You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarke...

176 lines
9.2 KiB

# translation of tdetexteditor_autobookmarker.po to
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-01 03:31-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"
msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறி "
#: autobookmarker.cpp:101
msgid "Configure AutoBookmarks"
msgstr "தானியக்க புத்தகக்குறியை கட்டமை"
#: autobookmarker.cpp:279
msgid "Edit Entry"
msgstr "உள்ளீட்டை திருத்து"
#: autobookmarker.cpp:287
msgid "&Pattern:"
msgstr "&மாதிரி:"
#: autobookmarker.cpp:293
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr " <p>சரியான தொடர் கோடு புத்தகக்குறியுடன் சரியாகும்.</p>"
#: autobookmarker.cpp:297
msgid "Case &sensitive"
msgstr "வகையுணர்வு"
#: autobookmarker.cpp:301
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால், மாதிரி பொருத்துதல் வகையுணர்வுடையது, இல்லாவிடில் இல்லை.</p>"
#: autobookmarker.cpp:304
msgid "&Minimal matching"
msgstr "குறைந்தபட்ச பொருத்துதல்"
#: autobookmarker.cpp:308
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
"kate manual.</p>"
msgstr ""
"<p>செயல்படுத்தப்பட்டால், மாதிரி பொருந்துதல் குறைந்தபட்ச பொருந்துதலை பயன்படுத்தும்; "
"உங்களுக்கு அது எதுவென்று தெரியவில்லை என்றால், தயவு செயது பட்டியலைப் பார்த்து அறிந்து "
"கொள்ளவும்.</p>"
#: autobookmarker.cpp:312
msgid "&File mask:"
msgstr "கோப்பு முகமுடி:"
#: autobookmarker.cpp:318
msgid ""
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the "
"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
"both lists.</p>"
msgstr ""
"<p>கோப்புப் பெயரின் பட்டியல் அரைப்புள்ளிகளால் பிரிக்கப்பட்டது. இது பொருந்தும் பெயர்களுடன் "
"கோப்பில் உருபொருளின் பயன்பாட்டை குறைக்கிறது.</p><p> வழிகாட்டி பொத்தானை வலது மைம் "
"வகையோடு பயன்படுத்தி கீழே இரு பட்டியலையும் எளிதாக நிரப்பிடலாம்.<p>"
#: autobookmarker.cpp:323
msgid "MIME &types:"
msgstr "மைம் வகைகள்:"
#: autobookmarker.cpp:329
msgid ""
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the "
"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""
"<p>மைம் வகைகளின் பட்டியல், அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டு இருக்கும். மைம் வகைகளில் உள்ள "
"பொருத்தமான உருபொருள் குறிப்பிட்ட அளவுக்குப் பயன்படுத்தப்படும் .</p><p> வழிகாட்டி "
"பொத்தானில் வலதுபுறம் பயன்படுத்தி இருக்கும் கோப்பின் வகைகளை பட்டியலில் இருந்து தேர்வு "
"செய்யவும், இதை பயன்படுத்தி கோப்பு மறைவை முழுமையாக்கும்.</p>"
#: autobookmarker.cpp:339
msgid ""
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
"the corresponding masks.</p>"
msgstr ""
"<p>இந்தப் பொத்தானை சொடுக்கி உங்கள் கணினியிலுள்ள பட்டியல் வகையைத் தேர்தெடுக்கும். மைம் வகை "
"கோப்பு முகமூடியைப் பயன்படுத்தும் போது அது தொடர்பான முகமூடியையும் நிரப்பும்</p>"
#: autobookmarker.cpp:364
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
"as well."
msgstr ""
"மைம் வகையை இந்த மாதிரியால் தேர்ந்தெடு\n"
"குறிப்பு: இது தானாக தொகுத்தல் கோப்பு விரிவாக்கத்தில் அமைந்து விடும்."
#: autobookmarker.cpp:366
msgid "Select Mime Types"
msgstr "மைம் வகையைத் தேர்ந்தெடு"
#: autobookmarker.cpp:384
msgid "&Patterns"
msgstr "&மாதிரிகள்"
#: autobookmarker.cpp:387
msgid "Pattern"
msgstr "மாதிரி"
#: autobookmarker.cpp:388
msgid "Mime Types"
msgstr "மைம் வகைகள்"
#: autobookmarker.cpp:389
msgid "File Masks"
msgstr "கோப்பு முகமூடிகள்"
#: autobookmarker.cpp:393
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is "
"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches "
"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against "
"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ol><p>Use the "
"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""
"<p>இந்தப் பட்டியல் உங்கள் தானியக்கும் புத்தகக்குறியை காட்டும். ஆவணம் திறந்திருக்கும் போது, "
"ஒவ்வொரு உருபொருளும் பின்வரும் வழியில் பயன்படுத்தப்படும் : <ol><li>உருபொருள் "
"நீக்கப்பட்டால், மைம் அல்லது கோப்பின் மறைவை குறிக்கும், மற்றும் ஆவணத்தைப் பொருந்த செய்யும்.</"
"li><li> இல்லையென்றால் ஆவணத்தின் ஒவ்வொரு வரியும் மாதிரிகளுக்கு மாற்றாக அமையும் மற்றும் "
"புத்தகக்குறி பொருந்து வரிகளில் அமையும்.</li></ol><p> உங்கள் உருபொருளின் தொகுப்புகளை "
"ஆய்வு செய்ய பொத்தான் பயன்படுத்தப்படும்.</p>"
#: autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
msgstr "&புதிய"
#: autobookmarker.cpp:408
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்த இது புதிய தானியக்க புத்தகக்குறியைத் தொகுக்கும்"
#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்த தற்போதைய தேர்வு செய்யப்பட்ட உருபொருளை நீக்கிவிடும் "
#: autobookmarker.cpp:415
msgid "&Edit..."
msgstr "&தொகுத்தல்"
#: autobookmarker.cpp:418
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr "இந்தப் பொத்தானை அழுத்த தேர்தெடுக்கப்பட்ட தற்போதைய உருப்பொருளை தொகுக்கும்."