|
|
# translation of naughtyapplet.po to Persian
|
|
|
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
|
|
|
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
|
|
|
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
|
|
|
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:14+0330\n"
|
|
|
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
|
|
|
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
|
|
"Language: fa\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "نازنین کاظمی"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "kazemi@itland.ir"
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:111
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
|
|
|
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
|
|
|
"Would you like to try to stop the program?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"برنامهای به نام »%1« دیگر برنامههای ماشین شما را کند کرده است. ممکن است "
|
|
|
"اشکالی باعث بروز این مسئله شده، یا ممکن است فقط مشغول باشد.\n"
|
|
|
"سعی میکنید برنامه را متوقف نمایید؟"
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:116
|
|
|
msgid "Keep Running"
|
|
|
msgstr "در حال اجرا نگه داشتن"
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:122
|
|
|
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
|
|
|
msgstr "در آینده، برنامههای مشغول با نام »%1« باید چشمپوشی شوند؟"
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:124
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
msgstr "چشمپوشی"
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:124
|
|
|
msgid "Do Not Ignore"
|
|
|
msgstr "چشمپوشی نشود"
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:162
|
|
|
msgid "Naughty applet"
|
|
|
msgstr "برنامک شیطان"
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:164
|
|
|
msgid "Runaway process catcher"
|
|
|
msgstr "گیرندۀ فرآیند فراری"
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
|
|
|
msgid "&Update interval:"
|
|
|
msgstr "فاصلۀ &بهروزرسانی:"
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
|
|
|
msgid "CPU &load threshold:"
|
|
|
msgstr "آستانۀ &بارگذاری واحد پردازش مرکزی:"
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
|
|
|
msgid "&Programs to Ignore"
|
|
|
msgstr "&برنامهها برای چشمپوشی"
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283
|
|
|
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
msgstr "ناشناخته"
|