You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
73 lines
1.9 KiB
73 lines
1.9 KiB
# translation of kmail_text_vcard_plugin.po to Lithuanian
|
|
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
|
|
# Automatically generated, 2005.
|
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: text_vcard.cpp:93
|
|
msgid "Attached business cards"
|
|
msgstr "Pridėtos verslo kortelės"
|
|
|
|
#: text_vcard.cpp:106
|
|
msgid "[Add this contact to the addressbook]"
|
|
msgstr "[Įdėti šį kontaktą į adresų knygelę]"
|
|
|
|
#: text_vcard.cpp:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View Business Card"
|
|
msgstr "Pridėtos verslo kortelės"
|
|
|
|
#: text_vcard.cpp:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Business Card As..."
|
|
msgstr "Pridėtos verslo kortelės"
|
|
|
|
#: text_vcard.cpp:196
|
|
msgid "Add this contact to the address book."
|
|
msgstr "Įdėti šį kontaktą į adresų knygelę."
|
|
|
|
#: text_vcard.cpp:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add \"%1\" to the address book."
|
|
msgstr "Įdėti šį kontaktą į adresų knygelę."
|
|
|
|
#: text_vcard.cpp:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to parse the business card."
|
|
msgstr "Pridėtos verslo kortelės"
|
|
|
|
#: text_vcard.cpp:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Business Card"
|
|
msgstr "Pridėtos verslo kortelės"
|
|
|
|
#: text_vcard.cpp:230
|
|
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr ""
|