You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pa/messages/tdebase/tdeio_print.po

234 lines
6.0 KiB

# translation of tdeio_print.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:16+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲਾ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "ਵਰਗ"
#: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
#: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "ਖਾਸ"
#: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
#: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "ਕੰਮ"
#: tdeio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "ਖਾਲੀ ਡਾਟਾ ਪਰਾਪਤ (%1)"
#: tdeio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "ਨਿਕਾਰਾ/ਅਪੂਰਨ ਡਾਟਾ ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (%1)।"
#: tdeio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "ਛਾਪਾਈ ਸਿਸਟਮ"
#: tdeio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਡਰਾਇਵਰ"
#: tdeio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਪਰਿੰਟਰ ਡਰਾਇਵਰ ਡਾਟਾਬੇਸ"
#: tdeio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "%1 ਲਈ ਇਕਾਈ ਕਿਸਮ ਪਛਾਣਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#: tdeio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "%1 ਲਈ ਸਰੋਤ ਕਿਸਮ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।"
#: tdeio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "%1 ਲਈ ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 tdeio_print.cpp:825
#: tdeio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "ਨਮੂਨਾ %1 ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 tdeio_print.cpp:697
#: tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "%1 ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
#: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "ਸਧਾਰਨ|ਡਰਾਇਵਰ|ਸਰਗਰਮ ਕੰਮ|ਸਮਾਪਤ ਕੰਮ"
#: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "ਰਿਮੋਟ"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "ਲੋਕਲ"
#: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "ਹਾਲਤ"
#: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
#: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: tdeio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ (ਪਿੱਛੇ)"
#: tdeio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ"
#: tdeio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
#: tdeio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "ਮਾਡਲ"
#: tdeio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: tdeio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "%1 ਲਈ ਵਰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।"
#: tdeio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "ਲੁਪਤ"
#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "ਸਧਾਰਨ|ਸਰਗਰਮ ਕੰਮ|ਮੁਕੰਮਲ ਕੰਮ"
#: tdeio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "ਮੈਂਬਰ"
#: tdeio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#: tdeio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "ਲੋੜ"
#: tdeio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
#: tdeio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ"
#: tdeio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
#: tdeio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "ਮੂਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ"
#: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਕੰਮ"
#: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "ਸਭ ਕੰਮ"
#: tdeio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕੰਮ|ਮੁਕੰਮਲ ਕੰਮ"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "ਮਾਲਕ"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "%1 ਲਈ ਡਰਾਇਵਰ"
#: tdeio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "ਕੋਈ ਡਰਾਇਵਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"