You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po

82 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of tdeio_ldap.po to Macedonian
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-16 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_ldap.cpp:86
msgid ""
"\n"
"Additional info: "
msgstr ""
"\n"
"Додатни информации: "
#: tdeio_ldap.cpp:159
msgid ""
"LDAP server returned the error: %1 %2\n"
"The LDAP URL was: %3"
msgstr ""
"LDAP серверот ја врати следната грешка: %1 %2\n"
"URL на LDAP беше: %3"
#: tdeio_ldap.cpp:521
msgid "LDAP Login"
msgstr "LDAP најава"
#: tdeio_ldap.cpp:524
msgid "site:"
msgstr "страна:"
#: tdeio_ldap.cpp:551 tdeio_ldap.cpp:686
msgid "Invalid authorization information."
msgstr "Невалидна информација за авторизација."
#: tdeio_ldap.cpp:629
#, c-format
msgid "Cannot set LDAP protocol version %1"
msgstr "Не можам да ја поставам верзијата %1 на LDAP протоколот"
#: tdeio_ldap.cpp:646
msgid "Cannot set size limit."
msgstr "Не можам да поставам ограничување на големината."
#: tdeio_ldap.cpp:656
msgid "Cannot set time limit."
msgstr "Не можам да поставам ограничување на времето."
#: tdeio_ldap.cpp:665
msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave."
msgstr "Проверката за автентичност со SASL не е компајлирана во ldap ioslave."
#: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023
msgid "The LDIF parser failed."
msgstr "LDIF анализаторот не успеа."
#: tdeio_ldap.cpp:1033
#, c-format
msgid "Invalid LDIF file in line %1."
msgstr "Невалидна LDIF датотека во линија %1."