You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
123 lines
3.4 KiB
123 lines
3.4 KiB
# translation of kres_groupware to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C) 2005 Rwanda
|
|
# This file is distributed under the same license as the kres_groupware package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kres_groupware 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:39-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: rw\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupware.cpp:68 tdeabc_resourcegroupware.cpp:47
|
|
msgid "Groupware Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupware.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Downloading calendar"
|
|
msgstr "kalindari "
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupware.cpp:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error parsing calendar data."
|
|
msgstr "Ikosa kalindari Ibyatanzwe . "
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupware.cpp:283
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Kyongewe"
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupware.cpp:284
|
|
msgid "Changed"
|
|
msgstr "Byahinduwe"
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupware.cpp:285
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Byasibwe"
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72
|
|
msgid "User:"
|
|
msgstr "Ukoresha"
|
|
|
|
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Ijambobanga:"
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Downloading addressbook"
|
|
msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90
|
|
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94
|
|
msgid "Address Book"
|
|
msgstr "Agatabo k'Aderesi"
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96
|
|
msgid "Personal"
|
|
msgstr "Bwite"
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Frequent Contacts"
|
|
msgstr "Impapuro zo kuzuza na za kontaro"
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Address book for new contacts:"
|
|
msgstr "Igitabo ya: Gishya Aho kubariza : "
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_groupware.kcfg:9 tderesources_tdeabc_groupware.kcfg:9
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Server URL"
|
|
msgstr "URL ya seriveri"
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_groupware.kcfg:12 tderesources_tdeabc_groupware.kcfg:12
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Izinakoresha"
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_groupware.kcfg:15 tderesources_tdeabc_groupware.kcfg:15
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Ijambobanga"
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_groupware.kcfg:18
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "TCP Port"
|
|
msgstr "Umuyoboro"
|