You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po

255 lines
5.4 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/kcmaudiocd.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: kcmaudiocd.cpp:40
msgid "Report errors found on the cd."
msgstr ""
#: kcmaudiocd.cpp:54
msgid "%1 Encoder"
msgstr "Kodader %1"
#: kcmaudiocd.cpp:86
msgid "kcmaudiocd"
msgstr "kcmaudiocd"
#: kcmaudiocd.cpp:86
msgid "TDE Audio CD IO Slave"
msgstr ""
#: kcmaudiocd.cpp:88
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
msgstr "(c) 2000 - 2005 Diorroerien CD gwelet"
#: kcmaudiocd.cpp:90
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Ratreer red"
#: audiocdconfig.ui:408 audiocdconfig.ui:416 kcmaudiocd.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
msgstr ""
#: kcmaudiocd.cpp:262
msgid ""
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
"Ogg Vorbis encoding are only available if TDE was built with a recent "
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:50
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Pennañ"
#: audiocdconfig.ui:78
#, no-c-format
msgid "Encoder Priority"
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:109
#, no-c-format
msgid "Highest"
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:117
#, no-c-format
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:128
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Boas"
#: audiocdconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "/dev/cdrom"
msgstr "/dev/cdrom"
#: audiocdconfig.ui:147
#, no-c-format
msgid ""
"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:155
#, no-c-format
msgid "&Specify CD device:"
msgstr "&Spisait trobarzhell ar CD :"
#: audiocdconfig.ui:158
#, no-c-format
msgid ""
"Check this to specify a CD device different from the one which is detected "
"automatically"
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:166
#, no-c-format
msgid "Use &error correction when reading the CD"
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:172
#, no-c-format
msgid ""
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:180
#, no-c-format
msgid "&Skip on errors"
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:210
#, no-c-format
msgid "&Names"
msgstr "&Anvoù"
#: audiocdconfig.ui:221
#, no-c-format
msgid "File Name (without extension)"
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:232 audiocdconfig.ui:486
#, no-c-format
msgid "The following macros will be expanded:"
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:248 audiocdconfig.ui:526
#, no-c-format
msgid "Genre"
msgstr "Rumm"
#: audiocdconfig.ui:256
#, no-c-format
msgid "Track Number"
msgstr "Niverenn ar roudenn"
#: audiocdconfig.ui:264
#, no-c-format
msgid "%{title}"
msgstr "%{titl}"
#: audiocdconfig.ui:272 audiocdconfig.ui:502
#, no-c-format
msgid "Year"
msgstr "Bloavezh"
#: audiocdconfig.ui:280
#, no-c-format
msgid "Track Title"
msgstr "Titl ar roudenn"
#: audiocdconfig.ui:288 audiocdconfig.ui:534
#, no-c-format
msgid "Album Artist"
msgstr "Arzour an albom"
#: audiocdconfig.ui:296 audiocdconfig.ui:518
#, no-c-format
msgid "%{year}"
msgstr "%{bloaz}"
#: audiocdconfig.ui:304 audiocdconfig.ui:558
#, no-c-format
msgid "%{albumtitle}"
msgstr "%{titlnalbom}"
#: audiocdconfig.ui:312 audiocdconfig.ui:542
#, no-c-format
msgid "Album Title"
msgstr "Titl an albom"
#: audiocdconfig.ui:320 audiocdconfig.ui:550
#, no-c-format
msgid "%{genre}"
msgstr "%{rumm}"
#: audiocdconfig.ui:328 audiocdconfig.ui:510
#, no-c-format
msgid "%{albumartist}"
msgstr "%{arzournalbom}"
#: audiocdconfig.ui:336
#, no-c-format
msgid "%{number}"
msgstr "%{niverenn}"
#: audiocdconfig.ui:353
#, no-c-format
msgid "Name Regular Expression Replacement"
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:364
#, no-c-format
msgid "Selection:"
msgstr "Diuzadenn :"
#: audiocdconfig.ui:372
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:384
#, no-c-format
msgid "Input:"
msgstr "Enkas :"
#: audiocdconfig.ui:392
#, no-c-format
msgid "Output:"
msgstr "Ezkas :"
#: audiocdconfig.ui:400
#, no-c-format
msgid "Example"
msgstr "Skouer"
#: audiocdconfig.ui:434
#, no-c-format
msgid "Replace with:"
msgstr "Erlec'hiañ gant :"
#: audiocdconfig.ui:475
#, no-c-format
msgid "Album Name"
msgstr "Anv an albom"
#~ msgid "De&vice:"
#~ msgstr "&Trobarzhel :l"
#~ msgid "Error Correction Settings"
#~ msgstr "Fazi kefluniadur ar reizhañ"