You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
165 lines
3.3 KiB
165 lines
3.3 KiB
# translation of ksirtet.po to Serbian
|
|
# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Miloš Puzović <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001.
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003.
|
|
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
|
|
# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 13:17+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
#. i18n: file ksirtetui.rc line 6
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Mode"
|
|
msgstr "&Režim"
|
|
|
|
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use old rotation style."
|
|
msgstr "Koristi stari stil rotacije."
|
|
|
|
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Occupied lines"
|
|
msgstr "Zauzete linije"
|
|
|
|
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of holes"
|
|
msgstr "Broj rupa"
|
|
|
|
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of spaces"
|
|
msgstr "Broj razmaka"
|
|
|
|
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Peak-to-peak distance"
|
|
msgstr "Rastojanje od vrha do vrha"
|
|
|
|
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mean height"
|
|
msgstr "Srednja visina"
|
|
|
|
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of full lines"
|
|
msgstr "Broj punih linija"
|
|
|
|
#: piece.cpp:46
|
|
msgid "Z piece color:"
|
|
msgstr "Boja Z-parčića:"
|
|
|
|
#: piece.cpp:46
|
|
msgid "S piece color:"
|
|
msgstr "Boja S-parčića:"
|
|
|
|
#: piece.cpp:47
|
|
msgid "I piece color:"
|
|
msgstr "Boja I-parčića:"
|
|
|
|
#: piece.cpp:47
|
|
msgid "T piece color:"
|
|
msgstr "Boja T-parčića:"
|
|
|
|
#: piece.cpp:48
|
|
msgid "Square color:"
|
|
msgstr "Boja kvadrata:"
|
|
|
|
#: piece.cpp:48
|
|
msgid "Mirrored L piece color:"
|
|
msgstr "Boja obrnutih L-parčića:"
|
|
|
|
#: piece.cpp:49
|
|
msgid "L piece color:"
|
|
msgstr "Boja L-parčića:"
|
|
|
|
#: piece.cpp:49
|
|
msgid "Garbage block color:"
|
|
msgstr "Boja bloka za smeće:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:8
|
|
msgid "Occupied lines:"
|
|
msgstr "Zauzete linije:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:10
|
|
msgid "Number of holes:"
|
|
msgstr "Broj rupa:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
msgid "Number of spaces:"
|
|
msgstr "Broj razmaka:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
msgid "Number of spaces under mean height"
|
|
msgstr "Broj razmaka ispod srednje visine"
|
|
|
|
#: ai.cpp:14
|
|
msgid "Peak-to-peak distance:"
|
|
msgstr "Rastojanje od vrha do vrha:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:16
|
|
msgid "Mean height:"
|
|
msgstr "Srednja visina:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:18
|
|
msgid "Number of full lines:"
|
|
msgstr "Broj punih linija:"
|
|
|
|
#: field.cpp:18
|
|
msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent."
|
|
msgstr "Navedite broj linija đubreta koje ste primili od svog protivnika."
|
|
|
|
#: field.cpp:46
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Ukupno:"
|
|
|
|
#: field.cpp:54
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: 1 Line:\n"
|
|
"%n Lines:"
|
|
msgstr ""
|
|
"%n linija:\n"
|
|
"%n linije:\n"
|
|
"%n linija:"
|
|
|
|
#: settings.cpp:15
|
|
msgid "Old rotation style"
|
|
msgstr "Stari stil rotacije"
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
msgid "KSirtet"
|
|
msgstr "KSirtet"
|
|
|
|
#: main.cpp:26
|
|
msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game"
|
|
msgstr "KSirtet je adaptacija nadaleko poznate igre Tetris"
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
msgid "Removed Lines"
|
|
msgstr "Uklonjene linije"
|
|
|
|
#~ msgid "Display the number of lines removed simultaneously."
|
|
#~ msgstr "Prikaži broj istovremeno uklonjenih linija."
|