You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
145 lines
10 KiB
145 lines
10 KiB
<!--
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
|
|
-->
|
|
<chapter id="configure">
|
|
<title>Configuración de &kde;</title>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>¿Cómo defino el idioma de &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para>Hay dos formas para definir el idioma en &kde;:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Uso del <application>Centro de control de &kde;</application></term>
|
|
<listitem><para>Abra el Centro de con<application>trol de &kde;</application>, seleccione <guimenu>Configuración regional y accesibilidad</guimenu> y a continuación <guimenuitem>País/Región e Idioma</guimenuitem>. Puede seleccionar su idioma y localización aquí. Si &kde; no puede encontrar una traducción en el primer idioma seleccionado, utilizará el idioma predeterminado. Normalmente suele ser inglés (americano).</para>
|
|
<note><para>La mejor forma de escojer el idioma de &kde; es mediante el <application>Centro de control</application>.</para></note></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Mediante la variable de entorno <envar>LANG</envar></term>
|
|
<listitem><para>El segundo método utiliza la configuración local estándar de su sistema. Para cambiar el idioma, seleccione la variable de entorno <envar>LANG</envar> de forma adecuada. Por ejemplo, si su intérprete de órdenes es <application>bash</application>, ejecute <userinput><command>export</command> <envar>LANG</envar>=es</userinput> para asociar el español como idioma a utilizar.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>¿Es posible cambiar el mapa de teclado en &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Sí, puede configurarlo utilizando el <application>Centro de control de &kde;</application> <guimenu>Regional y Accesibilidad</guimenu> configurar la página <guimenuitem>Disposición del teclado</guimenuitem>. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>¿Cómo puedo reemplazar el texto estándar de la pantalla de acceso con la pantalla de acceso de &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<note><para>Su distribución/variedad de &UNIX; puede tener sus propias herramientas de configuración para cambiar esto (⪚ <application>YaST</application> en &SuSE; &Linux;). Debería utilizar ésta herramienta para cambiar la pantalla de acceso de &kde;. Sin embargo, si por alguna razón no desea utilizar estas herramientas, las siguientes instrucciones le serán prácticas.</para></note>
|
|
<para>Primero, necesita cambiar a «xdm runlevel» (runlevel 5 en sistemas &RedHat; y &SuSE;) editando su archivo <filename>/etc/inittab</filename>. En el archivo debería existir una línea con el contenido <userinput>id:3:initdefault:</userinput>. Cámbielo a <userinput>id:5:initdefault:</userinput>. A continuación, al final del archivo, comente la siguiente línea: <literal>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</literal> y reemplácela con <userinput>x:5:respawn<replaceable>/opt/kde/</replaceable>bin/tdm -nodaemon</userinput>. <note><para>La localización de &tdm; puede variar en su sistema.</para></note></para>
|
|
<para>Para que los cambios tengan efecto ejecute <command>init 5</command>(para sistemas &RedHat;) desde un intérprete de órdenes. <caution><para>Es arriesgado intentar acceder gráficamente sin antes comprobar que funciona. Si falla, seguramente pasará un mal rato para arreglarlo...</para></caution></para>
|
|
</answer>
|
|
<answer>
|
|
<para>Si usa FreeBSD, debería editar el archivo <filename>/etc/ttys</filename> y modificar una de las líneas <programlisting>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting> por <userinput>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
|
|
<para>Quisiera que se mostrase el menú <guimenu>K</guimenu> al pulsar el &LMB; sobre el escritorio.</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Abra el <application>Centro de control de &kde;</application> y seleccione <menuchoice><guisubmenu>Escritorio</guisubmenu> <guisubmenu>Comportamiento</guisubmenu></menuchoice>. Ahora puede seleccionar el comportamiento de las pulsaciones en el escritorio. Para hacer que el menú <guimenu>K</guimenu> se abra con una sola pulsación del &LMB;, cambie la entrada etiquetada como <guilabel>Botón izquierdo</guilabel> con el valor <guilabel>Menú de aplicaciones</guilabel>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>¿Dónde puedo encontrar información sobre el aspecto gráfico (temas) de &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>En <ulink url="http://kde.themes.org/">http://kde.themes.org/</ulink> o en <ulink url="http://www.kde-look.org">http://www.kde-look.org</ulink>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>¿Cómo puedo cambiar los tipos &MIME;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Si está utilizando &konqueror;, haga lo siguiente: primero, abra una ventana de &konqueror; y seleccione <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar Konqueror</guimenuitem></menuchoice>, y a continuación <guilabel>Asociaciones de archivo</guilabel>. Busque el tipo que desee cambiar (⪚ <literal>text/english</literal> o <literal>image/gif</literal>), y cambie el orden de preferencia de las aplicaciones por aquel que desee.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>&kde; (&tdm;) no lee mi archivo <filename>.bash_profile</filename>!</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Los administradores de acceso <application>xdm</application> y &tdm; no ejecutan un intérprete de órdenes para acceder, por tanto <filename>.profile</filename>, <filename>.bash_profile</filename>, &etc; no se cargan. Cuando el usuario entra, <application>xdm</application> ejecuta <command>Xstartup</command> como root y a continuación <command>Xsession</command> como usuario. Por ello, la práctica normal es añadir declaraciones en <filename>Xsession</filename> a la fuente del perfil de usuario. Por favor edite sus archivos <filename>Xsession</filename> y <filename>.xsession</filename>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>¿Cómo puedo utilizar tipos de letra &TrueType; en &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para>Necesita instalar el soporte de tipos de letra &TrueType; en su configuración &X-Window;. Por favor, eche un vistazo a <ulink url="http://x.themes.org/">x.theme.org</ulink> para obtener iformación sobre los tipos de letra, y a<ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/">xfsft: Soporte de tipos de letra &TrueType; para X11</ulink> o a la <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/">página principal del proyecto del servidor X-&TrueType;</ulink> para obtener información sobre los servidores de tipos de letra.</para>
|
|
|
|
<para>Si tiene un grupo de tipos de letra &TrueType; de &Microsoft; &Windows;, edite el archivo <filename>XF86Config</filename> para obtener los tipos de letra de la carpeta de tipos de letra. A continuación dígale a &kde; que debe utilizar los nuevos tipos de letra con la utilidad de administración de tipos de letra.</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>¿Es posible introducir, mostrar y trabajar con el símbolo del Euro en &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Sí y no. Para más detalles, eche un vistazo aquí: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php">http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question><para>¿Como ejecuto un programa de &kde; durante el inicio?</para></question>
|
|
|
|
<answer><para>Existen varias formas de hacer esto. Si lo que desea hacer es ejecutar algunos scripts que configuren algunas variables de entorno (por ejemplo, para iniciar <command>gpg-agent</command>, <command>ssh-agent</command> y otros), puede colocar estos scripts en <filename class="directory"><envar>$</envar>/env/</filename> y asegurarse de que sus nombre terminan en <literal role="extension">.sh</literal>. $<envar>TDEHOME</envar> suele ser una carpeta llamada <filename class="directory">.kde</filename> (observe el punto al principio) en su carpeta personal. Si desea que los scripts se ejecuten para todos los usuarios de &kde;, puede colocarlos en <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/env/</filename>, donde $<envar>TDEDIR</envar> es el lugar en el que instaló &kde; (puede encontrarlo utilizando la orden <userinput><command>tde-config</command> --prefix</userinput>).</para>
|
|
<para>Si desea iniciar un programa después de que se haya iniciado &kde;, deberá utilizar la carpeta <filename class="directory">Autostart</filename>. Para añadir entradas a la carpeta <filename class="directory">Autostart</filename>: <orderedlist>
|
|
<listitem><para>Abra &konqueror;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Seleccione <menuchoice><guimenu>Ir</guimenu><guimenuitem>Autoinicio</guimenuitem> </menuchoice> desde la barra de menús.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pulse el botón derecho en la ventana que se ve y seleccione <menuchoice><guisubmenu>Crear nuevo</guisubmenu><guisubmenu>Archivo</guisubmenu><guimenuitem>Enlace a aplicación</guimenuitem> </menuchoice></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pulse sobre la pestaña <guilabel>Aplicación</guilabel> en la ventana que aparece e introduzca el nombre de la orden a ejecutar en el cuadro de texto <guilabel>Orden</guilabel>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>¿Cómo puedo hacer que accedan varios usuarios a la vez? ¿Puede hacer &kde; «un cambio rápido entre los usuarios»?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para>Para permitir que más de un usuario acceda a la vez en el mismo ordenador (algunas veces referido como «cambio rápido entre usuarios») necesitará decirle al programa de acceso que utilizará más de una sesión (o, en términos de &X-Window;, «pantalla») a la vez.</para>
|
|
|
|
<para>En &kde;, este programa se llama &tdm; que viene a significar «Administrador de pantallas de &kde;». Si no está utilizando &tdm; como su pantalla de acceso necesitará consultar la documentación sobre cómo conseguir múltiples sesiones para este software.</para>
|
|
|
|
<para>De manera predeterminada, se configurará de forma automática en el momento de la instalación si &tdm; soportará terminales virtuales en su sistema (de momento sólo en Linux). Si no ha sido configurado automáticamente, consulte el manual de &tdm;, sección <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers">Especificar &X-Server; permanentes</ulink>. Después de modificar tdmrc, tendrá que hacer que &tdm; tenga en cuenta estas modificaciones. Ejecute <command>killall -HUP tdm</command>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|