This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.
# translation of tdefile_pdf.po to French
# translation of tdefile_pdf.po to
# translation of tdefile_pdf.po to
# translation of tdefile_pdf.po to
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Cedric Malherbe <ced@tuxfamily.org>, 2003.
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_pdf.cpp:39
msgid "General"
msgstr "Général"
#: tdefile_pdf.cpp:43
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: tdefile_pdf.cpp:45
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: tdefile_pdf.cpp:47
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: tdefile_pdf.cpp:49
msgid "Key Words"
msgstr "Mots clés"
#: tdefile_pdf.cpp:50
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
#: tdefile_pdf.cpp:51
msgid "Producer"
msgstr "Producteur"
#: tdefile_pdf.cpp:52
msgid "Creation Date"
msgstr "Date de création"
#: tdefile_pdf.cpp:53
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
#: tdefile_pdf.cpp:54
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: tdefile_pdf.cpp:55
msgid "Protected"
msgstr "Protégée"
#: tdefile_pdf.cpp:56
msgid "Linearized"
msgstr "Linéarisé"
#: tdefile_pdf.cpp:57
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: tdefile_pdf.cpp:85
msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"