You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2200 lines
47 KiB
2200 lines
47 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY mirc "<application
|
|
>mIrc</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY kappname "&ksirc;">
|
|
<!ENTITY package "tdenetwork">
|
|
<!ENTITY irc "<acronym
|
|
>IRC</acronym
|
|
>">
|
|
<!ENTITY CTCP "<acronym
|
|
>CTCP</acronym
|
|
>">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&ksirc;i käsiraamat</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Andrew.Stanley-Jones; &Andrew.Stanley-Jones.mail; </author>
|
|
<author
|
|
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
|
|
<author
|
|
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>1997</year>
|
|
<holder
|
|
>Andrew Stanley-Jones</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2001</year
|
|
><year
|
|
>2002</year
|
|
><year
|
|
>2004</year>
|
|
<holder
|
|
>Philip Rodrigues </holder>
|
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2005</year>
|
|
<holder
|
|
>Anne-Marie Mahfouf </holder>
|
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marek</firstname
|
|
><surname
|
|
>Laane</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>bald@starman.ee</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tõlge eesti keelde</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
<date
|
|
>2005-05-10</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.3.12</releaseinfo>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>See käsiraamat kirjeldab &kde; &irc; kliendi &ksirc; versiooni 1.2.1.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KSirc</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>irc</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Interneti retranslatsioonivestlus</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Sissejuhatus</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&ksirc; on &kde; vaikimisi &irc; klient. See toetab <acronym
|
|
>Perl</acronym
|
|
>i skripte ning on suuresti ühilduv &mirc;-ga.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-ksirc">
|
|
<title
|
|
>&ksirc;i kasutamine</title>
|
|
|
|
<sect1 id="irc-basics">
|
|
<title
|
|
>Kui sa ei ole kunagi &irc;-d kasutanud...</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Lühidalt öeldes on &irc; ametlike internetistandarditega määratletud vestlemisprotokoll, mis suudab sinu elust endale röövida palju-palju tunde. &irc; kasutamiseks tuleb võtta ühendust serveriga ja seejärel liituda kanaliga (see on sama, mis jututuba).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Serveriga ühendumiseks ava &ksirc; ja vali <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ühendused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Uus server...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> või vajuta klahvi <keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
>. Ilmuvas dialoogis vali vasakul ülal asuvast hüpikkastist grupp ning keskel asuvast hüpikkastist server. Paremal näidatav port peaks üldjuhul olema 6667. Ilmub uus aken, mis näitab serverilt kliendile saadetavaid teateid. Kui teadete saabumine on läbi, võid valida kanali. Kõigi kättesaadavate kanalite nägemiseks anna käsk <userinput
|
|
><command
|
|
>/list</command
|
|
></userinput
|
|
>. Kanaliga ühendumiseks anna käsk <userinput
|
|
><command
|
|
>/join</command
|
|
> <replaceable
|
|
>#kanalinimi</replaceable
|
|
></userinput
|
|
>. Kanalilt lahkumiseks anna käsk <userinput
|
|
><command
|
|
>/part</command
|
|
></userinput
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>See oli kõige peamine. Kui soovid rohkem teada saada, loe edasi...</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ksirc-basics">
|
|
<title
|
|
>&ksirc;i põhitõed</title>
|
|
|
|
<sect2 id="servers">
|
|
<title
|
|
>Serverid</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&ksirc; lubab ühenduda suvalise arvu serveritega. Serveriga ühendumiseks vali menüükäsk <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ühendused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Uus server</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> või vajuta klahvi <keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
>. Ilmub dialoog <guilabel
|
|
>Serveriga ühendumine</guilabel
|
|
>, kus saab valida <guilabel
|
|
>grupi</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>server</guilabel
|
|
>i ja <guilabel
|
|
>pordi</guilabel
|
|
>, millega ühendus luuakse.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui oled valmis, klõpsa nupul <guilabel
|
|
>Ühenda</guilabel
|
|
> ning nähtavale ilmub uus, serverit näitav aken. Serveritest, millega on ühendus loodud, saab ülevaate &ksirc;i aknas <guilabel
|
|
>Serveri kontrollimine</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Enamiku &irc; käskude kohta saab abi, kui anda käsk <userinput
|
|
>/help <replaceable
|
|
>käsu_nimi</replaceable
|
|
></userinput
|
|
>. Kui anda ainult käsk <userinput
|
|
>/help</userinput
|
|
>, tagastatakse kõik kasutatavad käsud.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="channels">
|
|
<title
|
|
>Kanalid</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kanalitega saab ühineda tavalise &irc; käsuga <userinput
|
|
><command
|
|
>/join</command
|
|
> <replaceable
|
|
>#kanalinimi</replaceable
|
|
></userinput
|
|
>, menüükäsuga <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ühendused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ühine kanaliga...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> või klahvile <keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
> vajutades.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kanaleid, millega oled ühinenud, näidatakse aknas <guilabel
|
|
>Serveri kontrollimine</guilabel
|
|
> selle serveri all, millele nad kuuluvad. Kanalilt lahkumiseks võib anda käsu <userinput
|
|
>/part</userinput
|
|
>, valida menüükäsu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Kanal</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sulge</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> või kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>W</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="channel-options">
|
|
<title
|
|
>Kanali valikud</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Suvalises kanaliaknas leiduv menüü <guimenu
|
|
>Kanal</guimenu
|
|
> võimaldab kasutada mõningaid tulusaid võimalusi:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
> Salvesta logifaili...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Salvestab kanali sisu failina.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Ajatempel</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Valimise korral varustab kõik, mis sa kanalil ütled, ütlemise ajaga vormis [HH:MM:SS]</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="seq"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
> <keycap
|
|
>T</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>ASCII tabel</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Näitab ASCII sümbolite tabelit</action
|
|
>, millest saab valida suvalise vajaliku sümboli.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="seq"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
> <keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Anna muutusest märku</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Selle valimisel teatab &ksirc; piiksuga, kui kanalil midagi öeldakse.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="user-options">
|
|
<title
|
|
>Kasutaja valikud</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kanalil näidatakse parempoolses servas kasutajate nimekirja. Hüüdnimel hiire parema nupuga klõpsates ilmub hüpikmenüü, mille enamik kirjeid räägib iseenda eest. Kirjeid saab ka seadistada (järjekorda muuta, lisada või eemaldada) KSirci seadistustedialoogi kaardil Kasutaja menüü. Vaikimisi toimingud on järgmised:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Värskenda hüüdnimesid</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Saadab serverile soovi saada kanali kasutajate nimekirja.</action
|
|
> See tagab hüüdnimede nimekirja värskuse.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Järgi</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Tõstab kasutaja hüüdnime esile igas kanalile saadetavas sõnumis. Sel moel on võimalik järgida kellegi vestluskatkeid näiteks aktiivsematel kanalitel. Kasutaja hüüdnime värv valitakse juhuslikult.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lõpeta järgimine</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Peatab kasutaja järgimise.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Keson</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Saadab &CTCP; keson (whois) päringu kasutajale, mis annab infot kasutaja kohta, näiteks masinanime ja millise serveriga on ta ühendatud.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ping</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Saadab &CTCP; pingi päringu kasutajale määramaks tema echo aega.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Versioon</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Saadab &CTCP; versiooni päringu kasutajale määramaks tema kasutatavat tarkvara.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tee midagi paha</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Kuritarvitab kasutajat mingil armastusväärsel viisil.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Järgnevad käsud on kasutatavad ainult siis, kui oled kanali operaator:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Löö minema</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Eemaldab kasutaja kanalilt.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Keela ära</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Keelab kasutajal kanaliga ühinemast.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tühista keelamine</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Eemaldab kasutajalt keelu kanaliga ühineda.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Operaatoriks</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Annab kasutajale operaatorile privileegid.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guimenuitem
|
|
>Operaatorist ära</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Võtab kasutajalt operaatori privileegid.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="autoconnecting">
|
|
<title
|
|
>Automaatne ühendumine</title>
|
|
<para
|
|
>Kui sul on mitu serverit ja/või kanalit, millega alati &ksirc;i kasutamisel ühenduse lood, võid panna &ksirc;i nende automaatselt ühenduma. Vali aknas <guilabel
|
|
>Serveri juhtimine</guilabel
|
|
> menüükäsk <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>KSirci seadistamine...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> ning ilmuvas dialoogis kaart <guilabel
|
|
>Automaatühendus</guilabel
|
|
>. Kanali lisamiseks uuele serverile täida tekstiväljad <guilabel
|
|
>Server</guilabel
|
|
> ja <guilabel
|
|
>Kanal</guilabel
|
|
> ning klõpsa <guibutton
|
|
>Lisa</guibutton
|
|
>. Veel ühe kanali lisamiseks samale serverile vali server puuvaates, kirjuta kanali nimi tekstiväljale <guilabel
|
|
>Kanal</guilabel
|
|
> ning klõpsa <guibutton
|
|
>Uuenda/Lisa</guibutton
|
|
>. Neid samme võib korrata just nii palju, kui vajad servereid ja kanaleid, millega &ksirc; peaks kohe käivitumisel automaatselt ühenduma.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="ksirc-configuration">
|
|
<title
|
|
>&ksirc;i seadistamine</title>
|
|
|
|
<sect1 id="config-intro">
|
|
<title
|
|
>Sissejuhatus seadistamisse</title>
|
|
<para
|
|
>&ksirc;i seadistustedialoogi saab avada menüükäsuga <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>KSirc seadistamine...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> &ksirc;i aknast <guilabel
|
|
>Serveri kontrollimine</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="look-and-feel">
|
|
<title
|
|
>Kaart <guilabel
|
|
>Välimus</guilabel
|
|
></title>
|
|
<sect2 id="windowmode">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Akna välimus</guilabel
|
|
></title>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Üksikaken (vanamoeline)</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sunnib &ksirc;i kasutama üheaknalist režiimi, mille puhul igal uuel kanalil või <command
|
|
>query</command
|
|
> ehk päringu aknal on omaette eraldi aken.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Kaartidega mitmeaknaline (XChat)</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sunnib &ksirc;i kasutama mitmeaknalist režiimi, mis sarnaneb rakenduse <application
|
|
>XChat</application
|
|
> stiiliga, kus igal uuel kanalil või <command
|
|
>/query</command
|
|
> ehk päringu aknal on omaette kaart ühes &ksirc;i põhiaknas. Iga kaardi võib tuua esiplaanile vastaval kaardil klõpsates, kaartide vahel saab liikuda ka kiirklahvidega <keycombo
|
|
>&Shift;<keysym
|
|
>Nool vasakule</keysym
|
|
></keycombo
|
|
> ja <keycombo
|
|
>&Shift;<keysym
|
|
>Nool paremale</keysym
|
|
></keycombo
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="wallpaper-config">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Taustapilt</guilabel
|
|
></title>
|
|
<para
|
|
>Sektsioonis <guilabel
|
|
>Taustapilt</guilabel
|
|
> saab muuta &ksirc;i akende taustal näidatavat pilti. Kasutatava faili nime võib kirjutada otse tekstikasti, samuti võib kasutada tekstikastist paremal pool asuvat nuppu vajaliku faili leidmiseks. Kasutatavad pildifailid peavad olema vormingus &GIF;, <acronym
|
|
>JPEG</acronym
|
|
> või <acronym
|
|
>PNG</acronym
|
|
>. Dialoogi parempoolses osas on näha ka pildi eelvaatlus.</para>
|
|
<para
|
|
>Kui sa ei soovi taustapilti kasutada, klõpsa hiire parema nupuga asukohaväljale ja vali kontekstimenüüst puhastamiskäsk. Teine võimalus on jätta väli tühjaks ja klõpsata nupule Rakenda. Sel juhul taustapilti ei määrata.</para>
|
|
</sect2
|
|
>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="general-config">
|
|
<title
|
|
>Kaart <guilabel
|
|
>Üldine</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<sect2 id="general-global-config">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Globaalsed valikud</guilabel
|
|
> </title>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Dokkimine süsteemsesse salve</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>See võimaldab dokkida KSirci süsteemsesse salve. Vaikimisi on see välja lülitatud. Kui KSirc on dokitud süsteemsesse salve, saab mitmeid võimalusi kasutada klõpsuga KSirci ikoonile. KSirci akna sulgemisel jääb ikoon süsteemsesse salve, kuni väljud KSircist.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Värvivalija hüpikaken</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Valimise korral näidatakse hüpikakent, kus saab valida värvi oma tekstile, iga kord, kui kasutad kiirklahvi <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>K</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. Valimatajätmisel tuleb värvide koodid käsitsi sisestada. Täpsemalt räägib sellest <xref linkend="sectcolors"/>. Vaikimisi on see sisse lülitatud.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Automaatne akende loomine</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Valimise korral loob &ksirc; automaatselt uue akna igale kasutajale, kes saadab sulle käsu <command
|
|
>/msg</command
|
|
>. Kui see ei ole valitud, näidatakse kõiki sulle käsuga <command
|
|
>/msg</command
|
|
> saadetud tekste käesolevas aknas ning sa saad käsuga <command
|
|
>/query <replaceable
|
|
>kasutajanimi</replaceable
|
|
></command
|
|
> luua akna, milles antud kasutajaga vestelda. Vaikimisi on see sisse lülitatud.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Automaatne taasühinemine</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Ühenduse katkemise korral ühinetakse kanalitega automaatselt uuesti.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Automaatne loomine märguandel</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kui keegi saadab sulle sõnumi, kasutades /notice, siis juhul, kui see valik on sisse lülitatud, luuakse uus aken.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Eemalolekuteadete levitamine</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sisselülitamisel näed sõnumeid, kui kasutaja valib eemaloleku võimaluse. Vaikimisi ei ole see sisse lülitatud.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry id="nick-completion">
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Hüüdnime lõpetamine</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Valimise korral võimaldab hüüdnime automaatselt lõpule viia. See toimib nii: <orderedlist>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kirjuta kasutaja hüüdnime esimesed tähed.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Vajuta klahvi <keysym
|
|
>TAB</keysym
|
|
>. Kirjutatud tekst viiakse lõpule, nii et see sobib hüüdnimega, sealhulgas jälgitakse vajadusel ka tõstu. ⪚ <userinput
|
|
>phi<TAB></userinput
|
|
> tulemuseks on <computeroutput
|
|
>PhilRod</computeroutput
|
|
>, kui kanalil on olemas kasutaja hüüdnimega <quote
|
|
>PhilRod</quote
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kui kirjutatud tekstile vastab enam kui üks kanalil esinev hüüdnimi, valitakse neist esimene. Uuesti klahvile <keysym
|
|
>TAB</keysym
|
|
> vajutades asendatakse see järgmisega. Kui näiteks kanalil on kasutajad <quote
|
|
>PhilA</quote
|
|
> ja <quote
|
|
>PhilRod</quote
|
|
> ning sa kirjutad <userinput
|
|
>phi<TAB></userinput
|
|
>, on tulemuseks algul <computeroutput
|
|
>PhilA</computeroutput
|
|
> ja teistkordsel <keysym
|
|
>TAB</keysym
|
|
> vajutamisel <computeroutput
|
|
>PhilRod</computeroutput
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</orderedlist>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Hüüdnimede värvimine nimekirjas</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sisselülitamisel kasutatakse KSirci seadistustedialoogi värvide kaardil määratud värve hüüdnimede värvimiseks.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Teemat näidatakse akna tiitliribal</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Näitab käesoleva kanali teemat akna tiitliribal.</action
|
|
> Valimatajätmisel on teema näha ainult akna sees.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Passiivsed hüpikaknad dokitakse</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Seda saab valida ainult siis, kui valitud on ka dokkimine süsteemsesse salve. Sisselülitamisel näidatakse passiivseid hüpikaknaid dokituna süsteemsesse salve.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Üherealine tekstikast</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kui see ei ole sisse lülitatud, suureneb tekstikast, kuhu sa kanalitel viibides oma teksti kirjutad, vastavalt teksti pikkusele. Kui see on sisse lülitatud, siis on kast alati üherealine, mis tähendab, et kui kirjutad pikema teksti, ei näe sa enam selle algust.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ajaloo pikkus</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Igas aknas salvestatakse siinmääratud hulk ridu, mis võimaldab aknas kerimisel näha varemöeldut.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ajaloo automaatne salvestamine</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sisselülitamisel salvestatakse privaatsõnumite ajalugu. Kui avad sama kasutaja korral uuesti privaatakna, näed eelmiste temaga peetud vestluste logi (ajalugu).</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="misc-general-config">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Kanali seadistused</guilabel
|
|
> </title>
|
|
<para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Olemasolevaid kanali seadistusi ei arvestata</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sisselülitamisel tühistavad antud kaardi seadistused kõigi kanalite valikud, nii et neid rakendatakse kõigil kanalitel sõltumata kanali seadistustest kanalimenüüs. See toimib ainult seni, kuni avad seadistustedialoogi uuesti. Siis määratakse sellele taas sisselülitamata olek. Selle põhjuseks on asjaolu, et arvatavasti pole mõttekas alati ja iga kord tühistada olemasolevad kanalite valikud.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ajatempel</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Varustab kõik, mis sa kanalil ütled, ütlemise ajaga</action
|
|
> vormis [HH:MM:SS].</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Teema näitamine</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kanali teemat näidatakse iga kanaliakna ülaosas.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Helisignaal muutuse korral</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Valimise korral kõlab süsteemne piiks iga kord, kui kasutaja sinu <command
|
|
>/notify</command
|
|
> nimekirjas ühineb &irc; serveriga, millega sina oled juba ühinenud.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Logimine on lubatud</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Loob logifaili iga kanali kohta. Need salvestatakse asukohta $TDEHOME/share/apps/ksirc/logs/ ning failid näevad välja sellised: /$TDEHOME/share/apps/ksirc/logs/#kanalinimi_aasta_kuu_päev_serverinimi.log</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Lahkumis-/ühinemisteateid ei näidata</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Lahkumis-/ühinemisteateid ei näidata. See on kasulik paljude inimestega kanalitel.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Vaikekodeering</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kehtestab kõigile kanalitele vaikekodeeringu. Selle saab valida liitkastist.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="startup-tab">
|
|
<title
|
|
>Kaart <guilabel
|
|
>Käivitamine</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Siin saab seadistada &ksirc;i käivitamisega seotut. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="server">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Server</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
><!--to be written-->
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="name-settings">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Nimeseadistused</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Hüüdnimi</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Siin saab määrata oma &irc; hüüdnime</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Alternatiivne hüüdnimi</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Siin saab määrata hüüdnime, mida kasutatakse siis, kui esimene peaks juba kellelgi teisel kasutusel olema.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Tegelik nimi</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sinu tegelik nimi, nagu see saadakse vastuseks päringule <command
|
|
>/whois</command
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Kasutaja ID</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sinu tegelik nimi, nagu see saadakse vastuseks päringule <command
|
|
>/whois</command
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="notify-list">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Märguannete nimekiri</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Siia saab sisestada need kasutajad, keda soovid lisada käivitamisel oma <command
|
|
>/notify</command
|
|
> nimekirja. Kui keegi neist sama kanaliga ühineb, antakse sellest sulle teada.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="colors-tab">
|
|
<title
|
|
>Kaart <guilabel
|
|
>Värvid</guilabel
|
|
></title>
|
|
<para
|
|
>Siin saab seadistada, kuidas &ksirc; värve kasutab. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="chat-colors">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Vestluse värvid</guilabel
|
|
>e seadistamine</title>
|
|
<para
|
|
>Siin saab määrata värvi igat laadi tekstile. Klõps iga kategooria kõrval asuvale värvinupule avab värvi valimise dialoogi, kus saab valida just meelepärase värvi antud tüüpi teksti tähistamiseks. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="nick-colors">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Hüüdnime värvid</guilabel
|
|
></title>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Esiplaan:</guilabel
|
|
> ja <guilabel
|
|
>Taust:</guilabel
|
|
> võimaldavad määrata kasutajate hüüdnimede esiplaani ja tausta värvi vestlusakendes. <guilabel
|
|
>Omaenda hüüdnimega sõnumite värv</guilabel
|
|
> võimaldab määrata värvi kõigile sõnumitele kanalil, kus esineb sinu hüüdnimi.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="color-codes">
|
|
<title
|
|
><guilabel
|
|
>Värvikoodid</guilabel
|
|
></title>
|
|
<para
|
|
>Siin saab määrata, kas &ksirc; lubab kasutada loomulikke värvikoode (täpsemalt räägib sellest <xref linkend="sectcolors"/>), samuti seda, kas lubatakse kasutada &mirc; värvikoode.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!--<sect1 id="irc-colors-tab">
|
|
<title
|
|
>The <guilabel
|
|
>IRC Colors</guilabel
|
|
> Tab</title>
|
|
|
|
</sect1
|
|
>-->
|
|
|
|
<sect1 id="user-menu-tab">
|
|
<title
|
|
>Kaart <guilabel
|
|
>Kasutaja menüü</guilabel
|
|
></title>
|
|
<para
|
|
>Sellel kaardil saab seadistada hiire parema nupu menüüd igast kanalist paremal pool näidatava hüüdnimede nimekirja jaoks. Hüüdnimele hiire parema nupuga klõpsates on ilmuvas menüüs vaikimisi teatud toimingud. Need on ära toodud vasakul. Sul on võimalik muuta nende järjekorda, mõned eemaldada, teised aga lisada. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="server-channel-tab">
|
|
<title
|
|
>Kaart <guilabel
|
|
>Server/kanal</guilabel
|
|
></title>
|
|
<para
|
|
>Siin on kirjas serverid ja kanalid, millega sa saad liituda kanalimenüüs olevate käskudega Uus server (<keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
>) ja Uus kanal (<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>) avanevates dialoogides. </para>
|
|
<sect2 id="server-config">
|
|
<title
|
|
>Server</title>
|
|
<para
|
|
>Siin saad lisada servereid, mida soovid kasutada. Kirjuta serveri nimi väljale ja klõpsa nupule Lisa server nimekirja. Kui soovid serveri nimekirjast kustutada, klõpsa serveri nimel ja seejärel nupul Kustuta server nimekirjast.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="channels-config">
|
|
<title
|
|
>Kanalid</title>
|
|
<para
|
|
>Siin saad lisada kanaleid, millega soovid ühineda. Kirjuta kanali nimi väljale ja klõpsa nupule Lisa kanal nimekirja. Kui soovid kanali nimekirjast kustutada, klõpsa kanali nimel ja seejärel nupul Kustuta kanal nimekirjast.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="auto-connect-tab">
|
|
<title
|
|
>Kaart <guilabel
|
|
>Automaatne ühendamine</guilabel
|
|
></title>
|
|
|
|
<sect2 id="auto-connect-setup">
|
|
<title
|
|
>Automaatse ühendamise seadistamine</title>
|
|
<para
|
|
>Siin saad määrata serveri ja kanali nimed, millega soovid ühineda kohe KSirci käivitumisel.</para>
|
|
<para
|
|
>Uute kanalite lisamiseks tuleb kõigepealt kasutada automaatse ühendamise seadistamise dialoogi. Seal tuleb sisestada serveri nimi. Serveri pordi jaoks sobib peaaegu alati vaikeväärtus. Kui sa ei ole kindel, ära seda muutma hakka. Tavaliselt serverid parooli ei päri, nii et kui sa just ei tea, et seda vajad, jäta see väli tühjaks. Seejärel anna kanali nimi ja klõpsa nupule Lisa. Kanalit näeb seejärel automaatsete ühenduste nimekirjas.</para>
|
|
<para
|
|
>Kui soovid lisada samal serveril rohkem kanaleid, klõpsa automaatsete ühenduste nimekirjas serverile ning selle nime näidatakse automaatse ühendamise seadistamise dialoogis. Kirjuta kanali nimi kanaliväljale ja klõpsa nupule Uuenda/Lisa. </para>
|
|
<para
|
|
>Kanali eemaldamiseks automaatsete ühenduste nimekirjast klõpsa nimekirjas kanali nimele ja seejärel nupule Kustuta. </para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="fonts-tab">
|
|
<title
|
|
>Kaart <guilabel
|
|
>Fondid</guilabel
|
|
></title>
|
|
<para
|
|
>Siin saad muuta peaakna fonti. Vali font ja klõpsa muudatuse nägemiseks nupule Rakenda. Nupp OK rakendab muudatused ja sulgeb dialoogi. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!--<sect1 id="shortcuts-tab">
|
|
<title
|
|
>The <guilabel
|
|
>Shortcuts</guilabel
|
|
> Tab</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="global-shortcuts">
|
|
<title
|
|
>Global Shortcuts</title>
|
|
<para
|
|
></para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="shortcuts-selected-action">
|
|
<title
|
|
>Shortcut for Selected Action</title>
|
|
<para
|
|
></para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1
|
|
>-->
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="sectcolors">
|
|
<title
|
|
>&ksirc;i värvid</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&ksirc; järgib värviskeemi, mida kasutab &mirc;, ning on seda kergelt muutnud, et asi veel võimsam välja näeks.</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
><fg> == esiplaan
|
|
<bg> == taust
|
|
[] == lisavõimalus
|
|
</screen>
|
|
|
|
<sect1 id="mirccompatibility">
|
|
<title
|
|
>Ühilduvus &mirc;iga</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Vorming:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>0x03<fg>[,<bg>]</userinput
|
|
> määrab esiplaani ja tausta</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>0x03</userinput
|
|
> taastab <emphasis
|
|
>selle</emphasis
|
|
> rea algväärtused</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ksircnative">
|
|
<title
|
|
>&ksirc;i loomulikud värvid</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Vorming:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>˜<fg>[,<bg>]</userinput
|
|
> määrab esiplaani ja tausta</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>˜c</userinput
|
|
> taastab algväärtused</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>˜b</userinput
|
|
> määrab fondi rasvaseks</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>˜u</userinput
|
|
> määrab allajoonimise</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>˜i</userinput
|
|
> määrab kaldkirja</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><userinput
|
|
>˜r</userinput
|
|
> määrab vastupidise esituse</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Miks ma panin &ksirc;i kasutama ˜, mitte aga 0x03 (<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>)? See on sellepärast, et 0x03 on üsna keeruline kasutada skriptides ja sugugi mitte kõik C funktsioonid ei taha seda tunnustada. <userinput
|
|
>˜<replaceable
|
|
>täht</replaceable
|
|
></userinput
|
|
> võimaldab ka kasutada rohkem käske, muutumata takistuseks &mirc; tulevastele muutustele.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="colornumbers">
|
|
<title
|
|
>Värvide numbrid</title>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>valge</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>must</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>sinine</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>roheline</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>punane</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>pruun</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>purpurpunane</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>oranž</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>kollane</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>heleroheline</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>lilla</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>helelilla</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>helesinine</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>roosa</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>hall</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>helehall</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="sendingboldunderlinereverseandcolor">
|
|
<title
|
|
>Rasvase, allajoonimise, vastupidise ja värvi saatmine</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Juhtkoodide lisamiseks teksti saab kasutada järgmisi kiirklahve:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>B</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> rasvase teksti jaoks</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>U</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> teksti allajoonimise jaoks </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> vastupidise teksti jaoks</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>K</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> värvilise teksti jaoks</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> tavalise teksti jaoks</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="examplessetcolors">
|
|
<title
|
|
>Näited</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Üheainsa sõna allajoonimiseks lauses:</para>
|
|
|
|
<procedure>
|
|
<step>
|
|
<para
|
|
>Kirjuta <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>U</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para
|
|
>Kirjuta sõna</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para
|
|
>Kirjuta uuesti <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>U</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mõjutatud on ainult tekst, mida vastav kood eest ja tagant piirab. Sama meetodit saab kasutada ka teiste juhtkoodide puhul.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Juhtkood <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>K</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> on mõnevõrra erinev, sest see võimaldab määrata ka värvi numbri. Üheainsa sõna värvimiseks lauses:</para>
|
|
|
|
<procedure>
|
|
<step>
|
|
<para
|
|
>Kirjuta <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>K</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para
|
|
>Kirjuta number 0 ja 15 vahel</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para
|
|
>Kirjuta sõna</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para
|
|
>Kirjuta uuesti <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>K</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></para>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui soovid muuta ka sõna taustavärvi, tuleb ühe numbri asemel kirjutada kaks numbrit ja need komaga eraldada. Esimene number on sellisel juhul teksti, teine tausta värv. Numbrid peavad jääma vahemikku 0 kuni 15, nende seletus on ära toodud eelmises osas.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Teksti võib piirata erinevate juhtkoodidega, nii võib sõna olla näiteks rasvases kirjas, alla joonitud ja värviline.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="filters">
|
|
<title
|
|
>Filtrid</title>
|
|
|
|
<sect1 id="filterrulesandhowtomakethem">
|
|
<title
|
|
>Filtrite reeglid ja kuidas neid luua</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui sa siinkõneldust väga hästi aru ei saa, oota veidi, kuni ma olen valmis saanud ühe korraliku <quote
|
|
>filtrilooja</quote
|
|
>, mille abil kõik käib paari hiireklõpsuga. Selleni võib aga veel hulk aega minna.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Filter püüab leida <quote
|
|
>kokkusobiva</quote
|
|
> stringi ja siis kasutada asendusena <quote
|
|
>Mis</quote
|
|
> ja <quote
|
|
>Milleks</quote
|
|
>. Kokkusobivus, Mis ja Milleks on kõik <application
|
|
>Perl</application
|
|
>i regulaaravaldised. Reegleid arvestatakse alanevas järjekorras, see tähendab esimest reeglit esimesena, siis teist &etc; Kõiki reegleid arvestatakse nii:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><varname
|
|
>$<replaceable
|
|
>nimi</replaceable
|
|
></varname
|
|
> asemele läheb keskkonnamuutuja <varname
|
|
><replaceable
|
|
>nimi</replaceable
|
|
></varname
|
|
>. Seda tehakse kohe pärast reegli lisamist ning seda ei saa enam muuta. Seepärast ei ole selle väärtus vahest nii suur.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><varname
|
|
>$$<replaceable
|
|
>nimi</replaceable
|
|
></varname
|
|
> asemele läheb kokkusobivuse ajal <acronym
|
|
>Perl</acronym
|
|
>i muutuja <varname
|
|
>$<replaceable
|
|
>nimi</replaceable
|
|
></varname
|
|
>. Selleks võib olla alamstring, näiteks <varname
|
|
>$1</varname
|
|
>, <varname
|
|
>$2</varname
|
|
> asendusel, või tavaline <application
|
|
>sirc</application
|
|
>-i puhul kasutatav muutuja, näiteks <varname
|
|
>$nick</varname
|
|
>, <varname
|
|
>$channel</varname
|
|
>&etc;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><varname
|
|
>˜<replaceable
|
|
>nimi</replaceable
|
|
>˜</varname
|
|
>, <emphasis
|
|
>mis üks ja ainult üks kord lisatakse</emphasis
|
|
> reale, saadab tekstirea aknasse nimetusega <replaceable
|
|
>nimi</replaceable
|
|
>. Kui akent ei ole olemas, saadetakse see viimasele fookuses olevale aknale. On olemas mitu erilist akent, mille kõigi nimetused algavad märgiga <literal
|
|
>!</literal
|
|
>:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><varname
|
|
>!default</varname
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Käesolev vaikeaken. On kindlasti olemas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><varname
|
|
>!all</varname
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Saadab igale aknale. Olenevalt sellest, kuidas teksti analüüsitakse, ei pruugi see olla näha kõigis akendes. Näiteks kanaliaknad ei näita <command
|
|
>/part</command
|
|
> või <command
|
|
>/quit</command
|
|
>, kui antud hüüdnimi ei ole kanalil.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><varname
|
|
>!discard</varname
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>tühistab teksti.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ülejäänud osa avaldisest käsitletakse tavalise <acronym
|
|
>Perl</acronym
|
|
>i regulaaravaldisena. Kindlasti on abiks <command
|
|
>perlre</command
|
|
> manuaalilehekülgede korralik ja põhjalik läbiuurimine, aga ilmselgelt on vaja vähemalt põhimõttelist arusaama regulaaravaldistest.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="examplesfilters">
|
|
<title
|
|
>Näited:</title>
|
|
|
|
<orderedlist
|
|
><listitem>
|
|
<para
|
|
>Kõigi boren asemele tahetakse saada BoreN</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>Kokkusobivus: .*
|
|
Mis: boren
|
|
Milleks: BoreN</screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Üsna lihtne: sobib kõik, boren asemele tuleb BoreN.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Sobima peab kõik, kus leidub boren, ning see tuleb saata aknasse nimetusega <quote
|
|
>boren</quote
|
|
></para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>Kokkusobivus: boren
|
|
Mis: ˆ
|
|
Milleks: ˜boren˜</screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Otsitakse tähekombinatsiooni <quote
|
|
>boren</quote
|
|
> ning leidmisel tuleb stringi alguse (ˆ) asemele ˜boren˜.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kuigi eelmine näide toimis, on juhul, kui stringis oli juba <literal
|
|
>˜mingiaken˜</literal
|
|
>, nüüd kaks <literal
|
|
>˜boren˜˜mingiaken˜...</literal
|
|
> Nii et selle asemel tuleks teha nii:.</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>Kokkusobivus: boren
|
|
Mis: ^(?:˜\S+˜)
|
|
Milleks: ˜boren˜</screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Olgu, mis-rida näeb nüüd veidi keerulisem välja. See tähendab, et sobib 0 või 1 korda <literal
|
|
>˜\S+˜</literal
|
|
>. Mis tähendab 1 tildet, ühte või enamat mittetühikut ja veel üht tildet. Paranoik võib anda ka <literal
|
|
>(*:˜\S+˜)</literal
|
|
>, mis tähendab, et sobib 0 või enam kanali direktiivi juhul, kui varasemad reeglid on katki.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Serveri tapmisteated on enamasti pikad, inetud, tülikad &etc; Näiteks dalneti põhiteade näeb välja selline:</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>*** Notice -- Received KILL message for
|
|
BOBO!ANDY@line82-basel.datacomm.ch from NickServ
|
|
Path: empire.ny.us.dal.net[209.51.168.14]!trapdoor.ca.us.dal.net
|
|
[206.86.127.252]!caris.ca.us.dal.net[208.1.222.221]
|
|
!services.dal.net[2008.1.222.222]!services.dal.net
|
|
(NickServ Enforcement)</screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui oled <literal
|
|
>+s</literal
|
|
>, saad selliseid teateid meetrite kaupa ja on küll väheusutav, et sulle meeldib, kui see kõik sinu ekraanilt üle vurab. Näitan nüüd kolme reeglit, mis järk-järgult seda koormat vähendab. Seda saab teha ka vähema arvu reeglitega, kuid ma näitan siin reegli põhilist struktuuri loodetavasti kenasti arusaadavate sammudena ning selgitan, kuidas kasutada sõnumi analüüsimisel mitut reeglit. Esimene samm on eemaldada sõnumist Path: osa.</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>Kokkusobivus: ^\*\*\*.* KILL message for.*
|
|
Mis: Path: \S+
|
|
Milleks: .</screen>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Otsitakse niisiis sõnumit, mis algab <literal
|
|
>***</literal
|
|
>. Tärnid <literal
|
|
>*</literal
|
|
> tuleb märkida sümboliga <literal
|
|
>\</literal
|
|
>, sest omaette tähendavad nad 0 või enam eelnevat märki. <literal
|
|
>.*</literal
|
|
> tähendab, et sobib kõik, kuni leitakse <literal
|
|
> KILL message for</literal
|
|
>. Nii saab jätta kirjutamata <literal
|
|
>-- Received...</literal
|
|
> &etc; Lõpus seisev <literal
|
|
>.*</literal
|
|
> tähendab, et sobib kõik kuni rea lõpuni (seda vahest polegi vaja, ma arvan).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mis-rida tähendab, et "Path: " ja kõik mittetühikust märgid asendatakse Milleks-reaga. Milleks-real seisab <literal
|
|
>"."</literal
|
|
>, mistõttu kogu rada muutub üheksainsaks punktiks.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sõnum näeb nüüd välja selline:</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>*** Notice -- Received KILL message for BOBO!ANDY@line82-basel.datacomm.ch
|
|
from NickServ. (NickServ Enforcement)</screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pane tähele, et <literal
|
|
>NickServ</literal
|
|
> järel seisab nüüd <literal
|
|
>"."</literal
|
|
>, mida varem polnud.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Olgu, sõnum on nüüd palju lühem, aga tegelikult ei ole kõik need KILLid nickservilt üldse olulised, nii et suuname nad hoopis aknasse <literal
|
|
>discard</literal
|
|
> (ehk tühistame).</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>Kokkusobivus: ^\*\*\*.*KILL message.*\(NickServ Enforcement\)
|
|
Mis: ^(?:˜\S+˜)
|
|
Milleks: ˜!discard˜</screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kokkusobivuse reegel otsib väljendit KILL message ja kontrollib, et selle saatja oleks NickServ. Pane tähele, et regulaaravaldises on kasutusel nii <literal
|
|
>\(</literal
|
|
> kui <literal
|
|
>\)</literal
|
|
>, mistõttu mõlemad tuleb tsiteerida. See on üsna sarnane sellega, mida tegime üle-eelmises näites.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Oleme nüüd välja filtreerinud kõik nickservi tapmisteated, kuid sõnum ise on esmapilgul endiselt üsna raskesti loetav. Seepärast korraldame selle veidi ümber, näiteks selliseks:</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>*** [KILL] <replaceable
|
|
>TAPJA</replaceable
|
|
>; tappis <replaceable
|
|
>TAPETU</replaceable
|
|
>; (<replaceable
|
|
>PÕHJUS</replaceable
|
|
>)</screen>
|
|
|
|
<screen
|
|
>Kokkusobivus: \*\*\*.*KILL message
|
|
Mis: \*\*\*.*for (.*?) from (.*?)\. \((.*?)\).*
|
|
Milleks: *** [KILL] $$2 killed $$1 ($$3)
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sobivuseks otsitakse nüüd siis <literal
|
|
>***<replaceable
|
|
>miski</replaceable
|
|
> KILL message</literal
|
|
>. Me ei saa kasutada <literal
|
|
>ˆ</literal
|
|
>, sest alles äsja on lisatud <literal
|
|
>˜<aken>˜</literal
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mis-rida näeb juba päris huvitav välja. <literal
|
|
>"for (.*?) "</literal
|
|
> otsib sõna "for" ja sellele järgnevat teksti. <literal
|
|
>.*?</literal
|
|
> tähendab, et sobib 0 või enam korda ükspuha mis, välja arvatud reavahetusmärk. Reegel lõpetab toimimise, kui leitakse esimene, mitte aga viimane lõpetamistingimus. See tähendab, et sobib kõik, kuni vastu tuleb tühik. Sulud <literal
|
|
>()</literal
|
|
> tähendavad sisu säilitamist. Iga () säilitab sobivad andmed <literal
|
|
>$#</literal
|
|
> puhul, kus <literal
|
|
>#</literal
|
|
> vasteks on 1 esimese alamstringi korral &etc; Antud juhul hangib <varname
|
|
>$1</varname
|
|
> tapetud isiku hüüdnime/kasutajainfo, <varname
|
|
>$2</varname
|
|
> tapja nime. Sulgude <literal
|
|
>()</literal
|
|
> vahel seisab tapmise põhjus. Siin lähevad <literal
|
|
>(</literal
|
|
> ja <literal
|
|
>)</literal
|
|
> veidi segaseks, aga pea meeles, et <literal
|
|
>\(</literal
|
|
> vasteks on tegelik sümbol <literal
|
|
>'('</literal
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Kuidas elu värviliseks muuta</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Olgu, proovime nüüd &ksirc;ile veidi värvi anda. Vaata värvide kohta lähemalt osa <link linkend="sectcolors"
|
|
>Värvid</link
|
|
>, kuid siin näitan filtrireeglit, kuidas igal real värvida ära hüüdnimi märkide <literal
|
|
><HÜÜDNIMI></literal
|
|
> vahel: </para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>Kokkusobivus: ^(?:˜\S+˜)<\S+>
|
|
Mis: <(\S+)>
|
|
Milleks: <˜4$$1˜c></screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Võtab hüüdnime ja lisab värvi #4 märkide <literal
|
|
><></literal
|
|
> vahele. <literal
|
|
>˜c</literal
|
|
> puhastab värvi.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="keys">
|
|
<title
|
|
>Klahvid</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Alltoodud nimekiri näitab &ksirc;is kasutatavaid kiirklahve.</para>
|
|
|
|
<table>
|
|
<title
|
|
>Kiirklahvid</title>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Kiirklahv</entry>
|
|
<entry
|
|
>Tegevus</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
|
|
<tbody>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycombo
|
|
action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Avab uue kanali/päringuakna.</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycombo
|
|
action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Lõpetab töö</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycombo
|
|
action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Enter</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Alustab sõnumit isikule, kes viimati sulle sõnumi saatis.</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycombo
|
|
action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>Enter</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Alustab sõnumit isikule, kes sulle eelviimasena sõnumi saatis.</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycombo
|
|
action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>K</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Alustab numbriga määratud värvikoodi. Selle järele kirjutatav tekst esitatakse värvilisena.</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycombo
|
|
action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>U</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Alustab või lõpetab teksti allajoonimise. Tekst pärast selle esimest esinemist joonitakse alla kuni selle teise esinemiseni.</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>I</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Kaldkirja algus või lõpp. Tekst pärast selle esimest esinemist pannakse kakldkirja kuni selle teise esinemiseni.</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>B</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Rasvase kirja algus või lõpp. Tekst pärast selle esimest esinemist muudetakse rasvaseks kuni selle teise esinemiseni.</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Vastupidise teksti algus või lõpp. Tekst pärast selle esimest esinemist muudetakse vastupidiseks kuni selle teise esinemiseni.</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>TAB</keycap
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>Püüab sisestatud teksti põhjal viia lõpule kellegi kanalil viibija hüüdnime. Tõenäoliselt on selline käitumine tuttav shelli käsurealt, kuigi see ei pruugi päris täpselt samamoodi töötada. Täpsemalt räägib sellest <xref linkend="nick-completion"/>.</entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!-- annma: chapter title not good-->
|
|
<chapter id="tips">
|
|
<title
|
|
>Nõuanded</title>
|
|
|
|
<sect1 id="kde-channels">
|
|
<title
|
|
>&kde; kanalitega ühinemine</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kde; &irc; kanalid asuvad Freenode võrgus. Kasuta nende lisamiseks dialoogi <guilabel
|
|
>KSirci seadistamine</guilabel
|
|
> kaarti <guilabel
|
|
>Server/kanal</guilabel
|
|
> või <guilabel
|
|
>Automaatne ühendus</guilabel
|
|
>. Võrk peab olema <userinput
|
|
><systemitem class="domainname"
|
|
>irc.freenode.org</systemitem
|
|
></userinput
|
|
>, port <userinput
|
|
>6667</userinput
|
|
>. Allpool on ära toodud kõige olulisemad &kde; kanalid ja nende eesmärk. Vali kanalid, mis sulle huvi pakuvad. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Mõningaid nõuandeid selle kohta, kuidas &kde; kanalitel küsimusi esitada, annab <ulink url="http://wiki.kde.org/tiki-index.php?page=Asking+Questions"
|
|
>&kde; kogukonna wiki</ulink
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<table>
|
|
<title
|
|
>KDE IRC kanalid</title>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<thead>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Kanal</entry>
|
|
<entry
|
|
>Olemasolu mõte</entry>
|
|
</row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>#kde</entry>
|
|
<entry
|
|
>Kasutajate abistamine</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>#kde-devel</entry>
|
|
<entry
|
|
>&kde; arendus</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>#tdevelop</entry>
|
|
<entry
|
|
>KDevelopi küsimused</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>#kontact</entry>
|
|
<entry
|
|
><application
|
|
>Kontact</application
|
|
>iga (&kmail;, &korganizer;, &knotes;, ...) seotud küsimused</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>#amarok</entry>
|
|
<entry
|
|
><application
|
|
>amaroK</application
|
|
>i kogukonna kanal: kasutajate küsimused, arendus</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>#debian-kde</entry>
|
|
<entry
|
|
>Debiani KDE-ga seotud küsimused</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>#kde-freebsd</entry>
|
|
<entry
|
|
>FreeBSD KDE-ga seotud küsimused</entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="autoidentify">
|
|
<title
|
|
>Automaatne identiteet</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui kavatsed kasutada &irc;-d regulaarselt, on sul arvatavasti huvi oma hüüdnimi registreerida. See kaitseb sinu hüüdnime, nii et ainult sina saad seda tarvitada. DALnetis saab pärast sisselogimist hüüdnime registreerida käsuga <userinput
|
|
><command
|
|
>/msg</command
|
|
> nickserv register <replaceable
|
|
>PAROOL</replaceable
|
|
></userinput
|
|
>, kus <replaceable
|
|
>PAROOL</replaceable
|
|
> on sinu parool. Selle peale saad kinnituse, et sinu hüüdnimi registreeriti. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Seejärel saad iga kord DALnetti sisse logides sõnumi, kus sul palutakse ennast identifitseerida. Selleks pead kirjutama <userinput
|
|
><command
|
|
>/msg nickserv identify <replaceable
|
|
>PAROOL</replaceable
|
|
></command
|
|
></userinput
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&ksirc; võib sind ka selle ka sinu eest automaatselt ära teha mis tahes kanali puhul. Selleks tuleb sul lihtsalt lisada järgmine Perli skript oma kodukataloogi: </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Järgnev skript töötab kindlasti Freenode võrgus. See tuleb salvestada oma kodukataloogi nimega <filename
|
|
>.sircrc.pl</filename
|
|
>. &ksirc;i käivitades identifitseerib see skript sind automaatselt. </para>
|
|
|
|
<programlisting
|
|
>sub hook_nick_notice {
|
|
my $n = shift;
|
|
my $m = shift;
|
|
|
|
|
|
if($who =~ /NickServ/){
|
|
if($m =~ /If this is your nickname/){
|
|
$silent = 1;
|
|
&msg("nickserv", "identify <replaceable
|
|
>XXXXXX</replaceable
|
|
>");
|
|
$silent = 0;
|
|
}
|
|
}
|
|
}
|
|
&addhook("notice", "nick_notice"); # join on the "end of MOTD" numeric
|
|
</programlisting>
|
|
<para
|
|
>Asenda <replaceable
|
|
>XXXXXX</replaceable
|
|
> oma parooliga. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>See skript töötab ka muudes võrkudes kui Freenode, kus server saadab sulle päringu "identify", kuid mõnes võrgus (näiteks Undernet) läheb vaja veidi teistsugust skripti: </para>
|
|
|
|
<programlisting
|
|
>sub hook_connected {
|
|
if($server =~ /undernet.org$/){
|
|
&msg("X\@channels.undernet.org", "login <replaceable
|
|
>SINU_NIMI</replaceable
|
|
> <replaceable
|
|
>XXXX</replaceable
|
|
>");
|
|
&docommand("umode +x");
|
|
}
|
|
}
|
|
&addhook("255", "connected"); # join on the "end of MOTD" numeric
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
<para
|
|
>Asenda <replaceable
|
|
>SINU_NIMI</replaceable
|
|
> oma sisselogimisel kasutatava nimega ja <replaceable
|
|
>XXXX</replaceable
|
|
> oma parooliga. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Rohkem infot SIRC-i programmeerimise kohta leiab veebist: <ulink url="http://www.iagora.com/~espel/sirc/PROGRAMMING"
|
|
>http://www.iagora.com/~espel/sirc/PROGRAMMING</ulink
|
|
> </para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<!-- end annma -->
|
|
|
|
<chapter id="credits-and-license">
|
|
<title
|
|
>Autorid ja litsents</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&ksirc;i autoriõigus 1997-2002: &ksirc; arendajad.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Osa dokumentatsiooni autoriõigus 1997: &Andrew.Stanley-Jones;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentatsiooni uuendas &kde; 3.0 tarbeks: &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><xref linkend="tips"/> kirjutas &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;.</para>
|
|
<para
|
|
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
|
|
>bald@starman.ee</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Paigaldamine</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-ksirc">
|
|
<title
|
|
>&ksirc;i hankimine</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
sgml-indent-step: nil
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|