You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
228 lines
8.8 KiB
228 lines
8.8 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kandy;">
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>&kandy;-håndbogen</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Cornelius</firstname> <surname>Schumacher</surname> <affiliation> <address><email>schumacher@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
&erik.kjaer.pedersen.role;
|
|
</authorgroup>
|
|
<date>2002-02-05</date>
|
|
<releaseinfo>0.03.00</releaseinfo>
|
|
<abstract>
|
|
<para>Kandy er et program som synkroniserer data i en mobiltelefon med data på desktoppen.</para>
|
|
</abstract>
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdepim</keyword>
|
|
<keyword>kandy</keyword>
|
|
<keyword>synkronisering</keyword>
|
|
<keyword>telefon</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="using-kandy">
|
|
<title>Brug af Kandy</title>
|
|
|
|
<sect1 id="terminal">
|
|
<title>Terminalvinduet</title>
|
|
|
|
<para>Terminalvinduet sørger for en lavniveaugrænseflade der kan styre mobiltelefonen via <command>AT</command>-modemkommandoer. Du kan indtaste kommandoer i det øverste felt i midten. Det nederste felt i midten viser det direkte svar fra mobiltelefonen. Til højre i hovedvinduet vises den behandlede udskrift.</para>
|
|
|
|
<para>Til venstre har du listen af tilgængelige kommandoer. Du kan køre dem ved at dobbeltklikke eller trykke på knappen <guibutton>Kør</guibutton>. Udskriftsfeltet for modemets svar viser hvad der sker. Hvis du har indskrevet en ny kommando kan du tilføje den i listen med tilgængelige kommandoer ved at trykke på knappen <guibutton>Tilføj kommando</guibutton>. En dialog vises, som lader dig vælge navn og parametre for kommandoen.</para>
|
|
|
|
<para>Kommandolisten gemmes til en &XML;-fil ved at vælge <guimenuitem>Gem</guimenuitem> i menuen eller ved at trykke på en tilsvarende knap i værktøjslinjen. Du kan også indlæse en eksisterende fil ved at vælge <guimenuitem>Åbn</guimenuitem> i menuen.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="mobilegui">
|
|
<title>Grænsefladesvindue for mobiltelefon</title>
|
|
|
|
<para>Ved at vælge <guimenuitem>Mobilgrænseflade</guimenuitem> i menuen <guimenu>Vis</guimenu> i terminalvinduet, åbner du grænsefladesvinduet for mobiltelefonen. Dette giver en udførlig visning af status og data som findes i telefonen, inklusive telefonbogen. Der er to lister med telefonbøger, en som repræsenterer &kde;'s adressebog og den anden som repræsenterer data i telefonen.</para>
|
|
|
|
<para>Du kan læse telefonbøgerne ved at trykke på knappen <guibutton>Læs</guibutton> liges nedenfor den tilsvarende liste. Ved at trykke på knappen <guibutton>Skriv</guibutton>, så skriver du de data tilbage som vises i listen over den tilsvarende telefonbog. Ved at trykke på <guibutton>Gem til fil</guibutton> kan du gemme mobiltelefonens telefonbog på disken som en liste med værdier adskilt af kommategn. Efter du har indlæst telefonbogsdata med knappen <guibutton>Læs</guibutton>, kan du flette telefonbøgerne sammen ved at trykke på knappen <guibutton>Indflet</guibutton>. Dette vil tilføje data som kun findes i en af telefonbøgerne til den anden og omvendt. Hvis der opstår konflikter under dette forløb, vises en dialog.</para>
|
|
|
|
<para>Knappen <guibutton>Synkronisér</guibutton> udfører alle handlinger som behøves for at synkronisere telefonbøgerne. Den læser data fra &kde;'s adressebog og mobiltelefonen og skriver det tilbage.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configuring">
|
|
<title>Indstilling af &kandy;</title>
|
|
|
|
<para>Ved at vælge indgangen <guimenuitem>Indstil Kandy</guimenuitem> i menuen, vises indstillingsdialogen for &kandy;. Du kan angive navnet på den serielle enhed, hvor din mobiltelefon er tilsluttet i denne dialog. Eksempler på navne for de serielle enheder i &Linux; er <filename class="devicefile">/dev/ttyS0</filename> for den første og <filename class="devicefile">/dev/ttyS1</filename> for den anden serielle grænseflade på computeren. Du kan også indstille hvilke vinduer der normalt åbnes når &kandy; startes.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="menu-ref">
|
|
<title>Menureference</title>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<title><guimenu>Fil</guimenu>-menuen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Afslut</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Afslut</action> &kandy;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="show-menu">
|
|
<title><guimenu>Vis</guimenu>-menuen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Terminal</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Åbn terminalvinduet</action>, hvor du kan kommunikere med telefonen via <command>AT</command>-kommandoer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="modem-menu">
|
|
<title><guimenu>Modem</guimenu>-menuen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Modem</guimenu> <guimenuitem>Forbind</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Forbind til telefonen.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Modem</guimenu> <guimenuitem>Afbryd</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Afbryd forbindelse til telefonen.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title><guimenu>Opsætnings</guimenu>menuen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis værktøjslinje</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Skift mellem om værktøjslinjen skal vises eller ej.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis statuslinje</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Skift mellem om statuslinjen skal vises eller ej.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil genveje...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Åbner en standarddialog til at ændre tastebindinger for genvejstaster.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Åbner en standarddialog til at ændre ikonerne i værktøjslinjen.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil Kandy...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Åbner en dialog hvor du kan indstille programmet.</action>. Dette beskrives yderligere i afsnittet <xref linkend="configuring"/>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title><guimenu>Hjælpe</guimenu>menuen</title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title>Medvirkende og licenser</title>
|
|
|
|
<para>&kandy; ophavsret 2001 Cornelius Schumacher <email>schumacher@kde.org</email>.</para>
|
|
|
|
<para>Dokumentation af Cornelius Schumacher, med tilføjelser af Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>.</para>
|
|
|
|
&erik.kjaer.pedersen.credit;
|
|
&underGPL; &underFDL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kandy">
|
|
<title>Hvordan får man fat på Kandy</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kandy-requirements">
|
|
<title>Krav</title>
|
|
|
|
<para>Du skal have installeret tdelibs-pakken for at kunne kompilere tdepim-pakken som indeholder &kandy; med heldigt resultat. Kdelibs-pakken kan hentes samme sted som tdepim-pakken.</para>
|
|
|
|
<para>&kaddressbook; er en del af tdebase-pakken. Den findes også samme sted som tdepim-pakken.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Kompilering og installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; <para>Kompilering og installation af den krævede tdelibs-pakke følger samme skridt. Hvis du støder på problemer med at kompilere og installere &kandy;, er der hjælp at få via <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html">&kde;'s e-mail-lister</ulink> eller i diskussionsgruppen "comp.windows.x.kde" på Usenet.</para>
|
|
</sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
<appendix id="developer-info">
|
|
<title>Information for udviklere</title>
|
|
|
|
<sect1 id="dcop">
|
|
<title><acronym>DCOP</acronym>-grænseflade</title>
|
|
|
|
<para>&kandy; sørger for en <acronym>DCOP</acronym>-grænseflade <interfacename>KandyIface</interfacename> med følgende funktioner: <function>syncPhonebook()</function> synkroniserer mobilens telefonbog med &kde;'s adressebog. Dette er det samme som at trykke på knappen <guibutton>Synkronisér</guibutton> i mobilgrænsefladevinduet. <function>exit()</function> lukker &kandy;.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|