You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es/messages/tdegames/kfouleggs.po

145 lines
3.3 KiB

# translation of kfouleggs.po to Spanish
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2002,2003.
# Lucas Garcia <tanke@escomposlinux.org>, 2003.
# Rafael Osuna <rosuna@wol.es>, 2003, 2004.
# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2004.
# santi <santi@kde-es.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 23:12+0200\n"
"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Líneas ocupadas:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Número de espacios:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Número de espacios bajo la altura media"
#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Distancia de punta a punta:"
#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Altura media:"
#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "Número de huevos eliminados:"
#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "Número de puyos:"
#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "Número de puyos encadenados:"
#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "Muestra el número de huevos enviados por su oponente."
#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr ""
"Muestra el número de grupos eliminados (\"puyos\") clasificados por el número "
"de eliminaciones encadenadas."
#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "Muestra el número de grupos (\"puyos\") eliminados."
#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"
#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"KFoulEggs es una adaptación del conocido\n"
"(al menos en Japón) juego PuyoPuyo"
#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Puyos"
#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "Color de deshecho:"
#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "Color #%1:"
#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&Multijugador"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Líneas ocupadas"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Número de espacios"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Distancia de punta a punta"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Altura media"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "Número de huevos eliminados"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Número de puyos"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "Número de puyos encadenados"