tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po

71 lines
1.3 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kvieweffectsplugin.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kvieweffects.cpp:40
msgid "&Gamma Correction..."
msgstr "Reizhañ ar &gamma ..."
#: kvieweffects.cpp:43
msgid "&Blend Color..."
msgstr ""
#: kvieweffects.cpp:46
msgid "Change &Intensity (Brightness)..."
msgstr ""
#: kvieweffects.cpp:69
msgid "Change Intensity"
msgstr "Kemmañ ar ganol"
#: kvieweffects.cpp:78
msgid "&Intensity:"
msgstr "&Nerzh :"
#: kvieweffects.cpp:119
msgid "Blend Color"
msgstr ""
#: kvieweffects.cpp:128
msgid "O&pacity:"
msgstr "D&ivoullded :"
#: kvieweffects.cpp:131
msgid "Blend c&olor:"
msgstr ""
#: kvieweffects.cpp:177
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Reizhañ gamma"
#: kvieweffects.cpp:184
msgid "Gamma value:"
msgstr "Gwerzh gamma :"
#: kvieweffects.rc:4
#, no-c-format
msgid "Effe&cts"
msgstr ""