocultos</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Se esta opção estiver habilitada, então todos os arquivos ocultos aparecerão no ambiente de trabalho. Geralmente, isto somente bagunça sua área do ambiente de trabalho, mas se você freqüentemente trabalha com arquivos ou pastas ocultas, isto pode ser útil.</para>
|
|
<warning><para>Seja muito cauteloso ao excluir ou modificar arquivos ocultos. Muitos destes arquivos são arquivos de configuração e são essenciais para o correto funcionamento do seu computador.</para></warning>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>O ambiente de trabalho do &kde; possui um recurso de previsão para muitos tipos de arquivos, incluindo arquivos <acronym>HTML</acronym>, imagens, &PostScript; e <acronym>PDF</acronym>, som, arquivos web (se você possuir o plugin apropriado do &konqueror; instalado) e arquivos texto.</para>
|
|
|
|
<para>Se você habilitar previsões para um destes, arquivos deste tipo em particular não serão representados por ícones padrão no ambiente de trabalho, mas ao invés disso serão mostradas previsões em miniatura. Em computadores lentos, as previsões podem levar algum tempo para serem exibidas, logo você deverá não desejar habilitar este recurso.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="desktop-behavior-device-icons">
|
|
<title><guilabel>Ícones de Dispositivo</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>Em alguns sistemas operacionais (&Linux; e FreeBSD, particularmente) o &kde; pode exibir dinamicamente ícones para cada dispositivo <firstterm>montável</firstterm> que você tenha disponível. Ele pode ser drive de &CD-ROM;, drives de disquete ou compartilhamentos da rede.</para>
|
|
|
|
<para>Se você habilitar isto, você pode escolher que tipo, se algum, destes dispositivos você gostaria que fosse exibido com ícones de acesso rápido.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article> |