|
|
# translation of secpolicy.po to Walloon
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2002,2003.
|
|
|
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: secpolicy VERSION\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 02:47+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:34
|
|
|
msgid "Display PAM security policies"
|
|
|
msgstr "Håyner les politikes di såvrité di PAM"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
msgid "secpolicy"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: pamview.cpp:51
|
|
|
msgid "Available services:"
|
|
|
msgstr "Siervices k' i gn a:"
|
|
|
|
|
|
#: pamview.cpp:58
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
msgstr "Categoreye"
|
|
|
|
|
|
#: pamview.cpp:59
|
|
|
msgid "Level"
|
|
|
msgstr "Livea"
|
|
|
|
|
|
#: pamview.cpp:60
|
|
|
msgid "Module"
|
|
|
msgstr "Module"
|
|
|
|
|
|
#: pamview.cpp:82
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"/etc/pam.d folder does not exist.\n"
|
|
|
"Either your system does not have PAM support or there is some other "
|
|
|
"configuration problem."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Li ridant /etc/pam.d n' egzistêye nén.\n"
|
|
|
"Soeye-t i ki vosse sistinme n' a nén di sopoirt PAM, soeye-t i gn a-st on "
|
|
|
"problinme d' apontiaedje."
|