You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/katexmltools.po

109 lines
3.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of katexmltools.po to Macedonian
# Blagoj Nenovski <cyberbaze@gmail.com>, 2006.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katexmltools.cpp:152
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Вметни елемент..."
#: plugin_katexmltools.cpp:154
msgid "&Close Element"
msgstr "&Затвори елемент"
#: plugin_katexmltools.cpp:156
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "&Додели мета-DTD..."
#: plugin_katexmltools.cpp:462
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "Додели мета-DTD во XML-формат"
#: plugin_katexmltools.cpp:467
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Тековната датотека е идентификувана како документ од тип „%1“. Ќе биде "
"вчитан мета-DTD за овој документ."
#: plugin_katexmltools.cpp:470
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "Вчитување мета-DTD за XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:505
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "Датотеката „%1“ не можеше да биде отворена. Серверот врати грешка."
#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "Грешка во XML-приклучокот"
#: plugin_katexmltools.cpp:1103
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Вметнување XML-елемент"
#: plugin_katexmltools.cpp:1127
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"Внесете ги имете и атрибутите на XML-ознаката („<“, „>“ и ознаката за "
"затворање ќе бидат додадени):"
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"Датотеката „%1“ не можеше да биде анализирана. Проверете дали датотеката е "
"добро формиран XML."
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"Датотеката „%1“ не е во очекуваниот формат. Проверете дали датотеката е од "
"овој тип:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Може да создавате вакви датотеки со dtdparse. За повеќе информации, "
"погледнете во документацијата за приклучоци за Кате."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Анализирам мета-DTD..."
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr "&XML"