You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5007 lines
158 KiB
5007 lines
158 KiB
# translation of kxsconfig.po to Brazilian Portuguese
|
|
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
|
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
|
|
# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:52-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:316
|
|
msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
|
|
msgstr "Ferramenta de configuração do protetor de tela do TDE"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:322
|
|
msgid "Filename of the screen saver to configure"
|
|
msgstr "Nome de arquivo do protetor de tela a configurar"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:323
|
|
msgid "Optional screen saver name used in messages"
|
|
msgstr "Nome opcional do Protetor de Tela usado em mensagens"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:338
|
|
msgid "KXSConfig"
|
|
msgstr "KXSConfig"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:381
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No configuration available for %1"
|
|
msgstr "Sem configuração disponível para %1"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:49
|
|
msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
|
|
msgstr "Lançador de protetor de tela do TDE"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:55
|
|
msgid "Filename of the screen saver to start"
|
|
msgstr "Nome de arquivo do protetor de tela a iniciar"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:56
|
|
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
|
|
msgstr "Opções extras a serem passadas ao protetor de tela"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:63
|
|
msgid "KXSRun"
|
|
msgstr "KXSRun"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
|
|
"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their path. "
|
|
"Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. Written "
|
|
"by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um autômato celular é realmente uma máquina de Turing de duas dimensões, pois "
|
|
"quando as cabeças (''formigas'') andam ao longo da tela, elas mudam os valores "
|
|
"do pixel em seu caminho. Então, como elas passam sobre os pixels modificados, "
|
|
"seu comportamento é influenciado. Escrito por David Bagley."
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:2
|
|
msgid "Ant"
|
|
msgstr "Formiga"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:3
|
|
msgid "Ant Size"
|
|
msgstr "Tamanho da Formiga"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:4
|
|
msgid "Ants Count"
|
|
msgstr "Contagem de Formigas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:5 hacks/config/apollonian.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:4 hacks/config/attraction.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:3 hacks/config/blitspin.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:3 hacks/config/boxed.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:4 hacks/config/bubble3d.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:2 hacks/config/circuit.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:3 hacks/config/coral.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:3 hacks/config/crystal.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:8 hacks/config/cynosure.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:3 hacks/config/decayscreen.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:4 hacks/config/demon.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:2 hacks/config/distort.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:5 hacks/config/euler2d.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:3 hacks/config/fadeplot.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:2 hacks/config/flame.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:3 hacks/config/forest.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:6 hacks/config/glforestfire.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:3 hacks/config/goop.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:2 hacks/config/greynetic.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:2 hacks/config/hopalong.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:2 hacks/config/hypercube.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:1 hacks/config/interference.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:3 hacks/config/juggle.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:2 hacks/config/kaleidescope.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:3 hacks/config/lament.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lightning.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:3 hacks/config/loop.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:4 hacks/config/menger.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:3 hacks/config/moire2.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:10 hacks/config/morph3d.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:2 hacks/config/munch.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:9 hacks/config/penetrate.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:6 hacks/config/petri.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:3 hacks/config/pipes.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/pulsar.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:4 hacks/config/qix.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/ripples.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:3 hacks/config/sballs.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:3 hacks/config/sierpinski.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 hacks/config/slidescreen.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:2 hacks/config/speedmine.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:2 hacks/config/spheremonics.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:3 hacks/config/spotlight.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:2 hacks/config/squiral.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:1 hacks/config/starfish.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:3 hacks/config/swirl.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:6 hacks/config/thornbird.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:1 hacks/config/truchet.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:7 hacks/config/xfishtank.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:4 hacks/config/xjack.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4 hacks/config/xmountains.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:2
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:6
|
|
msgid "Four Sided Cells"
|
|
msgstr "Células de Quatro Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:11 hacks/config/demon.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:3 hacks/config/distort.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sierpinski.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:3
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/apollonian.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:18 hacks/config/blaster.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:5 hacks/config/braid.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:6 hacks/config/deco.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:6 hacks/config/demon.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:8 hacks/config/euler2d.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:6 hacks/config/flag.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:11 hacks/config/flow.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/forest.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/grav.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:4 hacks/config/hopalong.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:3 hacks/config/imsmap.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:5 hacks/config/moire2.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:11 hacks/config/polyominoes.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:14 hacks/config/rd-bomb.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:7 hacks/config/rocks.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:6 hacks/config/shadebobs.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:4 hacks/config/slip.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:3 hacks/config/spiral.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:9 hacks/config/starfish.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:5 hacks/config/swirl.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:4 hacks/config/triangle.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:2 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:4 hacks/config/xearth.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:8
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muitas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:9
|
|
msgid "Nine Sided Cells"
|
|
msgstr "Células de Nove Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:10 hacks/config/apollonian.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:19 hacks/config/bouboule.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:10 hacks/config/cynosure.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:8 hacks/config/deluxe.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:7 hacks/config/discrete.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:10 hacks/config/epicycle.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:9 hacks/config/forest.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:7 hacks/config/grav.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:6 hacks/config/lissie.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/moire.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:5 hacks/config/mountain.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:8 hacks/config/polyominoes.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rocks.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:5 hacks/config/slip.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:10 hacks/config/starfish.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:6 hacks/config/swirl.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/triangle.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/worm.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:17 hacks/config/xfishtank.xml.h:9
|
|
msgid "Number of Colors"
|
|
msgstr "Número de cores"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:11
|
|
msgid "Random Cell Shape"
|
|
msgstr "Formato de Célula Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:11
|
|
msgid "Sharp Turns"
|
|
msgstr "Curva fechada"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:13
|
|
msgid "Six Sided Cells"
|
|
msgstr "Células de Seis Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:14 hacks/config/apollonian.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:26
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:8 hacks/config/blitspin.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:8 hacks/config/boxed.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:11 hacks/config/bubble3d.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/circuit.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:6 hacks/config/crystal.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:22 hacks/config/cynosure.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:5 hacks/config/decayscreen.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:8 hacks/config/demon.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:7 hacks/config/distort.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:12 hacks/config/engine.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:11 hacks/config/fadeplot.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 hacks/config/flow.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:10 hacks/config/gears.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:12 hacks/config/glforestfire.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:6 hacks/config/glsnake.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:13 hacks/config/goop.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:8 hacks/config/greynetic.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:9 hacks/config/hopalong.xml.h:21
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:8 hacks/config/hypercube.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:8 hacks/config/kaleidescope.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:8 hacks/config/lament.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:8 hacks/config/lissie.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:22 hacks/config/morph3d.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:7 hacks/config/munch.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:20 hacks/config/penetrate.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:23
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 hacks/config/pulsar.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:13 hacks/config/qix.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/ripples.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:9 hacks/config/sballs.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:9 hacks/config/sierpinski.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 hacks/config/slidescreen.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:7 hacks/config/speedmine.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:9 hacks/config/spotlight.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:3 hacks/config/starfish.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:12 hacks/config/strange.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:7 hacks/config/swirl.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:5 hacks/config/truchet.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:9 hacks/config/vines.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:22 hacks/config/xfishtank.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:5 hacks/config/xjack.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13 hacks/config/xmountains.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/zoom.xml.h:6
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:15 hacks/config/attraction.xml.h:27
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 hacks/config/demon.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/distort.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:9 hacks/config/flag.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:15 hacks/config/fluidballs.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/moire.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:8
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeno"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:16 hacks/config/apollonian.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:28 hacks/config/blaster.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:9 hacks/config/braid.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:6 hacks/config/bubbles.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:5 hacks/config/cage.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:11 hacks/config/compass.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:24
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:10 hacks/config/dangerball.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 hacks/config/deluxe.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/drift.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:6 hacks/config/epicycle.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:15 hacks/config/extrusion.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:10 hacks/config/flag.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:15 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:16 hacks/config/fluidballs.xml.h:20
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:15 hacks/config/glplanet.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:15 hacks/config/goop.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:9 hacks/config/greynetic.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:10 hacks/config/hopalong.xml.h:23
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:9 hacks/config/hypercube.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:6 hacks/config/jigsaw.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:8 hacks/config/julia.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 hacks/config/kumppa.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:6 hacks/config/lisa.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:10 hacks/config/moire2.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/munch.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:25 hacks/config/phosphor.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:16 hacks/config/polyominoes.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:22
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:12 hacks/config/rubik.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:14 hacks/config/shadebobs.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:9 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:7 hacks/config/slip.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:15 hacks/config/sphere.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:22 hacks/config/spiral.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:5 hacks/config/sproingies.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:16 hacks/config/stairs.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:9 hacks/config/strange.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:9 hacks/config/swirl.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:13 hacks/config/thornbird.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:6 hacks/config/truchet.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:10 hacks/config/vines.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:8 hacks/config/whirlygig.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:8 hacks/config/xearth.xml.h:25
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:6 hacks/config/xjack.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:16 hacks/config/xmountains.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 hacks/config/zoom.xml.h:7
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Velocidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:17
|
|
msgid "Three Sided Cells"
|
|
msgstr "Células de Três Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:18 hacks/config/demon.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:12 hacks/config/flow.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:11
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Tempo de espera"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:19
|
|
msgid "Truchet Lines"
|
|
msgstr "Linhas Truchet"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:20
|
|
msgid "Twelve Sided Cells"
|
|
msgstr "Células de Vinte Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:21 hacks/config/apollonian.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:32 hacks/config/bouboule.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:13 hacks/config/critical.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:10 hacks/config/deluxe.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:13 hacks/config/discrete.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:14 hacks/config/epicycle.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:17 hacks/config/fadeplot.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flame.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:13 hacks/config/grav.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:12 hacks/config/hopalong.xml.h:25
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:8 hacks/config/imsmap.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:16 hacks/config/julia.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:12 hacks/config/lightning.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:12 hacks/config/lissie.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:12 hacks/config/moire.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/mountain.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:23 hacks/config/penrose.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:12 hacks/config/rotor.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:12 hacks/config/sphere.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:12 hacks/config/squiral.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:14 hacks/config/strange.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/thornbird.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:8 hacks/config/vines.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:9 hacks/config/xearth.xml.h:28
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:11
|
|
msgid "Two"
|
|
msgstr "Duas"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:1
|
|
msgid "Apollonian"
|
|
msgstr "Apoloniana"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:2
|
|
msgid "Deep"
|
|
msgstr "Profundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:3
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "Profundidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:4
|
|
msgid "Draw Labels"
|
|
msgstr "Desenhar Rótulos"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:6
|
|
msgid "Include Alternate Geometries"
|
|
msgstr "Incluir Geometrias Alternativas"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes Circle "
|
|
"Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Empacota um grande círculo com círculos menores, demonstrando o Teorema de "
|
|
"Descartes. Escrito por Allan R. Wilks e David Bagley."
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:10
|
|
msgid "Shallow"
|
|
msgstr "Raso"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:1
|
|
msgid "Agressive"
|
|
msgstr "Agressivo"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:2
|
|
msgid "Atlantis"
|
|
msgstr "Atlantis"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:3
|
|
msgid "Clear Water"
|
|
msgstr "Água Límpida"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:5
|
|
msgid "Flat Background"
|
|
msgstr "Fundo Plano"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:6
|
|
msgid "Gradient Background"
|
|
msgstr "Fundo Gradiente"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:7
|
|
msgid "Number of Sharks"
|
|
msgstr "Número de Tubarões"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:8
|
|
msgid "Shark Proximity"
|
|
msgstr "Proximidade do Tubarão"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:9
|
|
msgid "Shark Speed"
|
|
msgstr "Velocidade do Tubarão"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:10
|
|
msgid "Shimmering Water"
|
|
msgstr "Água Cintilante"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:11 hacks/config/boxed.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:4 hacks/config/cage.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:9 hacks/config/cubenetic.xml.h:21
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:4 hacks/config/engine.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 hacks/config/gears.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:11 hacks/config/glforestfire.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:5 hacks/config/glsnake.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:12 hacks/config/lament.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:15 hacks/config/moebius.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/morph3d.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:14 hacks/config/pulsar.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:6 hacks/config/sballs.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:4 hacks/config/stairs.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:11 hacks/config/superquadrics.xml.h:6
|
|
msgid "Show Frames-per-Second"
|
|
msgstr "Mostrar Quadros por Segundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:12
|
|
msgid "Shy"
|
|
msgstr "Reservado"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:5 hacks/config/extrusion.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:8 hacks/config/glplanet.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:13 hacks/config/gltext.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:17 hacks/config/molecule.xml.h:23
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:8 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:14 hacks/config/spheremonics.xml.h:21
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:7 hacks/config/stairs.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:8
|
|
msgid "Solid"
|
|
msgstr "Sólido"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, dolphins, "
|
|
"and whales. The swimming motions are great. Originally written by Mark Kilgard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta é uma animação GL grande de tanque de peixes, com tubarões e golfinhos. As "
|
|
"movimentações de natação são muito bonitas. Escrito originalmente por Mark "
|
|
"Kilgard."
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:16
|
|
msgid "Whale Speed"
|
|
msgstr "Velocidade das baleias"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:17 hacks/config/boxed.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:8 hacks/config/dangerball.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:19 hacks/config/gears.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:20 hacks/config/glplanet.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:21
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:26
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:20 hacks/config/sballs.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:26 hacks/config/sproingies.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:7 hacks/config/stonerview.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11
|
|
msgid "Wireframe"
|
|
msgstr "Quadro de arame"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:1
|
|
msgid "Attraction"
|
|
msgstr "Atração"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:2
|
|
msgid "Ball Count"
|
|
msgstr "Contagem de Bolas:"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:3
|
|
msgid "Ball Mass"
|
|
msgstr "Massa da Bola"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/fluidballs.xml.h:2
|
|
msgid "Balls"
|
|
msgstr "Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:5
|
|
msgid "Bounce Off Walls"
|
|
msgstr "Saltar Muros"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:3 hacks/config/qix.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:3
|
|
msgid "Color Contrast"
|
|
msgstr "Contraste de cores"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:7
|
|
msgid "Environmental Viscosity"
|
|
msgstr "Viscosidade Ambiental"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:9
|
|
msgid "Filled Splines"
|
|
msgstr "Splines preenchidas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:10 hacks/config/ccurve.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:9 hacks/config/goop.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:10 hacks/config/hyperball.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:3 hacks/config/interference.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:8 hacks/config/pyro.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:10 hacks/config/speedmine.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:6 hacks/config/spiral.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:4 hacks/config/t3d.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:5 hacks/config/wander.xml.h:8
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:11
|
|
msgid "Ignore Screen Edges"
|
|
msgstr "Ignorar Bordas da Tela"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:12
|
|
msgid "Inward"
|
|
msgstr "Interior"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"Like qix, this uses a simple simple motion model to generate many different "
|
|
"display modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
|
|
"and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to "
|
|
"the distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
|
|
"forces. One of the most interesting ways to watch this hack is simply as "
|
|
"bouncing balls, because their motions and interactions with each other are so "
|
|
"odd. Sometimes two balls will get into a tight orbit around each other, to be "
|
|
"interrupted later by a third, or by the edge of the screen. It looks quite "
|
|
"chaotic. Written by Jamie Zawinski, based on Lisp code by John Pezaris."
|
|
msgstr ""
|
|
"Como o qix, isto usa um modelo simples de animação para gerar diferentes modos "
|
|
"de exibição. Os pontos de controle atraem um ao outro até uma certa distância, "
|
|
"e então repelem-se. A atração/repulsão é proporcional à distância entre "
|
|
"quaisquer duas partículas, similar a forças nucleares fortes e fracas. Um dos "
|
|
"mais interessantes modos de observar este fenômeno é simplesmente quicar bolas, "
|
|
"pois suas movimentações e interações são ímpares. Algumas vezes, duas bolas "
|
|
"entrarão em uma órbita uma ao redor da outra, a ser interrompida posteriormente "
|
|
"por uma terceira, ou pela borda da tela. Isto pode parecer um pouco caótico. "
|
|
"Escrito por Jamie Zawinski, baseado no código Lisp de John Pezaris."
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:15 hacks/config/deluxe.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:7 hacks/config/pedal.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/whirlygig.xml.h:3
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Linhas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/braid.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:5 hacks/config/drift.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:4 hacks/config/munch.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:13 hacks/config/petri.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:4 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Longo"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:17 hacks/config/ccurve.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:12 hacks/config/euler2d.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:10 hacks/config/goop.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:14 hacks/config/hyperball.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:10 hacks/config/pyro.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:13 hacks/config/speedmine.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:8 hacks/config/spiral.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:8 hacks/config/strange.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:5 hacks/config/t3d.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:11
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baixo"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:20
|
|
msgid "Orbital Mode"
|
|
msgstr "Modo de Órbita"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:21
|
|
msgid "Outward"
|
|
msgstr "Para Dentro"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:22
|
|
msgid "Polygons"
|
|
msgstr "Polígonos"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:23 hacks/config/spotlight.xml.h:3
|
|
msgid "Radius"
|
|
msgstr "Raio"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:24
|
|
msgid "Repulsion Threshold"
|
|
msgstr "Limite de Repulsão"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:25 hacks/config/braid.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:12 hacks/config/galaxy.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:22 hacks/config/polyominoes.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:9 hacks/config/shadebobs.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Curto"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:29
|
|
msgid "Splines"
|
|
msgstr "Splines"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:30
|
|
msgid "Tails"
|
|
msgstr "Caudas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:31 hacks/config/euler2d.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:9
|
|
msgid "Trail Length"
|
|
msgstr "Comprimento do Caminho"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:1
|
|
msgid "Blaster"
|
|
msgstr "Explosivo"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as colored "
|
|
"circles) doing battle in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma simulação de robôs em combate no espaço (distinguidos com círculos "
|
|
"coloridos) fazendo batalhas em frente ao campo de estrelas em movimento. "
|
|
"Escrito por Jonathan Lin."
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/flame.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:4 hacks/config/kaleidescope.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:3 hacks/config/pedal.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:3 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:4
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Pouco"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:5 hacks/config/penetrate.xml.h:4
|
|
msgid "Lasers"
|
|
msgstr "Lasers"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:7
|
|
msgid "Robots"
|
|
msgstr "Robôs"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:10
|
|
msgid "Stars"
|
|
msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:1
|
|
msgid "90° Rotation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Rotação de 90°"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:2
|
|
msgid "Bitmap to rotate"
|
|
msgstr "Mapa de bits para rotacionar"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:3
|
|
msgid "BlitSpin"
|
|
msgstr "Giro "
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:5
|
|
msgid "Fuzzy Rotation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Rotação Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:6
|
|
msgid "Grab Screen"
|
|
msgstr "Agarrar Tela"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
|
|
"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are "
|
|
"shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively smaller "
|
|
"quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated in "
|
|
"parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code seen in "
|
|
"in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to dissolve into "
|
|
"static and then reconstitute itself, but rotated. You can provide the image to "
|
|
"use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen image and rotate that."
|
|
msgstr ""
|
|
"O tipo ``blitspin'' rotaciona repetidamente um mapa de bits em 90 graus usando "
|
|
"operações lógicas: o mapa de bits é dividido me quadrantes, e estes são "
|
|
"deslocados no relógio. Então, a mesma coisa é feita novamente e "
|
|
"progressivamente com quadrantes menores, exceto que todos os sub-quadrantes de "
|
|
"um certo tamanho são rotacionados em paralelo. Escrito por Jamie Zawinski, "
|
|
"baseado em um pequeno código SmallTalk visto na Revista Byte em 1981. Como você "
|
|
"viu, a imagem parece se dissolver e então se reconstituir sozinha, mas "
|
|
"rotacionada. Você pode fornecer a imagem a ser usada, como um arquivo XBM ou "
|
|
"XPM, ou dizer a ele capturar uma tela e rotacioná-la."
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:1
|
|
msgid "Bouboule"
|
|
msgstr "Bolha"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3
|
|
msgid "Do Red/Blue 3D seperation"
|
|
msgstr "Fazer Separação de Vermelho/Azul 3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:7
|
|
msgid "Number of Spots"
|
|
msgstr "Número de Pontos:"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
|
|
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha como se parece um giro, deformando um balão com ponto de tamanhos "
|
|
"variados pintados em uma sua superfície invisível. Escrito por Jeremie Petit."
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:1 hacks/config/gears.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:1 hacks/config/pyro.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 hacks/config/rocks.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:1
|
|
msgid "Animation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade da Animação"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:2
|
|
msgid "Boxed"
|
|
msgstr "Encaixado"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
|
|
"Grieken."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma caixa cheia de bolas 3D que explodem. Escrito por Sander van "
|
|
"Grieken."
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:1
|
|
msgid "Braid"
|
|
msgstr "Galão"
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
|
|
"Neil."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha cores aleatórias circulando e formando círculos concêntricos. Escrito "
|
|
"por John Neil."
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:3 hacks/config/bsod.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:3 hacks/config/deco.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:1 hacks/config/flame.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:3 hacks/config/hopalong.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:9 hacks/config/munch.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:8 hacks/config/pedal.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:5 hacks/config/polyominoes.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:3 hacks/config/rotzoomer.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:2 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:4 hacks/config/starfish.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:3
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duração"
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/epicycle.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:12
|
|
msgid "Line Thickness"
|
|
msgstr "Espessura da Linha"
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:8
|
|
msgid "Max Rings"
|
|
msgstr "Número máximo de Anéis"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 hacks/config/webcollage.xml.h:1
|
|
msgid "2 minutes"
|
|
msgstr "2 minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
msgstr "5 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:3
|
|
msgid "AmigaDOS"
|
|
msgstr "AmigaDOS"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:4
|
|
msgid "Atari"
|
|
msgstr "Atari"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:5
|
|
msgid "BSD"
|
|
msgstr "BSD"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:6
|
|
msgid "BSOD"
|
|
msgstr "BSOD"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
|
|
"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
|
|
"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"BSOD significa ``Blue Screen of Death'' ou Tela Azul da Morte. O melhor em "
|
|
"emulação de computadores, simula protetores de tela populares de sistemas "
|
|
"operacionais menos robustos. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:9
|
|
msgid "Mac Bomb"
|
|
msgstr "Bomba Mac"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:10
|
|
msgid "MacsBug"
|
|
msgstr "Erros do Mac"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:11
|
|
msgid "NCD X Terminal"
|
|
msgstr "Terminal NCD X "
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:12
|
|
msgid "SCO"
|
|
msgstr "SCO"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:13
|
|
msgid "Sad Mac"
|
|
msgstr "Mac Triste"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:14
|
|
msgid "Solaris"
|
|
msgstr "Solaris"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:15
|
|
msgid "Sparc Linux"
|
|
msgstr "Sparc Linux"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:16
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:17
|
|
msgid "Windows 2000"
|
|
msgstr "Windows 2000"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:18
|
|
msgid "Windows NT"
|
|
msgstr "Windows NT"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:1
|
|
msgid "Bubble3D"
|
|
msgstr "Bolhas 3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of the "
|
|
"screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um fluxo de bolhas 3D em ondulação, com um show de reflexões. Escrito "
|
|
"por Richard Jones."
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:2
|
|
msgid "Bubbles"
|
|
msgstr "Bolhas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:2
|
|
msgid "Bubbles Fall"
|
|
msgstr "Queda de Bolhas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:3
|
|
msgid "Bubbles Float"
|
|
msgstr "Bolhas Flutuantes"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:4
|
|
msgid "Bubbles Rise"
|
|
msgstr "Elevação de Bolhas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:5
|
|
msgid "Bubbles exist in three dimensions"
|
|
msgstr "Bolhas existem em três dimensões"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:6
|
|
msgid "Don't hide bubbles when they pop"
|
|
msgstr "Não ocultar as bolhas quando elas aparecerem"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:7
|
|
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
|
|
msgstr "Desenhar círculos ao invés de bolhas "
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:9
|
|
msgid "Leave Trails"
|
|
msgstr "Deixar caminhos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:small "
|
|
"bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to form "
|
|
"larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto simula um tipo de formação de bolhas que acontece quando a água forma "
|
|
"pequenas bolhas, e elas se aproximam uma das outras para combinarem-se e "
|
|
"formarem bolhas maiores, que eventualmente explodem. Escrito por James "
|
|
"Macnicol."
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
|
|
"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming section "
|
|
"of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um pouco parecido com o `Spotlight', exceto que ao invés de meramente expor "
|
|
"parte de sua área de trabalho, ele cria um mapa dela. Basicamente, ele coloca "
|
|
"em 3D uma seção de sua área de trabalho, baseada na intensidade da cor. Escrito "
|
|
"por Shane Smit."
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:2
|
|
msgid "Bumps"
|
|
msgstr "Incrementos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:1
|
|
msgid "Cage"
|
|
msgstr "Jaula"
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
|
|
"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha uma ``Jaula Impossível'' de Escher, que rotaciona em três "
|
|
"dimensões. Escrito por Marcelo Vianna."
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:1
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
msgstr "0 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:1
|
|
msgid "1 minute"
|
|
msgstr "1 minuto"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:3 hacks/config/epicycle.xml.h:2
|
|
msgid "1 second"
|
|
msgstr "1 segundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:4
|
|
msgid "C Curve"
|
|
msgstr "Curva C"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:5
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Atraso"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:4
|
|
msgid "Density"
|
|
msgstr "Densidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
|
|
"Written by Rick Campbell."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gera sozinho fractais lineares similares, incluindo a clássico ``Curva C.'' "
|
|
"Escrito por Rick Campbell."
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:1
|
|
msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton."
|
|
msgstr "Anima um número de componentes eletrônicos 3D. Escrito por Ben Buxton."
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:2
|
|
msgid "Circuit"
|
|
msgstr "Circuito"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:2
|
|
msgid "Directional Lighting"
|
|
msgstr "Iluminação Direcional"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:5
|
|
msgid "Flat Coloring"
|
|
msgstr "Coloração plana"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:6
|
|
msgid "Parts"
|
|
msgstr "Componentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Rotacionar"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:8
|
|
msgid "Rotation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de rotação"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/dangerball.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:7
|
|
msgid "Spin"
|
|
msgstr "Spin"
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:1
|
|
msgid "Compass"
|
|
msgstr "Compasso"
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:4 hacks/config/kumppa.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:4
|
|
msgid "Double Buffer"
|
|
msgstr "Buffer Duplo"
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
|
"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha um compasso, com todos os elementos de giro aleatórios, para "
|
|
"aquele sentimento de ``perda e náusea''. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:1 hacks/config/deco.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:1 hacks/config/imsmap.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 hacks/config/wander.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:1
|
|
msgid "1 Minute"
|
|
msgstr "1 minuto"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:2 hacks/config/pedal.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:2
|
|
msgid "1 Second"
|
|
msgstr "1 segundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:3
|
|
msgid "Coral"
|
|
msgstr "Coral"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/gflux.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:4 hacks/config/pyro.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:4
|
|
msgid "Dense"
|
|
msgstr "Denso"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:10 hacks/config/squiral.xml.h:13
|
|
msgid "Seeds"
|
|
msgstr "Sementes"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do it "
|
|
"justice. Written by Frederick Roeber."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula o aumento de um coral, bem lentamente. Esta imagem não faz justiça. "
|
|
"Escrito por Frederick Roeber."
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/gflux.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:13 hacks/config/pyro.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:21 hacks/config/squiral.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:24 hacks/config/xmatrix.xml.h:15
|
|
msgid "Sparse"
|
|
msgstr "Esparso"
|
|
|
|
#: hacks/config/cosmos.xml.h:1
|
|
msgid "Cosmos"
|
|
msgstr "Cosmos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cosmos.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it at "
|
|
"<http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha fogos de artifício e chamas. Por Tom Campbell. Você pode encontrá-lo em "
|
|
"<http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:1
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "Crítico"
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, but "
|
|
"after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um sistema que organiza automaticamente as linhas. Ele inicia "
|
|
"aleatoriamente, mas depois de poucas iterações, a ordem começa a aparecer. "
|
|
"Escrito por Martin Pool."
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:1
|
|
msgid "Center on Screen"
|
|
msgstr "Centralizar na Tela"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:1 hacks/config/glforestfire.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:1 hacks/config/julia.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:2 hacks/config/morph3d.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:1 hacks/config/qix.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:2 hacks/config/rotor.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:1 hacks/config/shadebobs.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:1 hacks/config/slip.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:1 hacks/config/sproingies.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:1 hacks/config/swirl.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:2
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Contagem"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:3
|
|
msgid "Crystal"
|
|
msgstr "Cristal"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:4
|
|
msgid "Draw Cell"
|
|
msgstr "Desenhar célula"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:6
|
|
msgid "Draw Grid"
|
|
msgstr "Desenhar Grade"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:7
|
|
msgid "Horizontal Symmetries"
|
|
msgstr "Simetrias Horizontais"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than the "
|
|
"hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mover polígonos, similar ao caleidoscópio (mais como um caleidoscópio do que o "
|
|
"chamado `kaleid,' realmente). Feito por Jouk Jansen."
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:14
|
|
msgid "Vertical Symmetries"
|
|
msgstr "Simetrias Verticais"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:1
|
|
msgid "Boxes"
|
|
msgstr "Caixas"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:2
|
|
msgid "Cubenetic"
|
|
msgstr "Cubo n-tico"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:3
|
|
msgid "Display Solid Colors"
|
|
msgstr "Exibir Cores Sólidas"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:4
|
|
msgid "Display Surface Patterns"
|
|
msgstr "Exibir Padrões de Superfície"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:5
|
|
msgid "Display Wireframe"
|
|
msgstr "Exibir Quadro de arame"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:6 hacks/config/gltext.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:1
|
|
msgid "Don't Rotate"
|
|
msgstr "Não Rotacionar"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
|
|
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um conjunto de caixas pulsantes com padrões de cadeias em ondas através "
|
|
"de suas superfícies. Este é um tipo de cubo Lavalite. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/gltext.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:10
|
|
msgid "Rotate around X and Y axes"
|
|
msgstr "Rotaciona sobre os eixos X e Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/gltext.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:8 hacks/config/molecule.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:11
|
|
msgid "Rotate around X and Z axes"
|
|
msgstr "Rotaciona sobre os eixos X e Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:12
|
|
msgid "Rotate around X axis"
|
|
msgstr "Rotacionar sobre o eixo X"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/gltext.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:10 hacks/config/molecule.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:13
|
|
msgid "Rotate around Y and Z axes"
|
|
msgstr "Rotaciona sobre os eixos Y e Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/gltext.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:14
|
|
msgid "Rotate around Y axis"
|
|
msgstr "Rotacionar sobre o eixo Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:19 hacks/config/gltext.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:12 hacks/config/molecule.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:15
|
|
msgid "Rotate around Z axis"
|
|
msgstr "Rotacionar sobre o eixo Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:20 hacks/config/gltext.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:13 hacks/config/molecule.xml.h:20
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:16
|
|
msgid "Rotate around all three axes"
|
|
msgstr "Rotacionar sobre todos os três eixos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:25
|
|
msgid "Surface Pattern Complexity"
|
|
msgstr "Complexidade da Superfície padrão"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:26
|
|
msgid "Surface Pattern Overlap"
|
|
msgstr "Sobreposição da Superfície Padrão "
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:27
|
|
msgid "Surface Pattern Speed"
|
|
msgstr "Velocidade da Superfície padrão"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:28 hacks/config/dangerball.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:8 hacks/config/glforestfire.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/menger.xml.h:20
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:25 hacks/config/spheremonics.xml.h:25
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:15
|
|
msgid "Wander"
|
|
msgstr "Perambular"
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation was "
|
|
"by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet clone. "
|
|
"That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for inclusion "
|
|
"here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um tipo similar ao `greynetic', mas menos frenético. A primeira implementação "
|
|
"foi de Stephen Linhart; e então Ozymandias G. Desiderata escreveu um clone do "
|
|
"applet Java, que foi descoberto por Jamie Zawinski, e portado para C para sua "
|
|
"inclusão aqui."
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:2
|
|
msgid "Cynosure"
|
|
msgstr "Cynosure"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:1
|
|
msgid "DangerBall"
|
|
msgstr "Bola Perigosa"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma bola que periodicamente solta muitas pontas. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:7
|
|
msgid "Spike Count"
|
|
msgstr "Contagem de Pontas"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:8
|
|
msgid "Spike Growth"
|
|
msgstr "Aumento da Ponta"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:1
|
|
msgid "DecayScreen"
|
|
msgstr "Tela de Decaimento"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:3
|
|
msgid "Fuzzy Melt"
|
|
msgstr "Mistura Estranha"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:4
|
|
msgid "Melt Away From Center"
|
|
msgstr "Fazer Fusão do Centro"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:5
|
|
msgid "Melt Down"
|
|
msgstr "Fazer Fusão para Baixo"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:6
|
|
msgid "Melt Down, Left"
|
|
msgstr "Fazer Fusão Debaixo para a esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:7
|
|
msgid "Melt Down, Right"
|
|
msgstr "Fazer Fusão Debaixo para a direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:8
|
|
msgid "Melt Left"
|
|
msgstr "Fusão da Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:9
|
|
msgid "Melt Right"
|
|
msgstr "Fusão da Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:10
|
|
msgid "Melt Towards Center"
|
|
msgstr "Fusão se Dirige ao Centro"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:11
|
|
msgid "Melt Up"
|
|
msgstr "Fusão para Cima"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:12
|
|
msgid "Melt Up, Left"
|
|
msgstr "Fusão para Cima e para esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:13
|
|
msgid "Melt Up, Right"
|
|
msgstr "Fusão para Cima e para direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:14
|
|
msgid "Melty Melt"
|
|
msgstr "Fusão Misturada"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:15
|
|
msgid "Random Melt Style"
|
|
msgstr "Estilo de Fusão Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:16
|
|
msgid "Shuffle Melt"
|
|
msgstr "Fusão Aleatória"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:19
|
|
msgid "Stretchy Melt"
|
|
msgstr "Fusão Alongada"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:20
|
|
msgid ""
|
|
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect before, "
|
|
"but no screensaver would really be complete without it. It works best if "
|
|
"there's something colorful visible. Warning, if the effect continues after the "
|
|
"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald and Vivek "
|
|
"Khera."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto pega uma imagem e funde-a. Você deve com certeza ter visto este efeito "
|
|
"antes, mas nenhum protetor de tela realmente seria completo sem ele. Ele "
|
|
"funciona melhor se existir alguma cor visível. Cuidado, pois se os efeitos "
|
|
"continuarem depois que o protetor de tela estiver desligado, é necessário "
|
|
"atenção. Escrito por David Wald e Vivek Khera."
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:3
|
|
msgid "Deco"
|
|
msgstr "Deco"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4
|
|
msgid "Max Depth"
|
|
msgstr "Profundidade Máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:7
|
|
msgid "Min Size"
|
|
msgstr "Tamanho mínimo"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
|
|
"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is ugly "
|
|
"enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code by "
|
|
"Michael Bayne."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este subdivide e colore retângulos aleatoriamente. Ele se parece com uma sala "
|
|
"do tipo Brady-Bunch-(Raven disse: `` este protetor de tela é feito o bastante "
|
|
"para descascar a pintura. '') Escrito por Jamie Zawinski e inspirado no código "
|
|
"Java de Michael Bayne."
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:11 hacks/config/rd-bomb.xml.h:23
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:7 hacks/config/xearth.xml.h:33
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:10
|
|
msgid "x"
|
|
msgstr "x"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:2
|
|
msgid "Deluxe"
|
|
msgstr "Deluxe"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:10 hacks/config/lmorph.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:9
|
|
msgid "Thick"
|
|
msgstr "Espesso"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:12 hacks/config/thornbird.xml.h:11
|
|
msgid "Thin"
|
|
msgstr "Fino"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
|
|
"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make this "
|
|
"be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha uma seqüência de estrelas, círculos e linhas. Isto se pareceria "
|
|
"melhor se fosse mais rápido, mas não existe um modo de fazê-lo mais rápido e ao "
|
|
"mesmo tempo mais real. Outra razão pela qual o X é ruim. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:13
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "Transparência"
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
|
"stripes and spirals. Written by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um autômato celular que inicia com um campo aleatório, e organiza-o dentro de "
|
|
"espirais e linhas. Escrito por David Bagley."
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:2 hacks/config/petri.xml.h:1
|
|
msgid "Cell Size"
|
|
msgstr "Tamanho da Célula"
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:3
|
|
msgid "Demon"
|
|
msgstr "Demonstração"
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:11
|
|
msgid "States"
|
|
msgstr "Estados"
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:1
|
|
msgid "Discrete"
|
|
msgstr "Discreto"
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
|
|
"and a few others. Written by Tim Auckland."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mais sistemas de ``mapas discretos'', incluindo novas variantes de Hopalong e "
|
|
"Julia, entre outras. Escrito por Tim Auckland."
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:1
|
|
msgid "Black Hole"
|
|
msgstr "Buraco negro"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:2
|
|
msgid "Bounce"
|
|
msgstr "Repercussão"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:3
|
|
msgid "Distort"
|
|
msgstr "Distorção"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:6
|
|
msgid "Lens Count"
|
|
msgstr "Contagem de Lentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:7
|
|
msgid "Lens Size"
|
|
msgstr "Tamanho da Lente"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:8
|
|
msgid "Magnify"
|
|
msgstr "Aumentar"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:9 hacks/config/glforestfire.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:4 hacks/config/sballs.xml.h:6
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:10
|
|
msgid "Reflect"
|
|
msgstr "Refletir"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:14
|
|
msgid "Swamp Thing"
|
|
msgstr "Coisa Inundada"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander "
|
|
"around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto captura uma imagem da tela e então deixa uma lente transparente vagar ao "
|
|
"redor da tela, aumentando se estiver por baixo. Escrita por Jonas Munsin."
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/ripples.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 hacks/config/swirl.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:15 hacks/config/xflame.xml.h:7
|
|
msgid "Use Shared Memory"
|
|
msgstr "Usar Memória Compartilhada"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:17
|
|
msgid "Vortex"
|
|
msgstr "Vortex"
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:1
|
|
msgid "Drift"
|
|
msgstr "Força"
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:4
|
|
msgid "Fractal Growth"
|
|
msgstr "Aumento de Fractais"
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:5
|
|
msgid "High Dimensional Sphere"
|
|
msgstr "Esfera de Alta Dimensão"
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
|
|
"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
|
|
"hacks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Como poderia possivelmente descrever isto exceto como ``chmas fractais cósmicas "
|
|
"recursivas?''. Este é outro tipo da coleção de Scott Draves."
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:7
|
|
msgid "Lissojous Figures"
|
|
msgstr "Figuras Lissojous"
|
|
|
|
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:1
|
|
msgid "ElectricSheep"
|
|
msgstr "Ovelha Elétrica"
|
|
|
|
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an animated "
|
|
"fractal flame. In the background, it contributes render cycles to the next "
|
|
"animation. Periodically it uploades completed frames to the server, where they "
|
|
"are compressed for distribution to all clients. This program is recommended "
|
|
"only if you have a high bandwidth connection to the Internet. By Scott Draves. "
|
|
"You can find it at <http://www.electricsheep.org/>. See that web site for "
|
|
"configuration information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovelha Elétrica é um módulo do xscreensaver que exibe um vídeo mpeg de um "
|
|
"fractal animado. No fundo, ele contribui com círculos renderizados para a "
|
|
"próxima animação. Periodicamente, ele envia os quadros completos ao servidor, "
|
|
"onde são comprimidos para a distribuição a todos os clientes. Este programa é "
|
|
"recomendado se você possui uma conexão com banda larga com a Internet. Feito "
|
|
"por Scott Draves. Você pode encontrá-lo em "
|
|
"<http://www.electricsheep.org/>; veja este site para informações sobre a "
|
|
"configuração."
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written by Ben "
|
|
"Buxton."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um mecanismo de quatro golpes que flutua ao redor da tela. Escrito por "
|
|
"Ben Buxton."
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:2
|
|
msgid "Engine"
|
|
msgstr "Mecanismo"
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:4
|
|
msgid "Epicycle"
|
|
msgstr "Epiciclo"
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:6
|
|
msgid "Harmonics"
|
|
msgstr "Harmônicos"
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
|
|
"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, several "
|
|
"times. These were the basis for the pre-heliocentric model of planetary motion. "
|
|
"Written by James Youngman."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa desenha o caminho traçado pelo ponto na borda de um círculo, "
|
|
"sendo que este círculo rotaciona ao redor do ponto que está em outro círculo, "
|
|
"e assim por diante, várias vezes. Estas foram as bases para o modelo "
|
|
"heliocêntrico de movimentação planetária. Escrito por James Youngman."
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:2
|
|
msgid "Euler2d"
|
|
msgstr "Euler2d"
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5
|
|
msgid "Particles"
|
|
msgstr "Partículas"
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:11
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Potência"
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:13
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by "
|
|
"Stephen Montgomery-Smith."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula dois fluxos de fluído incompreensíveis. Escrito por Stephen "
|
|
"Montgomery-Smith."
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
|
|
"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the GL "
|
|
"Extrusion library by Linas Vepstas."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha várias formas extrusivas que se curvam, alongam-se e voltam ao normal. "
|
|
"Criado por David Konerding dos exemplos que vem com a biblioteca de Extrusão "
|
|
"GL, de Linas Vepstas."
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:2
|
|
msgid "Extrusion"
|
|
msgstr "Extrusão"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:4
|
|
msgid "Helix 2"
|
|
msgstr "Hélice 2"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:5
|
|
msgid "Helix 3"
|
|
msgstr "Hélice 3"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:6
|
|
msgid "Helix 4"
|
|
msgstr "Hélice 4"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:7
|
|
msgid "Join Offset"
|
|
msgstr "Juntar Deslocamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:8
|
|
msgid "Random Object"
|
|
msgstr "Objeto Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:9
|
|
msgid "Screw"
|
|
msgstr "Parafuso"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:14
|
|
msgid "Taper"
|
|
msgstr "Estreito"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:15
|
|
msgid "Texture Image"
|
|
msgstr "Imagem de Textura"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:16
|
|
msgid "Twistoid"
|
|
msgstr "Twistoid"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/glplanet.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:19
|
|
msgid "Use Flat Coloring"
|
|
msgstr "Usar Coloração Plana"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:18 hacks/config/glplanet.xml.h:10
|
|
msgid "Use Lighting"
|
|
msgstr "Usar Iluminação"
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written by "
|
|
"Bas van Gaalen and Charles Vidal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha o que se parece com uma fita ondulante, fazendo um caminho sinusoidal. "
|
|
"Escrito por van Gaalen e Charles Vidal."
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:3
|
|
msgid "FadePlot"
|
|
msgstr "FadePlot"
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:1
|
|
msgid "Bitmap for Flag"
|
|
msgstr "Mapa de bits para o Sinal"
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:3
|
|
msgid "Flag"
|
|
msgstr "Sinal"
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:10
|
|
msgid "Text for Flag"
|
|
msgstr "Texto para o Sinal"
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. The "
|
|
"trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
|
|
"displays either the current system name and OS type, or a picture of ``Bob,'' "
|
|
"but you can replace the text or the image with a command-line option. Written "
|
|
"by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha um sinal colorido ondulado, que forma uma onde em seu caminho ao "
|
|
"redor da tela. O truque é que o sinal pode conter textos e imagens arbitrárias. "
|
|
"Por padrão, ele exibe ou o nome do sistema atual e o tipo de SO, ou uma figura "
|
|
"de ``Bob,'' mas você pode substituir o texto ou imagem com uma opção da linha "
|
|
"de comando. Escrito por Charles Vidal e Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/jigsaw.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:1
|
|
msgid "0 Seconds"
|
|
msgstr "0 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/maze.xml.h:2
|
|
msgid "10 Seconds"
|
|
msgstr "10 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:3
|
|
msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
|
|
msgstr "Outro gerador de fractais interativo. Escrito por Scott Draves."
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:4
|
|
msgid "Complexity"
|
|
msgstr "Complexidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:8
|
|
msgid "Flame"
|
|
msgstr "Bandeira"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:13
|
|
msgid "Number of Fractals"
|
|
msgstr "Número de Fractais"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2
|
|
msgid "Flipscreen3d"
|
|
msgstr "Tela Flip3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
|
|
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton."
|
|
msgstr ""
|
|
"Captura uma imagem da área de trabalho, coloca-a em um mapa de textura GL, e em "
|
|
"seguida faz com que ela gire e deforme-se de várias maneiras. Escrito por Ben "
|
|
"Buxton."
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:1
|
|
msgid "Allow 2D Attractors"
|
|
msgstr "Permitir Atraidores 2D"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
|
|
"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra série de atraidores estranhos: um série de pontos, fazendo estranhas "
|
|
"formas rotacionais. Escrito por Jeff Butterworth."
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:5
|
|
msgid "Flow"
|
|
msgstr "Fluxo"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:6
|
|
msgid "Freeze Some Bees"
|
|
msgstr "Congelar algumas Abelhas"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:10
|
|
msgid "Ride a Trained Bee"
|
|
msgstr "Dirigir uma Abelha Treinada"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:11
|
|
msgid "Rotate Around Attractor"
|
|
msgstr "Rotacionar ao Redor do Atrator "
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:12
|
|
msgid "Show Bounding Box"
|
|
msgstr "Mostrar Caixa Saltante"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:14
|
|
msgid "Slow Bees with Antifreeze"
|
|
msgstr "Abelhas Vagarosas com Antifreeze"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:19
|
|
msgid "Zoom In and Out"
|
|
msgstr "Diminuir e Ampliar"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:1
|
|
msgid "Ball Size"
|
|
msgstr "Tamanho da Bola"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:5
|
|
msgid "FluidBalls"
|
|
msgstr "Bolas de Fluido"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:6
|
|
msgid "Freefall"
|
|
msgstr "Queda Livre"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:4
|
|
msgid "Friction"
|
|
msgstr "Fricção"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:8
|
|
msgid "Glass"
|
|
msgstr "Vidro"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:4
|
|
msgid "Gravity"
|
|
msgstr "Gravidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:10
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
msgstr "Furacão"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:11
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
msgstr "Júpiter"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
|
|
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
|
|
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
|
|
"keep the settled balls in motion.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modela a física de bolas ou de partículas em uma gás ou fluido, dependendo das "
|
|
"preferências. Se a opção \"Balançar Caixa\" estiver selecionada, então a partir "
|
|
"daí a caixa será rotacionada, modificando que direção estiver para baixo (a fim "
|
|
"de manter as bolas em movimento)."
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:15
|
|
msgid "Sandpaper"
|
|
msgstr "Papel areia"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:16
|
|
msgid "Shake Box"
|
|
msgstr "Balançar Caixa"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 hacks/config/glforestfire.xml.h:16
|
|
msgid "Still"
|
|
msgstr "Ainda"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:22
|
|
msgid "Various Ball Sizes"
|
|
msgstr "Vários Tamanhos de Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:23
|
|
msgid "Wind"
|
|
msgstr "Vento"
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:2 hacks/config/glforestfire.xml.h:6
|
|
msgid "Forest"
|
|
msgstr "Floresta"
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves fractals, "
|
|
"right?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha árvores fractais. Escrito por Peter Baumung. Todo mundo ama "
|
|
"fractais, certo?"
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:4
|
|
msgid "Galaxy"
|
|
msgstr "Galáxia"
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:9 hacks/config/lisa.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:8 hacks/config/loop.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:10 hacks/config/rotor.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:6
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
|
"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli Siegmund."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha galáxias que giram, colidem e espalham suas estrelas para os "
|
|
"quatro ventos ou algo do tipo. Originalmente era um programa Amiga por Uli "
|
|
"Siegmund."
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:3
|
|
msgid "Gears"
|
|
msgstr "Velocidades"
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:4
|
|
msgid "Planetary Gear System"
|
|
msgstr "Sistema de Velocidade Planetário"
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:9
|
|
msgid "Rotational Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Rotação"
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three dimensions. "
|
|
"Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha conjuntos de velocidades, rotacionando em três dimensões. Outro "
|
|
"tipo GL, feito por Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, e Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:10
|
|
msgid "Three Gear System"
|
|
msgstr "Sistema de Três Velocidades"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:2
|
|
msgid "Checkerboard"
|
|
msgstr "Tabuleiro de Xadrez"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
|
|
"Josiah Pease."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha ondas em um grade de arames em rotação, usando GL. Escrito por Josiah "
|
|
"Pease."
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:7
|
|
msgid "Flat Lighting"
|
|
msgstr "Iluminação Plana"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:8
|
|
msgid "GFlux"
|
|
msgstr "GFlux"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:9
|
|
msgid "Mesh Density"
|
|
msgstr "Densidade de Malha"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:10
|
|
msgid "Screen Image"
|
|
msgstr "Imagem da Tela"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:14 hacks/config/interference.xml.h:18
|
|
msgid "Wave Speed"
|
|
msgstr "Velocidade da Onda"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:15
|
|
msgid "Waves"
|
|
msgstr "Ondas"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:16
|
|
msgid "Wire Mesh"
|
|
msgstr "Malha de Arames"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:2
|
|
msgid "Desert"
|
|
msgstr "Deserto"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape filled "
|
|
"with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for "
|
|
"texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma animação de fogo como triângulos 3D em uma paisagem preenchida com "
|
|
"árvores. Necessita da OpenGL e de uma máquina com hardware bom, para o suporte "
|
|
"a mapas de textura. Escrito por Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:5
|
|
msgid "Fog"
|
|
msgstr "Nevoeiro"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:7
|
|
msgid "GLForestFire"
|
|
msgstr "Incêndio GL"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:8
|
|
msgid "Huge Fire"
|
|
msgstr "Grande Incêndio"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:9
|
|
msgid "No shadow"
|
|
msgstr "Sem sombra"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:11
|
|
msgid "Number of trees"
|
|
msgstr "Número de Árvores"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:12
|
|
msgid "Rain"
|
|
msgstr "Chuva"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:17
|
|
msgid "Track mouse"
|
|
msgstr "Controlar Mouse "
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:18 hacks/config/lament.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:17
|
|
msgid "Untextured"
|
|
msgstr "Sem textura"
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
|
|
"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
|
|
"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come with "
|
|
"`ssystem'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um planeta no espaço. Escrito por David Konerding. A construção na "
|
|
"imagem é um mapa da terra (extraído do programa `xearth'), mas você pode coloca "
|
|
"qualquer textura na esfera, como por exemplo, as texturas planetárias que vem "
|
|
"com o `ssystem'."
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:3
|
|
msgid "GLPlanet"
|
|
msgstr "Planeta GL"
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:4
|
|
msgid "Image File"
|
|
msgstr "Arquivo de Imagem"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:1
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:2
|
|
msgid "30 Seconds"
|
|
msgstr "30 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, "
|
|
"Andrew Bennetts, and Peter Aylett."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma simulação do quebra-cabeça de Rubik. Escrito por Jamie Wilkinson, "
|
|
"Andrew Bennetts, e Peter Aylett."
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:6
|
|
msgid "GlSnake"
|
|
msgstr "Cobra GIS"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:7
|
|
msgid "Loose"
|
|
msgstr "Afastado"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:8
|
|
msgid "Packing"
|
|
msgstr "Empacotado"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:9
|
|
msgid "Scary Colors"
|
|
msgstr "Cores Assustadoras"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:11
|
|
msgid "Show Labels"
|
|
msgstr "Mostrar rótulos"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:14
|
|
msgid "Tight"
|
|
msgstr "Justo"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:13
|
|
msgid "Velocity"
|
|
msgstr "Velocidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:17
|
|
msgid "Y Rotation"
|
|
msgstr "Rotação Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:18
|
|
msgid "Z Rotation"
|
|
msgstr "Rotação Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. Escrito "
|
|
"por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:4
|
|
msgid "GLText"
|
|
msgstr "Texto GL"
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:16 hacks/config/noseguy.xml.h:5
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto "
|
|
|
|
#: hacks/config/goban.xml.h:1
|
|
msgid "Goban"
|
|
msgstr "Goban"
|
|
|
|
#: hacks/config/goban.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By Scott "
|
|
"Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Reproduz jogos históricos do tipo Go (wei-chi e baduk) na tela. Por Scott "
|
|
"Draves. Você pode encontrá-lo em <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:1
|
|
msgid "Additive Colors (reflected light)"
|
|
msgstr "Cores adicionais (refletem a luz)"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:2
|
|
msgid "Blob Count"
|
|
msgstr "Contagem de Bolhas"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:3
|
|
msgid "Elasticity"
|
|
msgstr "Elasticidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:5
|
|
msgid "Goop"
|
|
msgstr "Goop"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:8
|
|
msgid "Opaque Blobs"
|
|
msgstr "Bolhas Opacas"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:12
|
|
msgid "Speed Limit"
|
|
msgstr "Limite de Velocidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:13
|
|
msgid "Subtractive Colors (transmitted light)"
|
|
msgstr "Cores Subtrativas (transmitem luz)"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs change "
|
|
"shape as they wander around the screen, and they are translucent, so you can "
|
|
"see the lower blobs through the higher ones, and when one passes over another, "
|
|
"their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea for this from a "
|
|
"cool mouse pad I have, which achieves the same kind of effect in real life by "
|
|
"having several layers plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha um conjunto de amebas transparentes e animadas, como gotas. Essas "
|
|
"gotas podem mudar a forma de acordo como se movem na tela, e elas são "
|
|
"translúcidas, assim, você pode ver as gotas menores através das maiores; quando "
|
|
"uma gota passa sobre outra, suas cores se confundem. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski. Eu tive uma idéia para isto de um mousepad legal que eu tinha, que "
|
|
"fazia o mesmo tipo de efeito através das várias camadas de plástico com óleo "
|
|
"colorido entre elas."
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:15
|
|
msgid "Transparent Blobs"
|
|
msgstr "Blobs Transparentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:16
|
|
msgid "XOR Blobs"
|
|
msgstr "Blobs XOR"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:3
|
|
msgid "Grav"
|
|
msgstr "Grav"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:6
|
|
msgid "Object Trails"
|
|
msgstr "Caminhos de Objetos"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:7
|
|
msgid "Orbital Decay"
|
|
msgstr "Ruína Orbital"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it looks "
|
|
"kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa desenha uma simulação simples de órbita. Se você habilitar os "
|
|
"caminhos, ele se parecerá com uma fotografia de satélite de nuvens. Escrito por "
|
|
"Greg Bowering."
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml.h:2
|
|
msgid "Greynetic"
|
|
msgstr "Greynetic"
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:1
|
|
msgid "Animate Circles"
|
|
msgstr "Círculos Animados"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:3
|
|
msgid "Halo"
|
|
msgstr "Halo"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:5
|
|
msgid "Number of Circles"
|
|
msgstr "Número de Círculos"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/imsmap.xml.h:11
|
|
msgid "Random Mode"
|
|
msgstr "Modo Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:8
|
|
msgid "Seuss Mode"
|
|
msgstr "Modo Seuss"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can "
|
|
"also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha círculos psicodélicos que fazem machucar ao olhar. Ele pode também "
|
|
"animar pontos de controle, mas usam um pouco mais de CPU e banda de rede. "
|
|
"Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:4
|
|
msgid "Helix"
|
|
msgstr "Hélice"
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto gera repetidamente de modo espiral padrões de strings. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:3
|
|
msgid "EJK1"
|
|
msgstr "EJK1"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:4
|
|
msgid "EJK2"
|
|
msgstr "EJK2"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:5
|
|
msgid "EJK3"
|
|
msgstr "EJK3"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:6
|
|
msgid "EJK4"
|
|
msgstr "EJK4"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:7
|
|
msgid "EJK5"
|
|
msgstr "EJK5"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:8
|
|
msgid "EJK6"
|
|
msgstr "EJK6"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:11
|
|
msgid "Hopalong"
|
|
msgstr "Hopalong"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:12
|
|
msgid "Jong"
|
|
msgstr "Jong"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:16
|
|
msgid "Martin"
|
|
msgstr "Martin"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:18
|
|
msgid "Popcorn"
|
|
msgstr "Pipoca"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:19
|
|
msgid "RR"
|
|
msgstr "RR"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:20
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "Sine"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:24
|
|
msgid ""
|
|
"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
|
|
"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha padrões de fractais, baseados na interação de um plano imaginário, "
|
|
"de um artigo de 1986 da Scientific American. A maior parte escrito por Patrick "
|
|
"Naughton."
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1
|
|
msgid "Far"
|
|
msgstr "Longe"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:4
|
|
msgid "Hyperball"
|
|
msgstr "Hiperbola"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
|
|
"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
|
|
"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hiperbola é para o hipercubo como p dodecaedro é para o cubo. Isto exibe uma "
|
|
"projeção 2D da seqüência de objetos 3D que são projeções análogas às projeções "
|
|
"4D de um dodecaedro. Escrito por Joe Keane."
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:7 hacks/config/hypercube.xml.h:6
|
|
msgid "Near"
|
|
msgstr "Próximo"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:10 hacks/config/hypercube.xml.h:10
|
|
msgid "XW Rotation"
|
|
msgstr "Rotação XW"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:11
|
|
msgid "XY Rotation"
|
|
msgstr "Rotação XY"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:12
|
|
msgid "XZ Rotation"
|
|
msgstr "Rotação XZ"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:13
|
|
msgid "YW Rotation"
|
|
msgstr "Rotação YW"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:14
|
|
msgid "YZ Rotation"
|
|
msgstr "Rotação YZ"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:15
|
|
msgid "ZW Rotation"
|
|
msgstr "Rotação ZW"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:8
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Zoom"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:4
|
|
msgid "Hypercube"
|
|
msgstr "Hipercubo"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
|
|
"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
|
|
"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
|
|
"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six "
|
|
"others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different color "
|
|
"for the edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will "
|
|
"melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto exibe projeções 2D da seqüência de objetos 3D que são projeções 4D, "
|
|
"análogas a esta seqüência: um quadrado é composto de quatro linhas, cada uma "
|
|
"tocando duas outras, e um cubo é composto de seis quadrados, cada um tocando "
|
|
"quatro outros, e um hipercubo é composto de oito cubos, cada um tocando o lado "
|
|
"de seis outros. Para tornar mais fácil visualizar a rotação, ele usa cores "
|
|
"diferentes para as bordas de cada face. Escrito por Joe Keane, Fritz Mueller e "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:2
|
|
msgid "IFS"
|
|
msgstr "IFS"
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written by "
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha imagens do sistema girando e colidindo. Escrito por Massimino "
|
|
"Pascal."
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:3
|
|
msgid "Brightness Gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de brilho"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:7
|
|
msgid "Hue Gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de Deslocamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:8
|
|
msgid "IMSmap"
|
|
msgstr "Mapa IMS"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:12
|
|
msgid "Saturation Gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de Saturação"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
|
|
"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of the "
|
|
"image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point between "
|
|
"them, and give it a value which is the average of the other four, plus some "
|
|
"small random offset. Then coloration is done based on elevation. The color "
|
|
"selection is done by binding the elevation to either hue, saturation, or "
|
|
"brightness, and assigning random values to the others. The ``brightness'' mode "
|
|
"tends to yield cloudlike patterns, and the others tend to generate images that "
|
|
"look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen Nickelsen and Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto gera padrões de nuvens aleatórias. São um pouco diferentes quando "
|
|
"monocromáticas e com cores. A idéia básica é tomar quatro pontos da borda da "
|
|
"imagem e atribuir cada um a uma ``elevação'' aleatória. Em seguida, encontra-se "
|
|
"o ponto entre elas e acha-se um valor que é a média dos outros quatro mais "
|
|
"algum pequeno deslocamento aleatório. Então, a coloração é feita, baseada na "
|
|
"elevação, ligando-a a outra tonalidade, saturação ou brilho, e em seguida, são "
|
|
"atribuídos valores aleatórios para os outros. O modo ``brilho'' tende para "
|
|
"padrões de nuvens, e outros tendem a gerar imagens que se parecem com mapas ou "
|
|
"scaneamentos CAT. Escrito por Juergen Nickelsen e Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:1
|
|
msgid "Anim Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Animação"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
|
|
"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
|
|
"Written by Hannu Mallat."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outro tipo de campo de cor, sendo que este trabalha com decaimento sinusioidal "
|
|
"de ondas, permitindo a elas interferir uma com as outras e com a sua origem. "
|
|
"Escrito por Hannu Mallat."
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:7
|
|
msgid "Interference"
|
|
msgstr "Interferência"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:10 hacks/config/t3d.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:11 hacks/config/zoom.xml.h:5
|
|
msgid "Magnification"
|
|
msgstr "Ampliação"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:13
|
|
msgid "Number of Waves"
|
|
msgstr "Número de Ondas"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:17
|
|
msgid "Wave Size"
|
|
msgstr "Tamanho da Onda"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:4
|
|
msgid "Jigsaw"
|
|
msgstr "Jigsaw"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:6
|
|
msgid "Solved Duration"
|
|
msgstr "Duração da Resolução"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and "
|
|
"then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an external "
|
|
"video signal instead of letting it grab the screen image (actually, I guess "
|
|
"this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is sometimes "
|
|
"pretty hard to guess what the image is going to look like once the puzzle is "
|
|
"solved. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto captura uma imagem da tela, grava-a em um quebra-cabeça, embaralha-o e "
|
|
"então resolve o quebra-cabeça. Isto funciona especialmente bem quando você "
|
|
"colocá-lo em um sinal de vídeo externo ao invés de deixá-lo capturar a imagem "
|
|
"(eu espero que isto seja realmente verdade ...). Quando se trata da captura de "
|
|
"uma imagem de vídeo, algumas vezes é muito difícil adivinhar como a imagem irá "
|
|
"se parecer, uma vez que o quebra-cabeça é resolvido. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:1
|
|
msgid "Checkered Balls"
|
|
msgstr "Bolas Quadriculadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:2
|
|
msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland."
|
|
msgstr "Desenha um homem malabarista. Escrito por Tim Auckland."
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:4
|
|
msgid "Juggle"
|
|
msgstr "Selva"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:10
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:3 hacks/config/rorschach.xml.h:4
|
|
msgid "Iterations"
|
|
msgstr "Iterações"
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:4
|
|
msgid "Julia"
|
|
msgstr "Julia"
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
|
|
"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
|
|
"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
|
|
"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of the "
|
|
"image, which indicates the control point from which the rest of the image was "
|
|
"generated. Written by Sean McCullough."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha explorações rotativas e animadas (você está detectando uma padrão "
|
|
"aqui?) do conjunto Julia. Você provavelmente viu imagens estáticas nesta forma "
|
|
"fractal antes, mas é muito mais divertidos assistir com animação. Uma coisa "
|
|
"interessante é que existe um pequeno ponto passando em em frente da imagem, que "
|
|
"indica o ponto de controle do qual o resto da imagem foi gerada. Escrito por "
|
|
"Sean McCullough."
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
|
|
"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I "
|
|
"think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations in "
|
|
"the rotational speed might help, too."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outro clone do antigo meme, consistindo de grandes animações de linhas "
|
|
"coloridas. Feito por Ron Tapia. A animação é bonita, mas são necessário mais "
|
|
"sólidos, ou talvez mais cores brilhantes na velocidade de rotação, também."
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:4
|
|
msgid "Kaleidescope"
|
|
msgstr "Caleidoscópio"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 hacks/config/qix.xml.h:18
|
|
msgid "Segments"
|
|
msgstr "Segmentos"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:9
|
|
msgid "Symmetry"
|
|
msgstr "Simetria"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10
|
|
msgid "Trails"
|
|
msgstr "Caminhos"
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:5
|
|
msgid "Kumppa"
|
|
msgstr "Kumppa"
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:7
|
|
msgid "Randomize"
|
|
msgstr "Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
|
"screen. Written by Teemu Suutari."
|
|
msgstr ""
|
|
"Manchas rápidas, em espiral e rotacionando, de cores que atravessam a tela. "
|
|
"Escrito por Teemu Suutari."
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. Requires "
|
|
"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Warning: "
|
|
"occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anima uma simulação da Caixa de Lemarchand, se dissolvendo repetidamente. "
|
|
"Necessita da OpenGL e de uma máquina com bom hardware para mapas de textura. "
|
|
"Aviso: ocasionalmente abre portas. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:3
|
|
msgid "Lament"
|
|
msgstr "Lamentação"
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:4
|
|
msgid "Laser"
|
|
msgstr "Laser"
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written by "
|
|
"Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Movendo linhas radiantes, que se parecem vagamente com faixas de laser. Escrito "
|
|
"por Pascal Pensa. (Frankie disse: relaxe)."
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:2
|
|
msgid "Lightning"
|
|
msgstr "Iluminação"
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and to "
|
|
"the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha parafusos brilhantes em fractais. É simples e direto, mas se "
|
|
"tivesse som ... Escrito por Keith Romberg."
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:4
|
|
msgid "Lisa"
|
|
msgstr "Lisa"
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:10
|
|
msgid "Steps"
|
|
msgstr "Passos"
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had the "
|
|
"Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that was one "
|
|
"of these."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha voltas de Lisajous, por Caleb Cullen. Lembra-se daquele "
|
|
"dispositivo que eles possuíam para os prisioneiros, durante seu processo, no "
|
|
"Super homem? Acha-se que era isto."
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes along "
|
|
"a path. Written by Alexander Jolk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra figura Lissajous. Isto desenha o progresso de formas circulares ao longo "
|
|
"do caminho. Escrito por Alexander Jolk."
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:5
|
|
msgid "Lissie"
|
|
msgstr "Lissie"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:1
|
|
msgid "Closed Figures"
|
|
msgstr "Figuras Fechadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:2
|
|
msgid "Control Points"
|
|
msgstr "Pontos de Controle"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:4
|
|
msgid "Interpolation Steps"
|
|
msgstr "Passos de Interpolação"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:5
|
|
msgid "LMorph"
|
|
msgstr "Morfo L"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:6
|
|
msgid "Less"
|
|
msgstr "Menos"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:8
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Mais"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:9
|
|
msgid "Open Figures"
|
|
msgstr "Figuras Abertas"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:10
|
|
msgid "Open and Closed Figures"
|
|
msgstr "Figuras Abertas e Fechadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. Written "
|
|
"by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto gera linhas aleatórias de desenhos de formas entre elas. Escrito por "
|
|
"Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:3
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr "Loop"
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
|
|
"Written by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto produz colônias em forma de voltas que se criam, crescem e eventualmente, "
|
|
"morre. Escrito por David Bagley."
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:3
|
|
msgid "Backtracking Generator"
|
|
msgstr "Gerador de Trilhas de Volta"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:5 hacks/config/slidescreen.xml.h:3
|
|
msgid "Grid Size"
|
|
msgstr "Tamanho da Grade"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:6
|
|
msgid "Head Toward Exit"
|
|
msgstr "Cabeça Direto para a Saída"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:7
|
|
msgid "Ignorant of Exit Direction"
|
|
msgstr "Direção de Saída Errada"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:8
|
|
msgid "Joining Generator"
|
|
msgstr "Juntando Gerador"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:9
|
|
msgid "Maze"
|
|
msgstr "Labirinto"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:10
|
|
msgid "Post-Solve Delay"
|
|
msgstr "Atraso Após resolução"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:11
|
|
msgid "Pre-Solve Delay"
|
|
msgstr "Atraso Antes da Resolução"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:12
|
|
msgid "Random Generator"
|
|
msgstr "Gerador Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:13
|
|
msgid "Seeding Generator"
|
|
msgstr "Gerador de Sementes"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:15
|
|
msgid "Solve Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Resolução"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:16
|
|
msgid ""
|
|
"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
|
|
"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by Jim "
|
|
"Randell; modified by a cast of thousands."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este é um demo do Labirinto X, modificado para funcionar com o xscreensaver. "
|
|
"Ele gera um labirinto aleatório, e então o resolve, com retorno visual. "
|
|
"Originalmente escrito por Jim Randell e modificado por centenas de pessoas."
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:6
|
|
msgid "Menger"
|
|
msgstr "Menger"
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:19
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
|
|
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha a variante tridimensional da Esponja de Menger, um cubo baseado em "
|
|
"objeto fractal, análogo ao Tetraedro de Sierpinski. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
|
|
"II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outro pirata de M. C. Escher feito por Marcelo Vianna, que desenha a ''Tira de "
|
|
"Moebius II '', uma imagem de formigas caminhando ao longo de uma superfície de "
|
|
"uma Faixa de Moebius."
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:2
|
|
msgid "Draw Ants"
|
|
msgstr "Desenhar formigas"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:4
|
|
msgid "Mesh Floor"
|
|
msgstr "Chão com malhas"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:5
|
|
msgid "Moebius"
|
|
msgstr "Moebius"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:8
|
|
msgid "Solid Floor"
|
|
msgstr "Chão Sólido"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:20
|
|
msgid "Solid Objects"
|
|
msgstr "Objetos sólidos"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:6
|
|
msgid "Moire"
|
|
msgstr "Moire"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:8 hacks/config/rorschach.xml.h:6
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "Deslocamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you see "
|
|
"aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions between the "
|
|
"other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code "
|
|
"by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of this one is that the heart "
|
|
"of the display algorithm can be expressed with just a pair of loops and a "
|
|
"handful of arithmetic, giving it a high ``display hack metric''."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha padrões de interferência de círculos. Muitos dos círculos que você "
|
|
"vê não são explicitamente renderizados, mas mostrados como resultado das "
|
|
"interações entre outros pixels que são desenhados. Escrito por Jamie Zawinski, "
|
|
"inspirado no código Java de Michael Bayne. Como ele apontou, a beleza deste "
|
|
"desenho é que o coração do algoritmo de exibição pode ser expressado como "
|
|
"somente um par de loops e um pouco de aritmética, fornecendo uma ''métrica "
|
|
"pirata de exibição''."
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; this "
|
|
"hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
|
|
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
|
|
"causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outro exemplo legal que você pode ter com os padrões de interferência de "
|
|
"Moire; este gera campos de círculos concêntricos ou ovais, e combina os planos "
|
|
"com várias operações. Os planos se movem independentemente um dos outros, "
|
|
"causando linhas de interferência do tipo ''spray''. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:4
|
|
msgid "Moire2"
|
|
msgstr "Moire2"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:10
|
|
msgid "Thickness"
|
|
msgstr "Espessura"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:3
|
|
msgid "Describe Molecule"
|
|
msgstr "Descrever Molécula"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:5
|
|
msgid "Draw Atomic Bonds"
|
|
msgstr "Desenhar Laços Atômicos"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:6
|
|
msgid "Draw Atoms"
|
|
msgstr "Desenhar Átomos"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2
|
|
msgid "Draw Bounding Box"
|
|
msgstr "Desenhar Caixa Saltante"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules are "
|
|
"built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. Written "
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha várias representações diferentes de moléculas. Algumas moléculas comuns "
|
|
"estão integradas, e pode também ser lido os arquivos PDB (Base de Dados da "
|
|
"Proteína) como entrada. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:11
|
|
msgid "Label Atoms"
|
|
msgstr "Rotular Átomos"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:12
|
|
msgid "Molecule"
|
|
msgstr "Molécula"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:13
|
|
msgid "PDB File"
|
|
msgstr "Arquivo PDB"
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
|
|
"shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra forma 3D modificando a GL, por Marcelo Vianna. Possui a mesma sensação de "
|
|
"plástico brilhante como os Superquadráticos, como muitos objetos gerados por "
|
|
"computador tem ..."
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml.h:4
|
|
msgid "Morph3D"
|
|
msgstr "Forma 3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
|
"Pensa."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gera plots 3D aleatórios, que se parecem vagamente com montanhas. Escrito por "
|
|
"Pascal Pensa."
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:5
|
|
msgid "Mountain"
|
|
msgstr "Montanha"
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, "
|
|
"Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this "
|
|
"screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
|
|
"increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
|
|
msgstr ""
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Como relatado por HAKMEM, em 1962, "
|
|
"Jackson Wright escreveu o código PDP-1 acima. Este código ainda vive nesta "
|
|
"tela, aproximadamente 35 anos depois. O número de linhas do código anexado, no "
|
|
"entanto, tem aumentado substancialmente. Esta versão é de Tim Showalter."
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:5
|
|
msgid "Munch"
|
|
msgstr "Mascar"
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:10 hacks/config/qix.xml.h:26
|
|
msgid "XOR"
|
|
msgstr "XOR"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:1
|
|
msgid "Blot Count"
|
|
msgstr "Contagem de Manchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:2
|
|
msgid "Calm"
|
|
msgstr "Calmo"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:3
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Alterações"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:4
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Cores"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:5
|
|
msgid "Crunchiness"
|
|
msgstr "Mastigação"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
|
|
"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha diferentes formas compostas pelas 'garatujas' que ficam vibrando "
|
|
"nervosamente, como se fosse visto através de uma câmera operada por um macaco "
|
|
"em um galho. Por Dan Bornstein."
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:10
|
|
msgid "Frequent"
|
|
msgstr "Freqüente"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:16
|
|
msgid "NerveRot"
|
|
msgstr "Nervo Raiz"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:17
|
|
msgid "Nervousness"
|
|
msgstr "Nervosamente"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12
|
|
msgid "Seldom"
|
|
msgstr "Raramente"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:21
|
|
msgid "Spastic"
|
|
msgstr "Espástico"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
|
|
"things which he says can come from a file, or from an external program like "
|
|
"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. Colorized "
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um pequeno homem com um grande nariz perambula em sua tela, dizendo coisas. "
|
|
"Estas coisas que ele diz vêm de um arquivo ou de um programa externo, como "
|
|
"`zippy' ou `fortune'. Foi extraído do `xnlock', de Dan Heller. Colorido por "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:2
|
|
msgid "Get Text from File"
|
|
msgstr "Obter Texto do Arquivo"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:3
|
|
msgid "Get Text from Program"
|
|
msgstr "Obter Texto do Programa"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:4
|
|
msgid "Noseguy"
|
|
msgstr "Cara do nariz"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:6
|
|
msgid "Text File"
|
|
msgstr "Arquivo de Texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:7 hacks/config/phosphor.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:17
|
|
msgid "Text Program"
|
|
msgstr "Programa de Texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:8
|
|
msgid "Use Text Below"
|
|
msgstr "Usar Texto abaixo"
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:7
|
|
msgid "Pedal"
|
|
msgstr "Pedal"
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
|
|
"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it an "
|
|
"even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-11 "
|
|
"code."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta é uma combinação de arte espirográfica/corda. Ela gera um polígono grande "
|
|
"e complexo, e deixa o servidor X fazer a maior parte do trabalho, através do "
|
|
"fornecimento de regras de movimento pares/ímpares. Escrito por Dale Moore, "
|
|
"baseado em algum código PDP-11."
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:1
|
|
msgid "Always play well"
|
|
msgstr "Sempre rodar bem"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:2
|
|
msgid "Explosions"
|
|
msgstr "Explosões"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:5
|
|
msgid "Penetrate"
|
|
msgstr "Penetrante"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:7
|
|
msgid "Start badly, but learn"
|
|
msgstr "Iniciar mal, mas aprender"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
|
|
"Miller."
|
|
msgstr "Esta imitação simula o jogo clássico Comando. Escrito por Adam Miller."
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:3
|
|
msgid "Draw Ammann Lines"
|
|
msgstr "Desenhar Linhas de Ammann"
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
"technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
|
|
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
|
|
"relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a "
|
|
"copyright-infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which "
|
|
"Penrose said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a "
|
|
"nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet "
|
|
"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the "
|
|
"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
|
|
"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
|
|
"stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha ladrilhos quase que periódicos; pensamento das implicações na "
|
|
"tecnologia moderna. Escrito por Timo Korvola. Em Abril de 1997, Sir Roger "
|
|
"Penrose um professor de matemática britânico que trabalhou com Stephen Hawking "
|
|
" em tópicos como relatividade, buracos negros e se o tempo tem um início, deu "
|
|
"entrada em um processo de infração de direitos autorais contra a Kimberly-Clark "
|
|
"Corporation, no qual Penrose disse que foi copiado um padrão que ele criou (um "
|
|
"padrão de demonstração onde ''padrão não -repetitivo poderia existir ao "
|
|
"natural'') apesar dos seus papéis higiênicos da Kleenex. Penrose disse que não "
|
|
"gosta de litígio, mas ``quando ele vê a a população da Grã-Bretanha sendo "
|
|
"convidada por uma multinacional, para limpar seus pés, que parece ser o "
|
|
"trabalho de um Cavaleiro, então uma última postura deve ser tomada.'' Relatado "
|
|
"pelo News of the Weird #491, 4-jul-1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:9
|
|
msgid "Penrose"
|
|
msgstr "Penrose"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:2
|
|
msgid "Colony Shape"
|
|
msgstr "Formato de Colônia"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:3
|
|
msgid "Death Comes"
|
|
msgstr "A morte vem"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:4
|
|
msgid "Diamond"
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:6
|
|
msgid "Fertility"
|
|
msgstr "Fertilidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:12
|
|
msgid "Maxium Lifespan"
|
|
msgstr "Duração Máxima de Vida"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:13
|
|
msgid "Maxium Rate of Death"
|
|
msgstr "Proporção Máxima de Morte"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:14
|
|
msgid "Maxium Rate of Growth"
|
|
msgstr "Proporção Máxima de Crescimento"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:15
|
|
msgid "Minium Lifespan"
|
|
msgstr "Duração Mínimo de Vida"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:16
|
|
msgid "Minium Rate of Death"
|
|
msgstr "Proporção Mínima de Morte"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:17
|
|
msgid "Minium Rate of Growth"
|
|
msgstr "Proporção Mínima de Crescimento"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:18
|
|
msgid "Mold Varieties"
|
|
msgstr "Variedades de Bolor"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:19
|
|
msgid "Offspring"
|
|
msgstr "Descendência"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:20
|
|
msgid "Petri"
|
|
msgstr "Petri"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:21
|
|
msgid "Quickly"
|
|
msgstr "Rapidamente"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:24
|
|
msgid "Slowly"
|
|
msgstr "Vagarosamente"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:26
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:27
|
|
msgid ""
|
|
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
|
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
|
|
"Bornstein."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta tela simula colônias de bolores crescendo em um prato. Ao aumentar, os "
|
|
"círculos coloridos se sobrepõem e forma uma interferência espiral quando "
|
|
"morrem. Escrito por Dan Bornstein."
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. Written "
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e linhas "
|
|
"fosforescentes. Pode rodar qualquer programa como fonte do texto que é "
|
|
"exibido. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:2
|
|
msgid "Fade"
|
|
msgstr "Desaparecimento"
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:4
|
|
msgid "Phosphor"
|
|
msgstr "Fosforescente"
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:5
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Escala"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:1
|
|
msgid "Allow Tight Turns"
|
|
msgstr "Permitir Voltas Fechadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:2
|
|
msgid "Ball Joints"
|
|
msgstr "Encaixe das Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:3
|
|
msgid "Curved Pipes"
|
|
msgstr "Conector curvilíneo"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:6
|
|
msgid "Fisheye Lens"
|
|
msgstr "Lentes Olho de Peixe"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:7
|
|
msgid "Gadgetry"
|
|
msgstr "Engenhoca"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've probably "
|
|
"seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se você já esteve em uma sala com uma máquina Windows NT, você provavelmente já "
|
|
"viu esta animação GL. Esta versão é de Marcelo Vianna."
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:9
|
|
msgid "Lots"
|
|
msgstr "Lotes"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:11
|
|
msgid "Number of Pipe Systems"
|
|
msgstr "Número de Sistemas de Canos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:12
|
|
msgid "Pipe Fittings"
|
|
msgstr "Acessórios dos Canos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:13
|
|
msgid "Pipes"
|
|
msgstr "Canos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:17
|
|
msgid "System Length"
|
|
msgstr "Comprimento do Sistema"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:3
|
|
msgid "Identical Pieces"
|
|
msgstr "Pedaços Idênticos"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:7
|
|
msgid "Polyominoes"
|
|
msgstr "Polinômios"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
|
|
"puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tenta repetidamente preencher completamente um retângulo com pedaços de "
|
|
"quebra-cabeça irregulares. Escrito por Montgomery-Smith."
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:1
|
|
msgid "Anti-alias Lines"
|
|
msgstr "Linhas de Anti-alias"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
|
|
"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how fast "
|
|
"your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha alguns planos de intersecção, fazendo uso de efeitos tipo mistura alfa, "
|
|
"nevoeiro e texturas, mais uma métrica de ''frames por segundo'', pois assim "
|
|
"você pode saber o quão rápida é sua placa de vídeo ... Necessita da OpenGL. "
|
|
"Escrito por David Konerding."
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:4
|
|
msgid "Enable Blending"
|
|
msgstr "Habilitar Mistura"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:5
|
|
msgid "Enable Depth Buffer"
|
|
msgstr "Habilitar Profundidade do Buffer"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:6
|
|
msgid "Enable Fog"
|
|
msgstr "Habilitar Nevoeiro"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:7
|
|
msgid "Enable Lighting"
|
|
msgstr "Habilitar Iluminação"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:8
|
|
msgid "Enable Texture Filtering"
|
|
msgstr "Habilitar Filtragem de Textura"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:9
|
|
msgid "Enable Texture Mipmaps"
|
|
msgstr "Habilitar Mapas de Textura"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:10
|
|
msgid "Enable Texturing"
|
|
msgstr "Habilitar Texturização"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:12
|
|
msgid "Pulsar"
|
|
msgstr "Pulsar"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:13
|
|
msgid "Quad Count"
|
|
msgstr "Contagem de Quádruplos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:16
|
|
msgid "Solid Surface"
|
|
msgstr "Superfície Sólida"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:18
|
|
msgid "Texture PPM File"
|
|
msgstr "Arquivo de Textura PPM"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:3
|
|
msgid "Explosive Yield"
|
|
msgstr "Campo Explosivo"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:6
|
|
msgid "Launch Frequency"
|
|
msgstr "Freqüência de Lançamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:8
|
|
msgid "Often"
|
|
msgstr "Freqüente"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:9
|
|
msgid "Particle Density"
|
|
msgstr "Densidade da Partícula"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:10
|
|
msgid "Pyro"
|
|
msgstr "Pyro"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"O Pyro desenha fogos de artifício explodindo. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:1
|
|
msgid "Additive Colors"
|
|
msgstr "Cores adicionais"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:3
|
|
msgid "Corners"
|
|
msgstr "Cantos"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:11
|
|
msgid "Line Segments"
|
|
msgstr "Segmentos de linha"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:12
|
|
msgid "Linear Motion"
|
|
msgstr "Movimento Linear"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:15
|
|
msgid "Max Size"
|
|
msgstr "Tamanho Máximo"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:16
|
|
msgid "Qix"
|
|
msgstr "Qix"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:17
|
|
msgid "Random Motion"
|
|
msgstr "Movimento Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:23
|
|
msgid "Subtractive Colors"
|
|
msgstr "Cores Subtrativas"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:24
|
|
msgid ""
|
|
"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
|
|
"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern to "
|
|
"produce all sorts of different presentations: line segments, filled polygons, "
|
|
"overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este é um grupo do exército suíço de programas qix. Ele faz saltar uma série de "
|
|
"segmentos de linha pela tela, e usa variações deste padrão de movimentação "
|
|
"básica para produzir todos os tipos de apresentações diferentes, segmentos de "
|
|
"linha, polígonos, áreas de sobreposição translúcidas, etc. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:25
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Transparente"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1
|
|
msgid "/"
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "1%"
|
|
msgstr "1%"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "100%"
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid of "
|
|
"growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
|
|
"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra variante do programa 'Bomba' (Bomb) de Scott Draves. Ele desenha uma "
|
|
"grade de aumento quadrada que toma forma, uma vez que elas se ultrapassam umas "
|
|
"as outras, reagindo de maneiras que não se pode prever. ''RD'' significa "
|
|
"reação-difusão."
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8
|
|
msgid "Epoch"
|
|
msgstr "Época"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10
|
|
msgid "Fill Screen"
|
|
msgstr "Preencher a Tela"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14
|
|
msgid "RD-Bomb"
|
|
msgstr "Bomba RD"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15
|
|
msgid "Reaction/Difusion"
|
|
msgstr "Reação/Difusão"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16
|
|
msgid "Seed Radius"
|
|
msgstr "Deteriorar Raio"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12
|
|
msgid "Tile Size"
|
|
msgstr "Tamanho do Ladrilho"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22
|
|
msgid "Wander Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Perâmbulo"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:1
|
|
msgid "Big Drops"
|
|
msgstr "Gotas grandes"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:2
|
|
msgid "Colors Two"
|
|
msgstr "Cores Duas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:3
|
|
msgid "Drizzle"
|
|
msgstr "Chuvisco"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:5
|
|
msgid "Grab Screen Image"
|
|
msgstr "Capturar Imagem da Tela"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:6
|
|
msgid "Lighting Effect"
|
|
msgstr "Efeito de Luz"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:8
|
|
msgid "Moving Splashes"
|
|
msgstr "Movendo Manchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:9
|
|
msgid "Psychedelic Colors"
|
|
msgstr "Cores Psicodélicas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:10
|
|
msgid "Ripples"
|
|
msgstr "Ondinhas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:12
|
|
msgid "Small Drops"
|
|
msgstr "Gotas Pequenas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:13
|
|
msgid "Storm"
|
|
msgstr "Tempestade"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -water "
|
|
"option, it manipulates your desktop image to look like something is dripping "
|
|
"into it. Written by Tom Hammersley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este desenha padrões de interferência como manchas de água. Com a opção -water, "
|
|
"ele manipula a imagem da sua área de trabalho para se parecer como se estivesse "
|
|
"gotejando. Escrito por Tom Hammersley."
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:7
|
|
msgid "Rocks"
|
|
msgstr "Pedras"
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:8
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Rotação"
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:10
|
|
msgid "Steering"
|
|
msgstr "Direção"
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
|
|
"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
|
|
"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este exemplo desenha uma animação de vôo através de um campo de asteróide, com "
|
|
"mudanças na rotação e direção. Também exibe separações 3D para cristais! A "
|
|
"maior parte escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:7
|
|
msgid "Rorschach"
|
|
msgstr "Rorschach"
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple for "
|
|
"how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and then "
|
|
"reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated neurotic "
|
|
"tendencies which this program reveals are your own problem. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto gera padrões de manchas de tinta aleatórias. O algoritmo é incrivelmente "
|
|
"simples , comparando com seu funcionamento; ele simplesmente caminha um ponto "
|
|
"ao redor da tela aleatoriamente, e então reflete a imagem horizontalmente, "
|
|
"verticalmente, ou ambos. Quaisquer tendências neuróticas que este programa "
|
|
"revelar são seus problemas. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:10
|
|
msgid "With X Symmetry"
|
|
msgstr "Com Simetria X"
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:11
|
|
msgid "With Y Symmetry"
|
|
msgstr "Com Simetria Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line segment "
|
|
"moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate curvier "
|
|
"lines, but still frames of it don't look like much."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outro demo do xlock, feito por Tom Lawrence. Ele desenha um segmento de linha "
|
|
"que se move ao longo de uma curva espiral complexa. Ele foi ajustado para gerar "
|
|
"linhas Curvier, mas quadros dele não se parecem muito."
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Comprimento"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:8
|
|
msgid "Rotor"
|
|
msgstr "Rotor"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:3
|
|
msgid "Animate"
|
|
msgstr "Animação"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
|
|
"Claudio Matsuoka."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cria uma colagem de porções rotacionadas e escaladas da tela. Escrito por "
|
|
"Cláudio Matsuoka."
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6
|
|
msgid "Rectangle Count"
|
|
msgstr "Contagem de Retângulos"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7
|
|
msgid "RotZoomer"
|
|
msgstr "RotZoomer"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8
|
|
msgid "Stationary Rectangles"
|
|
msgstr "Retângulos Estacionários"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9
|
|
msgid "Sweeping Arcs"
|
|
msgstr "Arcos Generalizados"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11
|
|
msgid "Wandering Rectangles"
|
|
msgstr "Retângulos Perambulantes"
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly shuffles "
|
|
"and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um cubo de Rubik que rotaciona em três dimensões e repetidamente se "
|
|
"embaralham e se dissolvem. Outro bom modelo de Marcelo Vianna."
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:5
|
|
msgid "Rubik"
|
|
msgstr "Rubik"
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:7
|
|
msgid "Show Shuffling"
|
|
msgstr "Mostrar Embaralhamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:1
|
|
msgid "Cube"
|
|
msgstr "Cubo"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:2
|
|
msgid "Dodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
|
|
"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written by "
|
|
"Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha uma animação de de bolas girantes com textura. Necessita da OpenGL, e "
|
|
"de uma máquina com hardware bom, para os mapas de textura. Escrito por Eric "
|
|
"Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:5
|
|
msgid "Icosahedron"
|
|
msgstr "Icosaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:7
|
|
msgid "Octahedron"
|
|
msgstr "Octoedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:8
|
|
msgid "Plane"
|
|
msgstr "Plano"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:9
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
msgstr "Pirâmide"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:10
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:11
|
|
msgid "Sballs"
|
|
msgstr "Bolas S"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:15
|
|
msgid "Star"
|
|
msgstr "Estrela"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:16
|
|
msgid "Tetrahedron"
|
|
msgstr "Tetraedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:7
|
|
msgid "ShadeBobs"
|
|
msgstr "Bolas Ocultas"
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something like "
|
|
"vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha suavemente padrões ovais oscilantes sombreados, que se parecem com "
|
|
"faixas de vapor ou tubos de neon. Escrito por Shane Smit."
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:6
|
|
msgid "Sierpinski"
|
|
msgstr "Sierpinski"
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
"fractal. Written by Desmond Daignault."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha a variante bi-dimensional do fractal recursivo de Sierpinski. Escrito "
|
|
"por Desmond Daignault."
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7
|
|
msgid "Sierpinski3D"
|
|
msgstr "Sierpinski 3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
"fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha a variante tri-dimensional do fractal recursivo de Sierpinski, usando a "
|
|
"GL. Escrito por Tim Robinson e Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:1
|
|
msgid "Border Width"
|
|
msgstr "Largura da Borda"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:4
|
|
msgid "Slide Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Deslizamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:5
|
|
msgid "SlideScreen"
|
|
msgstr "Tela de deslizamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
|
|
"squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where "
|
|
"there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve "
|
|
"those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este pega uma imagem, divide-a e então a embaralha aleatoriamente os quadrados "
|
|
"como se fosse um jogo de quebra-cabeças, onde existe um conjunto de quadrados, "
|
|
"e um está faltando. Odeio tentar resolver aqueles quebra-cabeças, e olhar uma "
|
|
"das trocas é mais divertido. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:6
|
|
msgid "Slip"
|
|
msgstr "Escorregão"
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through a "
|
|
"jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
|
"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
|
|
"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image "
|
|
"like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current desktop to "
|
|
"chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa lança alguns bits aleatórios na tela, e então eles são 'sugados' "
|
|
"através de um mecanismo de jato, de modo que são jogados para o outro lado. "
|
|
"Para evitar que a imagem torne-se pipocada, de vez em quando ele interrompe com "
|
|
"algumas manchas de cor dentro da cena, cria um ciclo de giro, estende a imagem "
|
|
"ou (esta última é minha contribuição) captura uma imagem de sua tela atual para "
|
|
"mostrá-la. Originalmente escrito por Scott Draves; melhorado por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:1
|
|
msgid "Ping Subnet"
|
|
msgstr "Dar um comando 'Ping' na Sub-rede"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:2
|
|
msgid "Simulation Team Members"
|
|
msgstr "Simulação dos Membros do Time"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:3
|
|
msgid "Sonar"
|
|
msgstr "Sonar"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:4
|
|
msgid "Team A Name"
|
|
msgstr "Nome do Time A"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:5
|
|
msgid "Team B Name"
|
|
msgstr "Nome do Time B"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
|
|
"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
|
|
"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot the "
|
|
"proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to make "
|
|
"it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network connections? "
|
|
"CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa desenha um simulação de uma tela de sonar. Por padrão, foi "
|
|
"escrito para exibir um número aleatório de ``pontos'' na tela, mas se "
|
|
"compilado corretamente, ele pode 'pingar' sua rede local, e realmente mostrar a "
|
|
"proximidade que você tem com outras máquinas da rede. Seria fácil torná-lo "
|
|
"também monitor de outras fontes de dados (Processos? Conexões de Rede ativas? "
|
|
"Uso de CPU por usuário???). Escrito por Stephen Martin."
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:7
|
|
msgid "vs."
|
|
msgstr "vs."
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:1
|
|
msgid "Allow Wall Collisions"
|
|
msgstr "Permitir Colisões na Parede"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:2
|
|
msgid "Display Crosshair"
|
|
msgstr "Exibir Cruzamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:7
|
|
msgid "Max Velocity"
|
|
msgstr "Velocidade Máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:8
|
|
msgid "Mine Shaft"
|
|
msgstr "Poço da Mina"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:9
|
|
msgid "Present Bonuses"
|
|
msgstr "Bônus Presente"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:10
|
|
msgid "Rocky Walls"
|
|
msgstr "Paredes Rochosas"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written by "
|
|
"Conrad Parker."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula a descida em um poço de mina rochoso, ou uma minhoca dançante . Escrito "
|
|
"por Conrad Parker."
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:16
|
|
msgid "SpeedMine"
|
|
msgstr "Velocidade de Exploração"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:17
|
|
msgid "Thrust"
|
|
msgstr "Impulso"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/worm.xml.h:10
|
|
msgid "Worm"
|
|
msgstr "Minhoca"
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws shaded "
|
|
"spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom Duff in "
|
|
"1982."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outro clássico de um passado distante, que desenha esferas sombreadas em "
|
|
"múltiplas cores. Traça sua linha de volta para Tom Duff em 1982."
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:7
|
|
msgid "Sphere"
|
|
msgstr "Esfera"
|
|
|
|
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:1
|
|
msgid "SphereEversion"
|
|
msgstr "Esfera"
|
|
|
|
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A sphere "
|
|
"can be turned inside out, without any tears, sharp creases or discontinuities, "
|
|
"if the surface of the sphere is allowed to intersect itself. This program "
|
|
"animates what is known as the Thurston Eversion. Written by Nathaniel Thurston "
|
|
"and Michael McGuffin. This program is not included with the XScreenSaver "
|
|
"package, but if you don't have it already, you can find it at "
|
|
"<http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"O Esfera desenha uma animação de uma esfera sendo dobrada para dentro. Ela pode "
|
|
"ser dobrada, definida a dobra ou descontinuidade, se a superfície da esfera "
|
|
"permitir a sua própria intersecção. Este programa anima o que é conhecido como "
|
|
"Eversão de Thurston. Escrito por Nathaniel Thurston e Michael McGuffin. Este "
|
|
"programa não está incluído no pacote do XScreenSaver, mas se já não o tem, "
|
|
"pode encontrá-lo em<http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:9
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Resolução"
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:20
|
|
msgid "Smoothed Lines"
|
|
msgstr "Linhas Suaves"
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:23
|
|
msgid "Spheremonics"
|
|
msgstr "Esferamônico"
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:24
|
|
msgid ""
|
|
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they are "
|
|
"only remotely related to the mathematical definition found in the solution to "
|
|
"certain wave functions, most notable the eigenfunctions of angular momentum "
|
|
"operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estes objetos fechados são normalmente chamados de harmônicos esféricos, embora "
|
|
"estejam somente relacionados remotamente com a definição matemática encontrada "
|
|
"na solução de certas funções, muito notáveis em operações de momento angular. "
|
|
"Escrito por Paul Bourke e Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:2
|
|
msgid "Cycles"
|
|
msgstr "Ciclos"
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
|
|
"means moire; interference patterns, of course."
|
|
msgstr ""
|
|
"Movendo padrões circulares, por Peter Schmitzberger. Mover padrões circulares "
|
|
"significa padrões de interferência e Moire, é claro."
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:11
|
|
msgid "Spiral"
|
|
msgstr "Espiral"
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
|
|
"desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um refletor através de uma tela branca, iluminando a área de trabalho "
|
|
"quando passa. Escrito por Rick Schultz."
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:6
|
|
msgid "Spotlight"
|
|
msgstr "Refletor"
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:3
|
|
msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
|
|
msgstr "Q-Bert encontra Marble Madness! Escrito por Ed Mackey."
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:9
|
|
msgid "Sproingies"
|
|
msgstr "Esferas autômatas"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals grow "
|
|
"outward until they hit something, then they go around it. Written by Jeff "
|
|
"Epler."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um conjunto espirais interagindo em quadrado, produzindo autômatos. Os "
|
|
"espirais aumentam até eles alcancem algo, e então eles ficam ao redor do que "
|
|
"acharam. Escrito por Jeff Epler."
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:5
|
|
msgid "Handedness"
|
|
msgstr "Manuseável"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:7
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/twang.xml.h:8
|
|
msgid "Randomness"
|
|
msgstr "Aleatoriedade"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:12
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:17
|
|
msgid "Squiral"
|
|
msgstr "Espiral"
|
|
|
|
#: hacks/config/ssystem.xml.h:1
|
|
msgid "SSystem"
|
|
msgstr "Sistema S"
|
|
|
|
#: hacks/config/ssystem.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
|
|
"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
|
|
"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged "
|
|
"separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, "
|
|
"because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to work "
|
|
"with some window managers, but not with others, so your mileage may vary. "
|
|
"SSystem was once available at <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, but is "
|
|
"now gone. You may still be able to find copies elsewhere. SSystem has since "
|
|
"evolved into two different programs: OpenUniverse "
|
|
"(http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia "
|
|
"(http://www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
|
|
"xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
|
|
"xscreensaver support!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sistema S é um simulador do Sistema Solar em GL, que simula o sol, os nove "
|
|
"planetas e os poucos satélites principais, com quatro modos de câmera. Escrito "
|
|
"por Raul Alonso. Ele não está incluído no pacote do XScreenSaver, e está "
|
|
"empacotado separadamente. Nota: o Sistema S não funciona como um protetor de "
|
|
"tela em todos os sistemas, pois ele não se comunica com o xscreensaver "
|
|
"corretamente. Ele funciona com alguns gerenciadores de janela mas não todos, e "
|
|
"assim, o seu número de milhas pode variar. O Sistema S estava disponível uma "
|
|
"vez em <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, mas agora não está mais. Você "
|
|
"pode ainda encontrar algumas cópias em outro lugar. O Sistema S estava "
|
|
"envolvido com dois programas diferentes: OpenUniverse "
|
|
"(http://openuniverse.sourceforge.net/) e o Celestia "
|
|
"(http://www.shatters.net/celestia/). Infelizmente, nenhum deles funciona "
|
|
"totalmente com o xcreensaver. Você é convidado a auxiliar seus autores a "
|
|
"adicionar o suporte para o xscreensaver!"
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:6
|
|
msgid "Stairs"
|
|
msgstr "Escadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
|
|
"staircase."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este é a terceira animação GL de Marcelo Vianna, que desenha uma escadaria "
|
|
"''infinita''. "
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:1
|
|
msgid "Color Gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de Cor"
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:7
|
|
msgid "Pulsating Blob"
|
|
msgstr "Gota Pulsante"
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:10
|
|
msgid "Starfish"
|
|
msgstr "Peixe estrela"
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:13
|
|
msgid ""
|
|
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
|
|
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes to "
|
|
"lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very organic. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto gera uma seqüência de padrões de estrelas ondulantes, que pulsam, "
|
|
"rotacionam e se desdobram. Outro modo de exibição usa estas formas para "
|
|
"estabelecer um campo de cores, que ficam então cíclicas. A movimentação é muito "
|
|
"orgânica. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:2
|
|
msgid "Anti-aliased Lines"
|
|
msgstr "Linhas de Anti-alias"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:3
|
|
msgid "Centered Text"
|
|
msgstr "Texto Centralizado"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a "
|
|
"star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um texto que rola dentro da distância de um ângulo, sobre o campo de "
|
|
"uma estrela, como no início do filme do mesmo nome. Escrito por Jamie Zawinski "
|
|
"e Cláudio Matsuoka."
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:5
|
|
msgid "Fade Out"
|
|
msgstr "Ocultar"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:7
|
|
msgid "Flush Left Text"
|
|
msgstr "Liberar Texto para a Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:8
|
|
msgid "Flush Right Text"
|
|
msgstr "Liberar Texto para a Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:9
|
|
msgid "Font Point Size"
|
|
msgstr "Tamanho do Ponto da Fonte"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:10
|
|
msgid "Scroll Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Rolagem"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:13
|
|
msgid "Star Rotation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Rotação da Estrela"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:14
|
|
msgid "StarWars"
|
|
msgstr "Guerra nas Estrelas"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:15
|
|
msgid "Text Columns"
|
|
msgstr "Colunas do Texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:16
|
|
msgid "Text Lines"
|
|
msgstr "Linhas do Texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:18
|
|
msgid "Thick Lines"
|
|
msgstr "Linhas Espessas"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:19
|
|
msgid "Wrap Long Lines"
|
|
msgstr "Quebrar Linhas Longas"
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral patterns. "
|
|
"Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' screensaver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cadeias de quadrados coloridos dançam uns ao redor dos outros em padrões "
|
|
"complexos de espirais. Escrito por Andrew Plotkin, baseado no protetor de tela "
|
|
"`electropaint'."
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:3
|
|
msgid "StonerView"
|
|
msgstr "Visão Rochosa"
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:1
|
|
msgid "Curviness"
|
|
msgstr "Curvilíneo"
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:9
|
|
msgid "Strange"
|
|
msgstr "Estranho"
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating field "
|
|
"of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. Written by "
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto desenha estranhos atrativos: é uma animação colorida de campos de pontos "
|
|
"que se batem e se mexem na tela; a animação é bem bonita. Escrito por Massimino "
|
|
"Pascal."
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC on a "
|
|
"Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is GL and "
|
|
"has specular reflections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ed Mackey relata que escreveu a primeira versão deste programa em BASIC em um "
|
|
"Commodore 64 em 1987, com um wireframe branco e preto de 320x200. Agora, ele é "
|
|
"GL, e possui reflexões espetaculares."
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:10
|
|
msgid "Superquadrics"
|
|
msgstr "Superquadráticos"
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, but "
|
|
"you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. There is "
|
|
"also a cool Java applet of a similar concept."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mais padrões ondulantes e em redemoinhos . Esta versão é de M. Dobie e R. "
|
|
"Taylor, mas você pode ter visto um programa no Mac similar a este, chamado "
|
|
"FlowFazer. Existe também um applet Java com um conceito similar."
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:8
|
|
msgid "Swirl"
|
|
msgstr "Redemoinho"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:1
|
|
msgid "0°"
|
|
msgstr "0°"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:2
|
|
msgid "5 Minute Tick Marks"
|
|
msgstr "Tique-taques de 5 Minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:3
|
|
msgid "90°"
|
|
msgstr "90°"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:4
|
|
msgid "Bigger"
|
|
msgstr "Maior"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:5
|
|
msgid "Cycle Seconds"
|
|
msgstr "Segundos do Ciclo"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:10
|
|
msgid "Minute Tick Marks"
|
|
msgstr "Tique-taques de Minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:12
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Menor"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:14
|
|
msgid "T3D"
|
|
msgstr "T3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
|
|
"Written by Bernd Paysan."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este desenha um relógio analógico composto de bolhas flutuantes. Escrito por "
|
|
"Bernd Paysan."
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:16
|
|
msgid "Turn Side-to-Side"
|
|
msgstr "Virar Lado a Lado"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:17
|
|
msgid "Wobbliness"
|
|
msgstr "Oscilante"
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
|
|
"Auckland."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exibe uma visão do fractal ``Pássaro em um Espinho''. Escrito por Tim Auckland."
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:6
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Pontos"
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:12
|
|
msgid "Thornbird"
|
|
msgstr "Pássaro no Espinho"
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
|
"Written by Tobias Gloth."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gera um intervalo aleatório de montanha usando uma subdivisão interativa de "
|
|
"triângulos. Escrito por Tobias Gloth."
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:7
|
|
msgid "Triangle"
|
|
msgstr "Triangular"
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. Written "
|
|
"by Adrian Likins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha linhas e arcos baseados em padrões Truchet que ladrilham a tela. "
|
|
"Escrito por Adrian Likins."
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml.h:5
|
|
msgid "Truchet"
|
|
msgstr "Truchet"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
|
|
msgstr ""
|
|
"Divide a tela em uma rede, e colhe as partes. Escrito por Dan Bornstein."
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:6
|
|
msgid "Jumpy"
|
|
msgstr "Pulante"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:11
|
|
msgid "Springiness"
|
|
msgstr "Pulante"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:13
|
|
msgid "Transference"
|
|
msgstr "Transferência"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:14
|
|
msgid "Twang"
|
|
msgstr "Dedilhado"
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:1
|
|
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
|
|
msgstr "Desenha minhocas como caminhos. Escrito por Tyler Pierce. "
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:2
|
|
msgid "Vermiculate"
|
|
msgstr "Vermiculado"
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2
|
|
msgid "2 seconds"
|
|
msgstr "2 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
|
|
msgid "Image Directory"
|
|
msgstr "Diretório da Imagem"
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
|
|
"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
|
|
"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
|
|
"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays "
|
|
"that image for a few seconds, and does it again. This works really well if you "
|
|
"just feed broadcast television into it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este é atualmente um script shell que captura uma tela do vídeo da saída de "
|
|
"vídeo do sistema, e então usa alguns filtros PBM (escolhido aleatoriamente) "
|
|
"para manipular e recombinar o quadro do vídeo de várias maneiras (detecção do "
|
|
"canto, subtração da imagem de uma versão rotacionada dela mesma, etc.) Então "
|
|
"ele exibe a imagem por alguns segundos e faz o processo novamente. Isto "
|
|
"funciona bem se você introduzir a difusão da televisão."
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
|
|
msgid "VidWhacker"
|
|
msgstr "VidWhacker"
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. It "
|
|
"scatters them around your screen until it fills up, then it clears the screen "
|
|
"and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este gera uma seqüência contínua de pequenos padrões geométricos em curva. Ela "
|
|
"espalha-se ao redor da sua tela até preenchê-la, e então limpa a tela, "
|
|
"iniciando novamente. Escrito por Tracy Camp e David Hansen."
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:8
|
|
msgid "Vines"
|
|
msgstr "Plantas Trepadeiras"
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:5
|
|
msgid "Draw Spots"
|
|
msgstr "Desenhar Manchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um caminho colorido aleatório, em várias formas. Escrito por Rick "
|
|
"Campbell."
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:14
|
|
msgid "Sustain"
|
|
msgstr "Sustentar"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:3
|
|
msgid "Dictionary File"
|
|
msgstr "Arquivo do Dicionário"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:5
|
|
msgid "Overall Filter Program"
|
|
msgstr "Programa de Filtro Global"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:6
|
|
msgid "Per-Image Filter Program"
|
|
msgstr "Programa de Filtro Por Imagem"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This program makes collages out of random images pulled off of the World Wide "
|
|
"Web. It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
|
|
"images from the returned pages. It can also be set up to filter the images "
|
|
"through the `VidWhacker' program, above, which looks really great. (Note that "
|
|
"most of the images it finds are text, and not pictures. This is because most of "
|
|
"the web is pictures of text. Which is pretty sad.) Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa faz colagens de imagens aleatórias tiradas da Internet. Ele "
|
|
"encontra estas imagens fazendo buscas aleatórias na web, e então as extrai das "
|
|
"páginas retornadas. Pode também ser ajustado um filtro para que as imagens "
|
|
"passem pelo programa `VidWhacker', que procura realmente bem (note que a "
|
|
"maioria das imagens que ele encontra são texto, e não figuras. Isto porque na "
|
|
"web, a maioria das figuras são de texto). Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:10
|
|
msgid "URL Timeout"
|
|
msgstr "Tempo-limite da URL"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:11
|
|
msgid "WebCollage"
|
|
msgstr "Colagem da Web"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
|
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
|
|
"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estrelas flutuantes que agem sobre uma mistura de campos de força 2D simples. A "
|
|
"força de cada um dos campos muda continuamente, e é também ligada/desligada "
|
|
"aleatoriamente. Por Joey' Clark."
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
|
|
msgid "Trail Size"
|
|
msgstr "Tamanho da Trilha"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
|
|
msgid "WhirlwindWarp"
|
|
msgstr "WhirlwindWarp"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:1
|
|
msgid "Amplitude"
|
|
msgstr "Amplitude"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:2
|
|
msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha cadeias de manchas sinusioidais em ampliação. Escrito por Ashton Trey "
|
|
"Belew."
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:5
|
|
msgid "Whirlies"
|
|
msgstr "Rodopios"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:6
|
|
msgid "WhirlyGig"
|
|
msgstr "Rodopios Grandes"
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
|
|
"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uma animação antiga do xlock que desenha minhocas multicoloridas ao redor da "
|
|
"tela. Escrito por Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec e Henrik Theiling."
|
|
|
|
#: hacks/config/xaos.xml.h:1
|
|
msgid "XaoS"
|
|
msgstr "XaoS"
|
|
|
|
#: hacks/config/xaos.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other fractal "
|
|
"sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included with the "
|
|
"XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can find it at "
|
|
"<http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"O XaoS gera vôos rápidos através de animações de Mandelbrot e de outros "
|
|
"conjuntos de fractais. Escrito por Thomas Marsh e Jan Hubicka. Ele não está "
|
|
"incluído no pacote do XScreenSaver, mas se você já não o possui, pode "
|
|
"encontrá-lo em <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
|
|
msgid "12-Hour Time"
|
|
msgstr "Tempo de 12 Horas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
|
|
msgid "24-Hour Time"
|
|
msgstr "Tempo de 24 Horas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
|
|
msgid "Cycle Colors"
|
|
msgstr "Cores do Ciclo"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
|
|
msgid "Display Seconds"
|
|
msgstr "Exibir os Segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
|
|
msgid "Huge Font"
|
|
msgstr "Fonte Enorme"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:8
|
|
msgid "Large Font"
|
|
msgstr "Fonte Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
|
|
msgid "Medium Font"
|
|
msgstr "Fonte Média"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:14
|
|
msgid "Small Font"
|
|
msgstr "Fonte Pequena"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
|
|
msgid "XDaliClock"
|
|
msgstr "Relógio XDali"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
|
|
"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
|
|
"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you "
|
|
"can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"O Relógio de XDali desenha um grande relógio digital; sendo que seus números "
|
|
"mudam através da ``mistura'' dentro de suas novas formas. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski. Esta animação não está incluída no pacote do XScreenSaver, mas se "
|
|
"você não tiver ele em sua máquina, pode encontrá-lo em "
|
|
"<http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:1
|
|
msgid "Bright"
|
|
msgstr "Brilhante"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:2
|
|
msgid "Date/Time Stamp"
|
|
msgstr "Formato de Data/Hora"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:3
|
|
msgid "Day Dim"
|
|
msgstr "Dia"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:5
|
|
msgid "Display Stars"
|
|
msgstr "Exibir Estrelas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:8
|
|
msgid "Label Cities"
|
|
msgstr "Rotular Cidades"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:9
|
|
msgid "Lower Left"
|
|
msgstr "Esquerda Inferior"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:10
|
|
msgid "Lower Right"
|
|
msgstr "Direita Inferior"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:13
|
|
msgid "Mercator Projection"
|
|
msgstr "Projeção do Mercador"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:14
|
|
msgid "Night Dim"
|
|
msgstr "Noite"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:15
|
|
msgid "No Stars"
|
|
msgstr "Sem Estrelas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:16
|
|
msgid "North/South Rotation"
|
|
msgstr "Rotação Norte/Sul"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:18
|
|
msgid "Orthographic Projection"
|
|
msgstr "Projeção Ortográfica"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:19
|
|
msgid "Real Time"
|
|
msgstr "Tempo Real"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:20
|
|
msgid "Shaded Image"
|
|
msgstr "Imagem Sombreada"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:21
|
|
msgid "Sharp"
|
|
msgstr "Curva"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:23
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Espaçamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:26
|
|
msgid "Terminator Blurry"
|
|
msgstr "Terminador Borrado"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:27
|
|
msgid "Time Warp"
|
|
msgstr "Fuga de Tempo"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:29
|
|
msgid "Upper Left"
|
|
msgstr "Esquerda Superior"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:30
|
|
msgid "Upper Right"
|
|
msgstr "Direita Superior"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:31
|
|
msgid ""
|
|
"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point in "
|
|
"space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by Kirk "
|
|
"Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
"have it already, you can find it at "
|
|
"<http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"o XEarth desenha uma imagem da Terra, vista de seu ponto favorito do espaço, "
|
|
"sombreada corretamente de acordo com a posição do Sol. Escrito por Kirk "
|
|
"Johnson. O XEarth não está incluído no pacote do XScreenSaver, mas se você não "
|
|
"tiver ele instalado, pode encontrá-lo em "
|
|
"<http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:32
|
|
msgid "Xearth"
|
|
msgstr "Xearth"
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:5
|
|
msgid "Fish"
|
|
msgstr "Peixe"
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:6
|
|
msgid "Fish Speed"
|
|
msgstr "Velocidade do Peixe"
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't have "
|
|
"it already, you can find it at "
|
|
"<http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"O Peixe! não está incluído no pacote do XScreenSaver, mas se você não tiver ele "
|
|
"instalado, pode encontrá-lo em "
|
|
"<http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:12
|
|
msgid "XFishTank"
|
|
msgstr "Tanque de Peixes X"
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:1
|
|
msgid "Bitmap File"
|
|
msgstr "Arquivo de Mapa de Bits"
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set "
|
|
"it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um simulação de fogo pulsante. Pode também pegar uma imagem arbitrária "
|
|
"e fazê-la pegar fogo. Escrito por Carsten Haitzler, modificado por muitos "
|
|
"outros."
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:3
|
|
msgid "Enable Blooming"
|
|
msgstr "Habilitar Florescência"
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:8
|
|
msgid "Xflame"
|
|
msgstr "Xflame"
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
|
|
"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as ``inspired.''"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa comporta-se de modo esquizofrênico, e faz um monte de erros "
|
|
"tipográficos. Se você não assistiu Stanley Kubrick e ''O Iluminado'', você não "
|
|
"irá entendê-lo, pois estes detalhes inspiraram os autores."
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml.h:5
|
|
msgid "Xjack"
|
|
msgstr "Xjack"
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
|
|
"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
|
|
"Record."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gera figuras de fractais através da matemática, envolvendo o ''expoente de "
|
|
"Lyapunov''. Possui também um modo interativo divertido. Escrito por Ron "
|
|
"Record."
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml.h:2
|
|
msgid "Xlyap"
|
|
msgstr "Xlyap"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uma queda de texto, como visto no filme ''Matrix''. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:2
|
|
msgid "Binary Encoding"
|
|
msgstr "Codificação binária"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:3
|
|
msgid "Expansion Algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmo de expansão"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "Completo"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
|
|
msgid "Genetic Encoding"
|
|
msgstr "Codificação Genética"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7
|
|
msgid "Hexadecimal Encoding"
|
|
msgstr "Codificação Hexadecimal"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9
|
|
msgid "Matrix Encoding"
|
|
msgstr "Codificação Matriz"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Telefone"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11
|
|
msgid "Run Trace Program"
|
|
msgstr "Executar Programa Passo-a-passo (trace)"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
|
|
msgid "Slider Algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmo Deslizante"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17
|
|
msgid "Synergistic Algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmo Sinérgico"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18
|
|
msgid "Xmatrix"
|
|
msgstr "Xmatrix"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:2
|
|
msgid "Reflections"
|
|
msgstr "Reflexões"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:3
|
|
msgid "Side View"
|
|
msgstr "Visão Lateral"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:6
|
|
msgid "Top View"
|
|
msgstr "Visão do Topo"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
|
|
"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by Stephen "
|
|
"Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
"have it already, you can find it at "
|
|
"<http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with "
|
|
"-DVROOT or it won't work right when launched by the xscreensaver daemon."
|
|
msgstr ""
|
|
"O Montanhas X gera fractais realísticos de terrenos com neve que cobrem "
|
|
"montanhas perto da água, com a visão do topo ou a visão lateral. Escrito por "
|
|
"Stephen Booth. Ele não está incluído no pacote do XScreenSaver, mas se você "
|
|
"não tiver ele instalado, pode encontrá-lo em "
|
|
"<http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:8
|
|
msgid "Xmountains"
|
|
msgstr "Montanhas X"
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
|
|
"color trails behind them. Written by Chris Leger."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha um enxame voando ao redor da tela, com caminhos bonitos de cores atrás "
|
|
"deles. Escrito por Chris Leger."
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
|
|
msgid "XRaySwarm"
|
|
msgstr "XRaySwarm"
|
|
|
|
#: hacks/config/xsnow.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can find "
|
|
"it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desenha a queda de neve. Por Rick Jansen. Você pode encontrá-lo em "
|
|
"<http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xsnow.xml.h:2
|
|
msgid "Xsnow"
|
|
msgstr "Neve"
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:4
|
|
msgid "Layers"
|
|
msgstr "Camadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
|
|
"Singh."
|
|
msgstr "Simula aquele brinquedo de plástico de sua infância. Por Rohit Singh."
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:6
|
|
msgid "XSpiroGraph"
|
|
msgstr "Espirográfico X"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:1
|
|
msgid "Color Bars Enabled"
|
|
msgstr "Barra de Cores Habilitada"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:2
|
|
msgid "Cycle Through Modes"
|
|
msgstr "Modos através do Ciclo"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:3
|
|
msgid "Rolling Enabled"
|
|
msgstr "Rolagem Habilitada"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:4
|
|
msgid "Static Enabled"
|
|
msgstr "Estática Habilitada"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:5
|
|
msgid "XTeeVee"
|
|
msgstr "XTeeVee"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
|
|
"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
|
|
msgstr ""
|
|
"O XTeeVee simula vários problemas de TV, incluindo estática, perda de controle "
|
|
"vertical e um padrão de teste. Por Greg Knauss."
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:3
|
|
msgid "Lens Offset"
|
|
msgstr "Deslocamento da Lente"
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:4
|
|
msgid "Lenses"
|
|
msgstr "Lentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses option "
|
|
"the result is like looking through many overlapping lenses rather than just a "
|
|
"simple zoom. Written by James Macnicol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Amplia uma parte da tela e a move. Com a opção de Lentes, o resultado se parece "
|
|
"com a sobreposição de lentes, ao invés da ampliação simples. Escrito por James "
|
|
"Macnicol."
|
|
|
|
#~ msgid "Number of ants:"
|
|
#~ msgstr "Número de formigas:"
|
|
|
|
#~ msgid "Size:"
|
|
#~ msgstr "Tamanho:"
|
|
|
|
#~ msgid "Sharp turn"
|
|
#~ msgstr "Curva fechada"
|
|
|
|
#~ msgid "Points:"
|
|
#~ msgstr "Pontos:"
|
|
|
|
#~ msgid "Threshold:"
|
|
#~ msgstr "Limiar:"
|
|
|
|
#~ msgid "Mode:"
|
|
#~ msgstr "Modo:"
|
|
|
|
#~ msgid "Glow balls"
|
|
#~ msgstr "Bolas em brasa"
|
|
|
|
#~ msgid "Mouse influence"
|
|
#~ msgstr "Influência do mouse"
|
|
|
|
#~ msgid "Speed:"
|
|
#~ msgstr "Velocidade:"
|
|
|
|
#~ msgid "3D mode"
|
|
#~ msgstr "Modo 3D"
|
|
|
|
#~ msgid "3D"
|
|
#~ msgstr "3D"
|
|
|
|
#~ msgid "Broken"
|
|
#~ msgstr "Quebrado"
|
|
|
|
#~ msgid "Density:"
|
|
#~ msgstr "Densidade:"
|
|
|
|
#~ msgid "Seeds:"
|
|
#~ msgstr "Sementes:"
|
|
|
|
#~ msgid "Count:"
|
|
#~ msgstr "Contagem:"
|
|
|
|
#~ msgid "Thickness:"
|
|
#~ msgstr "Espessura:"
|
|
|
|
#~ msgid "Cycles:"
|
|
#~ msgstr "Ciclos:"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of colors:"
|
|
#~ msgstr "Número de cores:"
|
|
|
|
#~ msgid "Grow"
|
|
#~ msgstr "Crescimento"
|
|
|
|
#~ msgid "Liss"
|
|
#~ msgstr "Liss"
|
|
|
|
#~ msgid "Line width:"
|
|
#~ msgstr "Largura da linha:"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of points:"
|
|
#~ msgstr "Número de pontos:"
|
|
|
|
#~ msgid "Iterations:"
|
|
#~ msgstr "Iterações:"
|
|
|
|
#~ msgid "Torque:"
|
|
#~ msgstr "Torque:"
|
|
|
|
#~ msgid "Elasticity:"
|
|
#~ msgstr "Elasticidade:"
|
|
|
|
#~ msgid "Velocity:"
|
|
#~ msgstr "Velocidade:"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of goops:"
|
|
#~ msgstr "Número de goops:"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of planes:"
|
|
#~ msgstr "Número de planos:"
|
|
|
|
#~ msgid "Decay"
|
|
#~ msgstr "Decaimento"
|
|
|
|
#~ msgid "Delay:"
|
|
#~ msgstr "Tempo:"
|
|
|
|
#~ msgid "Cycle colors"
|
|
#~ msgstr "Ciclo de cores"
|
|
|
|
#~ msgid "Grid size:"
|
|
#~ msgstr "Tamanho da grade:"
|
|
|
|
#~ msgid "Radius:"
|
|
#~ msgstr "Raio:"
|
|
|
|
#~ msgid "Hidden painting"
|
|
#~ msgstr "Pintura oculta"
|
|
|
|
#~ msgid "Gray mode"
|
|
#~ msgstr "Modo cinza"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of Lissies:"
|
|
#~ msgstr "Número de lissies:"
|
|
|
|
#~ msgid "Redo delay:"
|
|
#~ msgstr "Atraso na recomposição"
|
|
|
|
#~ msgid "Ammann lines"
|
|
#~ msgstr "Linhas de Ammann"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of rocks:"
|
|
#~ msgstr "Número de pedras:"
|
|
|
|
#~ msgid "Up"
|
|
#~ msgstr "Cima"
|
|
|
|
#~ msgid "Down"
|
|
#~ msgstr "Baixo"
|
|
|
|
#~ msgid "Up-Left"
|
|
#~ msgstr "Cima-esquerda"
|
|
|
|
#~ msgid "Down-Left"
|
|
#~ msgstr "Baixo-esquerda "
|
|
|
|
#~ msgid "Up-Right"
|
|
#~ msgstr "Cima-direita"
|
|
|
|
#~ msgid "Down-Right"
|
|
#~ msgstr "Baixo-direita"
|
|
|
|
#~ msgid "Shuffle"
|
|
#~ msgstr "Confusão"
|
|
|
|
#~ msgid "In"
|
|
#~ msgstr "Dentro"
|
|
|
|
#~ msgid "Out"
|
|
#~ msgstr "Fora"
|
|
|
|
#~ msgid "Melt"
|
|
#~ msgstr "Derretido"
|
|
|
|
#~ msgid "Stretch"
|
|
#~ msgstr "Alongado"
|
|
|
|
#~ msgid "Seuss"
|
|
#~ msgstr "Seuss"
|
|
|
|
#~ msgid "Ramp"
|
|
#~ msgstr "Subida"
|
|
|
|
#~ msgid "Hue"
|
|
#~ msgstr "Tonalidade"
|
|
|
|
#~ msgid "Saturation"
|
|
#~ msgstr "Saturação"
|
|
|
|
#~ msgid "Value"
|
|
#~ msgstr "Valor"
|