You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/docs/tdegames/klines/index.docbook

224 lines
12 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kolorlines;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Руководство по &kolorlines;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Роман</firstname> <surname>Разилов</surname> <affiliation> <address><email>Roman.Razilov@gmx.de</email></address>
</affiliation>
</author>
<author><firstname>Роман</firstname> <surname>Мерзляков</surname> <affiliation> <address><email>roman@sbrf.barrt.ru</email></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>Михаил</firstname> <surname>Сибиряков</surname> <affiliation><address><email>dtldt@dt.ru</email></address> </affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Сергей</firstname> <surname>Миронов</surname> <affiliation><address><email>sergo@bk.ru</email></address> </affiliation><contrib>Обновление перевода</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
<holder>Роман Разилов,</holder>
<holder>Роман Мерзляков</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2001-05-20</date>
<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract><para>&kolorlines; &mdash; небольшая весёлая игра, которая сможет вас развлечь от трёх минут до шести дней (это правда).</para></abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>klines</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Введение</title>
<para>&kolorlines; &mdash; небольшая простая игра. В ней один игрок и, следовательно, только один победитель :-). В неё играют ради удовольствия и, конечно же, ради попадания в таблицу рекордов. Эта игра является клоном известной игры <application>Цветные линии</application>, написанной в 1992 году Ольгой Дёминой, Игорем Ивкиным и Геннадием Денисовым для DOS.</para>
<para>В 2000 году Роман Мерзляков написал первую версию этой игры для &kde;. Роман Разилов добавил в неё красивую анимацию, сделанную с использованием инструмента <application>povray</application>. Позже, в 2001 году, он переписал игру для &kde; 2 и привёл в соответствие со стандартами игр &kde;.</para>
</chapter>
<chapter id="using-klines">
<title>Использование &kolorlines;</title>
<para>Основные правила игры просты, насколько это возможно: перемещайте с помощью мыши шарик из одной ячейки в другую и собираете их в ряд по горизонтали, вертикали или диагонали. Если в ряд выстроено 5 и более шариков, то они исчезают с поля, увеличивая ваши очки. После каждого хода компьютер помещает на поле три новых шарика в трёх свободных ячейках.</para>
<para>Количество очков, получаемых в &kolorlines; за удалённые шарики, зависит от количества удалённых шариков и от показа готовых к выпадению шариков. Рост очков будет меньше, если игрок видит, какого цвета будут три следующих шарика.</para>
<sect1 id="klines-features">
<title>Возможности &kolorlines;</title>
<para>&kolorlines; замечательна тем, что может занять вас на пять минут пока компилируется программа.</para> <para>Или же, если нечем себя занять, игра поможет вам просто занять пять минут.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Основные команды</title>
<sect1 id="klines-mainwindow">
<title>Основное окно &kolorlines;</title>
<para>Это поле с шариками. Справа расположена подсказка, показывающая три следующих шарика, которые компьютер поместит на игровое поле. Внизу &mdash; строка состояния, сверху &mdash; строка меню.</para>
<sect2>
<title>Меню <guimenu>Игра</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Создать</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Начать новую игру</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Рекорды</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Показать таблицу рекордов</action></para></listitem>
</varlistentry>
<!--
-->
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Завершение работы</action> &kolorlines;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Меню <guimenu>Ход</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ход</guimenu> <guimenuitem>Отменить</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Отменить последний ход</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ход</guimenu> <guimenuitem>Конец хода</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Пропустить свой ход, чтобы на поле сразу же добавились новые шарики.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>D</keycap></shortcut> <guimenu>Ход</guimenu> <guimenuitem>Запустить обучение</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Запустить короткую анимированную демонстрацию игры. Во время демонстрации в строке состояния будет показано: <guilabel>Уровень: Обучение</guilabel>, а этот пункт меню изменится на <guimenuitem>Остановить обучение</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Меню <guimenu>Настройка</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu><guimenuitem>Скрыть строку состояния</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Отключить или включить показ строки состояния.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Показывать следующие шарики</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Включить или отключить показ трёх следующих шариков.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu><guimenuitem>Использовать шарики с цифрами</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Обозначать цвет шариков соответствующим числом. Это может быть полезно для пользователей с нарушениями цветового восприятия или просто для улучшения восприятия.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu><guisubmenu>Уровень сложности</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Выбрать уровень сложности, от <guimenuitem>Очень лёгкого</guimenuitem> до <guimenuitem>Очень сложного</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Комбинации клавиш</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Вызов стандартного диалога настройки комбинаций клавиш &kde; для привязки их к действиям игры.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title>Меню <guimenu>Справка</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Авторские права и лицензирование</title>
<para>&kolorlines;</para>
<para>Авторские права на программу: 2000 Роман Мерзляков <email>roman@sbrf.barrt.ru</email></para>
<para>В разработке принимали участие:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Роман Разилов <email>Roman.Razilov@gmx.de</email>: дизайн, графика, анимация, обновление кода. Огромное спасибо моей жене Ларисе Юшкиной за тестирование и советы.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Авторские права на документацию: 2001 Роман Разилов <email>Roman.Razilov@gmx.de</email></para>
<para>Перевод на русский &mdash; Михаил Сибиряков <email>dtldt@dt.ru</email></para> <para>Редактор перевода &mdash; Григорий Мохин <email>mok@kde.ru</email></para><para>Обновление перевода &mdash; Сергей Миронов <email>sergo@bk.ru</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Установка</title>
<sect1 id="getting-klines">
<title>Где взять &kolorlines;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
<sect1 id="customize">
<title>Текстуры шариков созданы с использованием инструмента <application>Povray</application></title>
<para>Все картинки (<filename>klines/*.jpg</filename>) отрисованы с помощью инструмента <application>Povray</application> 3.0 и обработаны с помощью <application>ImageMagick</application>. Povray и скрипты bash находятся в папке <filename class="directory">klines/povray</filename>. Отредактируйте <filename>balls.pov</filename> по своему вкусу, чтобы нарисовать новые шарики.</para>
<note><para>Вам нужен Povray 3.0 для отрисовки. В новых версиях, например, в 3.1, <quote>свечение</quote> скрыто. </para></note>
<para>Для генерации новых шариков введите следующие команды в папке исходного кода tdegames:</para>
<screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput><command>cd</command> klines</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput><command>make</command> install</userinput>
</screen>
</sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->