You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-he/messages/tdebase/kdebugdialog.po

103 lines
2.6 KiB

# translation of kdebugdialog.po to hebrew
# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of kdebugdialog.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kdebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "הגדרות ניפוי באגים"
#: kdebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "שטח ניפוי באגים:"
#: kdebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "תיבת הודעה"
#: kdebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "המעטפת"
#: kdebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "רישום המערכת"
#: kdebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "ללא"
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
#: kdebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "פלט אל:"
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
#: kdebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "שם הקובץ:"
#: kdebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "שגיאה גורלית"
#: kdebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "צא במקרים של שגיאות גורליות"
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "בחר ה&כל"
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "א&ל תבחר כלום"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "הצג את הדו־שיח המלא במקום דו־שיח הרשימה המוגדר כברירת מחדל."
#: main.cpp:80
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "תיבת דו־שיח להגדרת העדפות לפלט ניפוי באגים"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "מתחזק"