You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
90 lines
2.3 KiB
90 lines
2.3 KiB
# translation of kuick_plugin to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the kuick_plugin package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kuick_plugin 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: rw\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
#: kdirmenu.cpp:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Sub-Folders"
|
|
msgstr "Nta bubiko"
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:55
|
|
msgid "&Home Folder"
|
|
msgstr "&Ububiko Rugo"
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:66
|
|
msgid "&Root Folder"
|
|
msgstr "&Ububiko Muzi"
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&System Configuration"
|
|
msgstr "Iboneza rya Sisitemu"
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Current Folder"
|
|
msgstr "Ububiko Mubyeyi"
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&ontact"
|
|
msgstr "Umuntu"
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:114
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
msgstr "Gushakisha..."
|
|
|
|
#: kuick_plugin.cpp:96
|
|
msgid "&Copy Here"
|
|
msgstr "Koporora hano"
|
|
|
|
#: kuick_plugin.cpp:97
|
|
msgid "Copy To"
|
|
msgstr "Kopi kuri"
|
|
|
|
#: kuick_plugin.cpp:106
|
|
msgid "&Move Here"
|
|
msgstr "&Kwimurira hano"
|
|
|
|
#: kuick_plugin.cpp:107
|
|
msgid "Move To"
|
|
msgstr "Kwimukira Ku"
|