You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kickermenu_kate.po

78 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of kickermenu_kate.po to Macedonian
#
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "Стартувај го Кате (без аргументи)"
#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Нова сесија за Кате"
#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "Нова анонимна сесија"
#: katesessionmenu.cpp:95
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:120
msgid "Reload Session List"
msgstr "Превчитај ја листата на сесии"
#: katesessionmenu.cpp:136
msgid "Session Name"
msgstr "Име на сесија"
#: katesessionmenu.cpp:137
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Внесете име за новата сесија"
#: katesessionmenu.cpp:144
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr ""
"Неименуваната сесија нема да се зачува автоматски. Дали сакате да креирате "
"таква сесија?"
#: katesessionmenu.cpp:146
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "Креирање анонимна сесија?"
#: katesessionmenu.cpp:153
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr ""
"Веќе имате сесија именувана како %1. Дали сакате да ја отворите таа сесија?"
#: katesessionmenu.cpp:154
msgid "Session exists"
msgstr "Сесијата постои"