You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ta/messages/tdegames/ksame.po

137 lines
4.1 KiB

# translation of ksame.po to English
# translation of ksame.po to
# translation of ksame.po to
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
# root <root@intranet.ddsl>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:11--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "வேல்முருகண்"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "velnet2004@yahoo.co.in"
#: KSameWidget.cpp:52
msgid "&Restart This Board"
msgstr "இந்தப் பலகையைத் திரும்ப ஆரம்பி"
#: KSameWidget.cpp:58
msgid "&Random Board"
msgstr "ஒழுங்கற்ற பலகை"
#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr "இருக்கும் எண்ணைக் காட்டு"
#: KSameWidget.cpp:65
msgid "Colors: XX"
msgstr "வண்ணங்கள்:XX"
#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "பலகை:XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "குறிப்பிடு:XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "மதிப்பெண்:XXXXXX"
#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 வண்ணங்கள் %2"
#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1வண்ணங்கள்"
#: KSameWidget.cpp:144
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "தாங்கள் விலக விரும்புகிறீர்களா?"
#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Resign"
msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:154
msgid "Select Board"
msgstr "பலகையைத் தேர்ந்தெடு"
#: KSameWidget.cpp:162
msgid "Select a board:"
msgstr "பலகையைத் தேர்ந்தெடு:"
#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
msgid "Board"
msgstr "பலகை"
#: KSameWidget.cpp:194
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "பலகை:%1"
#: KSameWidget.cpp:198
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "குறிப்பிடு:%1"
#: KSameWidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
"ஒரு கல் நீக்கப்பட்டது.\n"
"%n கற்கள் நீக்கப்பட்டன."
#: KSameWidget.cpp:215
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "மதிப்பெண்:%1"
#: KSameWidget.cpp:223
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"தாங்கள் கடைசிக் கல்லினையும் அகற்றி விட்டீர்கள், பாராட்டுக்கள். இது உங்களுக்கு மொத்தமாக %1 "
"மதிப்பெண் கொடுத்துள்ளது."
#: KSameWidget.cpp:227
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr ""
"அகற்றப்பட வேண்டிய கற்கள் எதுவுமில்லை. உங்களுக்கு மொத்தமாக %1 மதிப்பெண் கிடைத்துள்ளது"
#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr ""
"அதே விளையாட்டு - பந்துகள் பற்றியும் அவற்றிலிருந்து விடுபடுவது பற்றியும் ஒரு விளையாட்டு"
#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "அதே விளையாட்டு"
#, fuzzy
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "அதே விளையாட்டு"