You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
151 lines
3.8 KiB
151 lines
3.8 KiB
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
msgid "Make an internal copy of the files to print"
|
|
msgstr "Belső másolat készüljön a kinyomtatandó fájlokról"
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
msgid "Printer/destination to print on"
|
|
msgstr "Nyomtató/nyomtatási cél"
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
msgid "Title/Name for the print job"
|
|
msgstr "A nyomtatási feladat neve/felirata"
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
msgid "Number of copies"
|
|
msgstr "Példányszám"
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
msgid "Printer option"
|
|
msgstr "Nyomtatási beállítás"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
|
|
msgstr "A feladat kimeneti módja (grafikus felület, konzol, nincs)"
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
|
|
msgstr "A nyomtatási rendszer (lpd, cups)"
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
msgid "Allow printing from STDIN"
|
|
msgstr "Az STDIN-ről való nyomtatás engedélyezése"
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
|
|
msgstr "A nyomtatási párbeszédablak ne jelenjen meg (közvetlen nyomtatás)"
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
msgid "Files to load"
|
|
msgstr "A betöltendő fájlok"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "KPrinter"
|
|
msgstr "KPrinter"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "A printer tool for TDE"
|
|
msgstr "Nyomtatáskezelő program a TDE-hez"
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:61
|
|
msgid "Print Information"
|
|
msgstr "Nyomtatási tájékoztató üzenet"
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:62
|
|
msgid "Print Warning"
|
|
msgstr "Nyomtatási figyelmeztetés"
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:63
|
|
msgid "Print Error"
|
|
msgstr "Nyomtatási hiba"
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:69
|
|
msgid "Print info"
|
|
msgstr "Nyomtatási információ"
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:69
|
|
msgid "Print warning"
|
|
msgstr "A figyelmeztetések kiírása"
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:69
|
|
msgid "Print error"
|
|
msgstr "A hibaüzenetek kiírása"
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:190
|
|
msgid ""
|
|
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
|
|
"disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Egy fájlnevet adott meg a parancssorban. Az STDIN-ről történő nyomtatás le "
|
|
"lesz tiltva."
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:196
|
|
msgid ""
|
|
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
|
|
"the '--stdin' flag."
|
|
msgstr ""
|
|
"A '--nodialog' használatakor legalább egy nyomtatandó fájlt meg kell adni, "
|
|
"vagy használja az '--stdin' paramétert."
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:245
|
|
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
|
|
msgstr "Sem a megadott, sem az alapértelmezett nyomtató nem található."
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:247
|
|
msgid "Operation aborted."
|
|
msgstr "A művelet félbeszakadt."
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:276
|
|
msgid "Unable to construct the print dialog."
|
|
msgstr "A nyomtatási párbeszédablak összeállítása nem sikerült."
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:317
|
|
msgid "Multiple files (%1)"
|
|
msgstr "Több fájl (%1)"
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:324
|
|
msgid "Nothing to print."
|
|
msgstr "Nincs nyomtatandó anyag."
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:349
|
|
msgid "Unable to open temporary file."
|
|
msgstr "Egy ideiglenes fájl megnyitása nem sikerült."
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:364
|
|
msgid "Stdin is empty, no job sent."
|
|
msgstr "Az stdin üres, a feladat nem lesz elküldve."
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:376
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to copy file %1."
|
|
msgstr "Nem sikerült átmásolni ezt a fájlt: %1."
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:393
|
|
msgid "Error while printing files"
|
|
msgstr "Hiba történt nyomtatás közben"
|