|
|
# TDE3 - tdelibs/ppdtranslations.po Russian translation
|
|
|
# Copyright (C) 2004-2006, TDE Russian translation team.
|
|
|
# Denis Pershin <dyp@perchine.com>, 1997, 1998.
|
|
|
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2004.
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:13+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
"projects/tdelibs/ppdtranslations/ru/>\n"
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Executive"
|
|
|
msgstr "Executive"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4 printers.cpp:3218
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope B5"
|
|
|
msgstr "Конверт B5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6 printers.cpp:3220
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope #10"
|
|
|
msgstr "Конверт #10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:8 printers.cpp:2766
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope DL"
|
|
|
msgstr "Конверт DL"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:10 printers.cpp:2650
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PageRegion"
|
|
|
msgstr "Область печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:12 printers.cpp:3140
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Media Source"
|
|
|
msgstr "Подача бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Feed"
|
|
|
msgstr "Ручная подача"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:18 printers.cpp:2652
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Output Resolution"
|
|
|
msgstr "Разрешение при печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:20 printers.cpp:4020
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "150 DPI"
|
|
|
msgstr "150 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:22 printers.cpp:4022
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 DPI"
|
|
|
msgstr "300 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:24 printers.cpp:4024
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 DPI"
|
|
|
msgstr "600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:26 printers.cpp:4266
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 DPI"
|
|
|
msgstr "1200 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:28 printers.cpp:6340
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2400 DPI"
|
|
|
msgstr "2400 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:30 printers.cpp:4350
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Double-Sided Printing"
|
|
|
msgstr "Двусторонняя печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Long Edge (Standard)"
|
|
|
msgstr "По длинному краю (стандарт)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:36 printers.cpp:4354
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Short Edge (Flip)"
|
|
|
msgstr "По короткому краю (скрепление одной скобой)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:38 printers.cpp:2708
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "US Letter"
|
|
|
msgstr "US Letter"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:40 printers.cpp:2706
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "US Legal"
|
|
|
msgstr "US Legal"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:42 printers.cpp:5834
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "US Executive"
|
|
|
msgstr "US Executive"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:44 printers.cpp:2714
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "US Tabloid"
|
|
|
msgstr "US Tabloid"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:46 printers.cpp:2694
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A3"
|
|
|
msgstr "A3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:48 printers.cpp:2788
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Media Type"
|
|
|
msgstr "Тип носителя"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:50 printers.cpp:2790
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Plain Paper"
|
|
|
msgstr "Обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:52 printers.cpp:4006
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bond Paper"
|
|
|
msgstr "Плотная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:54 printers.cpp:5836
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Special Paper"
|
|
|
msgstr "Специальная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:56 printers.cpp:3188
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Transparency"
|
|
|
msgstr "Прозрачная плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:58 printers.cpp:4008
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Glossy Paper"
|
|
|
msgstr "Глянцевая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:60 printers.cpp:4254
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray"
|
|
|
msgstr "Лоток"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:62 printers.cpp:5838
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope Feed"
|
|
|
msgstr "Подача конвертов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:64 printers.cpp:5840
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Output Mode"
|
|
|
msgstr "Режим вывода"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:66 printers.cpp:5842
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CMYK Color"
|
|
|
msgstr "Режим CMYK"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:68 printers.cpp:5844
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CMY Color"
|
|
|
msgstr "Режим CMY"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:70 printers.cpp:3466
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
|
msgstr "Градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:72 printers.cpp:4026
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600x300 DPI"
|
|
|
msgstr "600x300 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:74 printers.cpp:5846
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CRET Color"
|
|
|
msgstr "Цвета CRET"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:76 printers.cpp:5848
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplexer"
|
|
|
msgstr "Устройство для двусторонней печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:78 printers.cpp:5850
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
|
|
|
msgstr "Адрес - 1 1/8 x 3 1/2 дюйма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:80 printers.cpp:5852
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
|
|
|
msgstr "Большой адрес - 1 4/10 x 3 1/2 дюйма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:82 printers.cpp:5854
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
|
|
|
msgstr "Обратный адрес - 3/4 x 2 дюйма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:84 printers.cpp:5856
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
|
|
|
msgstr "Адрес доставки - 2 5/16 x 4 дюйма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:86 printers.cpp:5858
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
|
|
|
msgstr "Интернет-открытка (2 части) - 2 1/4 x 7 1/2 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:88 printers.cpp:5860
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
|
|
|
msgstr "Интернет-открытка (3 части) - 2 1/4 x 7 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:90 printers.cpp:5862
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
|
|
|
msgstr "Надпись на большой папке-файле - 9/16 x 3 7/16 дюйма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:92 printers.cpp:5864
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
|
|
|
msgstr "Тонкая папка - 9/16 x 2 дюйма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:94 printers.cpp:5866
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
|
|
|
msgstr "3.5\" дискета - 2 1/8 x 2 3/4 дюйма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:96 printers.cpp:5868
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "136 DPI"
|
|
|
msgstr "136 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:98 printers.cpp:5870
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "203 DPI"
|
|
|
msgstr "203 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:100 printers.cpp:5872
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Output Darkness"
|
|
|
msgstr "Затемнение вывода"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:102 printers.cpp:2834
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
msgstr "Обычное"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:104 printers.cpp:5874
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "FanFoldUS"
|
|
|
msgstr "FanFoldUS"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:106 printers.cpp:5876
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60 DPI"
|
|
|
msgstr "60 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:108 printers.cpp:5878
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "120x60 DPI"
|
|
|
msgstr "120x60 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:110 printers.cpp:4560
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "180 DPI"
|
|
|
msgstr "180 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:112 printers.cpp:5880
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x180 DPI"
|
|
|
msgstr "360x180 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:114 printers.cpp:5882
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 DPI"
|
|
|
msgstr "360 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:116 printers.cpp:5884
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60x72 DPI"
|
|
|
msgstr "60x72 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:118 printers.cpp:5886
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "120x72 DPI"
|
|
|
msgstr "120x72 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:120 printers.cpp:5888
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "240x72 DPI"
|
|
|
msgstr "240x72 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:122 printers.cpp:3510
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 4"
|
|
|
msgstr "Лоток 4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:124 printers.cpp:5890
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 DPI"
|
|
|
msgstr "720 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:126 printers.cpp:5892
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Page Size and Printing Quality"
|
|
|
msgstr "Размер страницы и качество печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:128 printers.cpp:5894
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A4, 600x600 DPI"
|
|
|
msgstr "A4, 600x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:130 printers.cpp:5906
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Letter, 600x600 DPI"
|
|
|
msgstr "Letter, 600x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:132 printers.cpp:5896
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A4, 1200x600 DPI"
|
|
|
msgstr "A4, 1200x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:134 printers.cpp:5898
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B5, 600x600 DPI"
|
|
|
msgstr "B5, 600x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:136 printers.cpp:5900
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B5, 1200x600 DPI"
|
|
|
msgstr "B5, 1200x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:138 printers.cpp:5902
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Legal, 600x600 DPI"
|
|
|
msgstr "Legal, 600x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:140 printers.cpp:5904
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Legal, 1200x600 DPI"
|
|
|
msgstr "Legal, 1200x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:142 printers.cpp:5908
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Letter, 1200x600 DPI"
|
|
|
msgstr "Letter, 1200x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:144 printers.cpp:5912
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Grade Paper"
|
|
|
msgstr "Высококачественная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:146 printers.cpp:5910
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Back Print Media"
|
|
|
msgstr "Плёнка для печати с оборота"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:148 printers.cpp:5914
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Iron-On Transfer Sheet"
|
|
|
msgstr "Бумага для термотрансфера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:150 printers.cpp:5916
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Hot OHP Media"
|
|
|
msgstr "Термоустойчивая плёнка для диапозитивов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:152 printers.cpp:5722
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Post Card"
|
|
|
msgstr "Открытка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:154 printers.cpp:4612
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Thick Paper"
|
|
|
msgstr "Толстая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:156 printers.cpp:4372
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printing Mode"
|
|
|
msgstr "Режим печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:158 printers.cpp:5918
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "BlackOnly"
|
|
|
msgstr "Только чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:160 printers.cpp:6716
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour"
|
|
|
msgstr "Цветная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:162 printers.cpp:5920
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HalfTone"
|
|
|
msgstr "Полутона"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:164 printers.cpp:5922
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NoHalfTone"
|
|
|
msgstr "Без полутонов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:166 printers.cpp:5748
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Dithering"
|
|
|
msgstr "Смешивание"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:168 printers.cpp:5924
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "FloydSteinberg"
|
|
|
msgstr "Использовать алгоритм Флойда-Стейнберга"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:170 printers.cpp:5926
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NoFloydSteinberg"
|
|
|
msgstr "Не использовать алгоритм Флойда-Стейнберга"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:172 printers.cpp:5928
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Banding"
|
|
|
msgstr "Соединённые"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:174 printers.cpp:5930
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NoBanding"
|
|
|
msgstr "Не соединённые"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:176 printers.cpp:6744
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour Mode"
|
|
|
msgstr "Режим цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:178 printers.cpp:4034
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CMY"
|
|
|
msgstr "CMY"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:180 printers.cpp:6726
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour Correction Mode"
|
|
|
msgstr "Режим цветокоррекции"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:182 printers.cpp:5942
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "FullBlack"
|
|
|
msgstr "Заполнить чёрным"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:184 printers.cpp:6720
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour correction"
|
|
|
msgstr "Цветокоррекция"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:186 printers.cpp:6926
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NoColourCorrection"
|
|
|
msgstr "Без цветокоррекции"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:188 printers.cpp:6724
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ColourCorrection"
|
|
|
msgstr "С цветокоррекцией"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:190 printers.cpp:5968
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "How often every dot is printed"
|
|
|
msgstr "Сколько раз печатается каждая точка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:192 printers.cpp:5970
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PrintTwice"
|
|
|
msgstr "Дважды"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:194 printers.cpp:5972
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PrintOnce"
|
|
|
msgstr "Один раз"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:196 printers.cpp:5974
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black Printing Mode"
|
|
|
msgstr "Режим чёрной печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:198 printers.cpp:5976
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SolidBlack"
|
|
|
msgstr "Сплошной чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:200 printers.cpp:5978
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "MixedBlack"
|
|
|
msgstr "Смешанный чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:202 printers.cpp:5980
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Square Dithering"
|
|
|
msgstr "Квадратичное смешивание"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:204 printers.cpp:5982
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SquareDithering"
|
|
|
msgstr "Квадратичное смешивание"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:206 printers.cpp:5984
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NoSquareDithering"
|
|
|
msgstr "Без квадратичного смешивания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:208 printers.cpp:5934
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Do Curl Correction"
|
|
|
msgstr "Без коррекции Curl"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:210 printers.cpp:5936
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CurlCorrectionAlways"
|
|
|
msgstr "Постоянная коррекция Curl"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:212 printers.cpp:5938
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CurlCorrectionAfterFinal"
|
|
|
msgstr "Коррекция Curl после окончания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:214 printers.cpp:5962
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Curl Correction on current pass"
|
|
|
msgstr "Коррекция Curl на текущем проходе"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:216 printers.cpp:5964
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NoCurlCorrectionOnCurrent"
|
|
|
msgstr "Без коррекции Curl на текущем проходе"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:218 printers.cpp:5966
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CurlCorrectionOnCurrent"
|
|
|
msgstr "Коррекция Curl на текущем проходе"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:220 printers.cpp:6740
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour Intensity"
|
|
|
msgstr "Интенсивность цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:222 printers.cpp:6900
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Line Feed Adjustment"
|
|
|
msgstr "Подгонка переноса строк"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:224 printers.cpp:6818
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Gamma"
|
|
|
msgstr "Гамма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:226
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.00"
|
|
|
msgstr "0.00"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:228
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.05"
|
|
|
msgstr "0.05"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:230
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.10"
|
|
|
msgstr "0.10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:232
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.15"
|
|
|
msgstr "0.15"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:234
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.20"
|
|
|
msgstr "0.20"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:236
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.25"
|
|
|
msgstr "0.25"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:238
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.30"
|
|
|
msgstr "0.30"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:240
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.35"
|
|
|
msgstr "0.35"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:242
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.40"
|
|
|
msgstr "0.40"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:244
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.45"
|
|
|
msgstr "0.45"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:246
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.50"
|
|
|
msgstr "0.50"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:248
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.55"
|
|
|
msgstr "0.55"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:250
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.60"
|
|
|
msgstr "0.60"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:252
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.65"
|
|
|
msgstr "0.65"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:254
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.70"
|
|
|
msgstr "0.70"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:256
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.75"
|
|
|
msgstr "0.75"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:258
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.80"
|
|
|
msgstr "0.80"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:260
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.85"
|
|
|
msgstr "0.85"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:262
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.90"
|
|
|
msgstr "0.90"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:264
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.95"
|
|
|
msgstr "0.95"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:266
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.00"
|
|
|
msgstr "1.00"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:268
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.05"
|
|
|
msgstr "1.05"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:270
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.10"
|
|
|
msgstr "1.10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:272
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.15"
|
|
|
msgstr "1.15"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:274
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.20"
|
|
|
msgstr "1.20"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:276
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.25"
|
|
|
msgstr "1.25"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:278
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.30"
|
|
|
msgstr "1.30"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:280
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.35"
|
|
|
msgstr "1.35"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:282
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.40"
|
|
|
msgstr "1.40"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:284
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.45"
|
|
|
msgstr "1.45"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:286
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.50"
|
|
|
msgstr "1.50"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:288
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.55"
|
|
|
msgstr "1.55"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:290
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.60"
|
|
|
msgstr "1.60"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:292
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.65"
|
|
|
msgstr "1.65"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:294
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.70"
|
|
|
msgstr "1.70"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:296
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.75"
|
|
|
msgstr "1.75"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:298
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.80"
|
|
|
msgstr "1.80"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:300
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.85"
|
|
|
msgstr "1.85"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:302
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.90"
|
|
|
msgstr "1.90"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:304
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.95"
|
|
|
msgstr "1.95"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:306
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.00"
|
|
|
msgstr "2.00"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:308
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.05"
|
|
|
msgstr "2.05"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:310
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.10"
|
|
|
msgstr "2.10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:312
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.15"
|
|
|
msgstr "2.15"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:314
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.20"
|
|
|
msgstr "2.20"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:316
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.25"
|
|
|
msgstr "2.25"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:318
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.30"
|
|
|
msgstr "2.30"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:320
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.35"
|
|
|
msgstr "2.35"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:322
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.40"
|
|
|
msgstr "2.40"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:324
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.45"
|
|
|
msgstr "2.45"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:326
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.50"
|
|
|
msgstr "2.50"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:328
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.55"
|
|
|
msgstr "2.55"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:330
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.60"
|
|
|
msgstr "2.60"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:332
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.65"
|
|
|
msgstr "2.65"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:334
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.70"
|
|
|
msgstr "2.70"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:336
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.75"
|
|
|
msgstr "2.75"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:338
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.80"
|
|
|
msgstr "2.80"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:340
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.85"
|
|
|
msgstr "2.85"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:342
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.90"
|
|
|
msgstr "2.90"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:344
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.95"
|
|
|
msgstr "2.95"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:346
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.00"
|
|
|
msgstr "3.00"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:348
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.05"
|
|
|
msgstr "3.05"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:350
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.10"
|
|
|
msgstr "3.10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:352
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.15"
|
|
|
msgstr "3.15"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:354
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.20"
|
|
|
msgstr "3.20"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:356
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.25"
|
|
|
msgstr "3.25"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:358
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.30"
|
|
|
msgstr "3.30"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:360
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.35"
|
|
|
msgstr "3.35"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:362
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.40"
|
|
|
msgstr "3.40"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:364
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.45"
|
|
|
msgstr "3.45"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:366
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.50"
|
|
|
msgstr "3.50"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:368
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.55"
|
|
|
msgstr "3.55"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:370
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.60"
|
|
|
msgstr "3.60"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:372
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.65"
|
|
|
msgstr "3.65"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:374
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.70"
|
|
|
msgstr "3.70"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:376
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.75"
|
|
|
msgstr "3.75"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:378
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.80"
|
|
|
msgstr "3.80"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:380
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.85"
|
|
|
msgstr "3.85"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:382
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.90"
|
|
|
msgstr "3.90"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:384
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.95"
|
|
|
msgstr "3.95"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:386
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.00"
|
|
|
msgstr "4.00"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:388 printers.cpp:6858
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Horizontal (X-)Shift (in dots)"
|
|
|
msgstr "Горизонтальный (X-)сдвиг (в точках)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:390 printers.cpp:7076
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Vertical (Y-)Shift (in dots)"
|
|
|
msgstr "Вертикальный (Y-)сдвиг (в точках)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:392 printers.cpp:5944
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Next Job"
|
|
|
msgstr "Следующее задание"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:394 printers.cpp:5946
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NextJobOnSameSheet"
|
|
|
msgstr "Следующее задание на том же листе"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:396 printers.cpp:5948
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NextJobOnNewSheet"
|
|
|
msgstr "Следующее задание на новом листе"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:398 printers.cpp:6920
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Next Job is spot colour page"
|
|
|
msgstr "Следующее задание содержит цветную страницу"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:400 printers.cpp:6924
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NextSpotColourPage"
|
|
|
msgstr "Следующее задание содержит цветную страницу"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:402 printers.cpp:6922
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NextNotSpotColourPage"
|
|
|
msgstr "Следующее задание не содержит цветную страницу"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:404 printers.cpp:7032
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "This Job is spot colour page"
|
|
|
msgstr "Это задание содержит страницу с плашечными цветами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:406 printers.cpp:7036
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ThisSpotColourPage"
|
|
|
msgstr "Страница с плашечными цветами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:408 printers.cpp:7034
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ThisNotSpotColourPage"
|
|
|
msgstr "На странице нет плашечных цветов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:410 printers.cpp:3542
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Page Size"
|
|
|
msgstr "Размер бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:412 printers.cpp:2702
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B5"
|
|
|
msgstr "B5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:414 printers.cpp:2818
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
msgstr "Вручную"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:416 printers.cpp:2816
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
msgstr "Авто"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:418 printers.cpp:5724
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cardboard"
|
|
|
msgstr "Картон"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:420 printers.cpp:5726
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Coated Film"
|
|
|
msgstr "Плёнка со спецпокрытием"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:422 printers.cpp:5728
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Fine Paper"
|
|
|
msgstr "Качественная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:424 printers.cpp:5730
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Iron Seal"
|
|
|
msgstr "Термотрансфер"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:426 printers.cpp:5732
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "OHP"
|
|
|
msgstr "Диапроектор"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:428 printers.cpp:5734
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "OHP (MD 2000)"
|
|
|
msgstr "Диапроектор (MD 2000)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:430 printers.cpp:5736
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Rebeca Free"
|
|
|
msgstr "Rebeca Free"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:432 printers.cpp:2666
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
msgstr "Разрешение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:434 printers.cpp:4356
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200x600 DPI"
|
|
|
msgstr "1200x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:436 printers.cpp:3462 printers.cpp:5932
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
msgstr "Цветной режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:438 printers.cpp:6728
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour Depth"
|
|
|
msgstr "Глубина цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:440 printers.cpp:5740
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Floyd Steinb. High Qual. (32 bpp)"
|
|
|
msgstr "Высококачественный Флойда-Стейнберга (32 bpp)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:442 printers.cpp:5742
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Floyd Steinberg Simple (8 bpp)"
|
|
|
msgstr "Простой Флойда-Стейнберга (8 bpp)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:444 printers.cpp:5744
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monochrome (1 bpp)"
|
|
|
msgstr "Черно-белый (1 bpp)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:446 printers.cpp:7010
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Simple Colour (4 bpp)"
|
|
|
msgstr "Простой цвет (4 bpp)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplex"
|
|
|
msgstr "Двусторонняя печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:452 printers.cpp:5750
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DoubleSided"
|
|
|
msgstr "Двусторонняя печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:454 printers.cpp:5752
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SingleSided"
|
|
|
msgstr "Печать на одной стороне"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:456
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black color saving"
|
|
|
msgstr "Экономный режим для чёрного тонера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:458 printers.cpp:5756
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "EcoBlack"
|
|
|
msgstr "Экономный режим для чёрного тонера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:460 printers.cpp:5758
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NormalBlack"
|
|
|
msgstr "Обычный чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:462 printers.cpp:6698
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black Level"
|
|
|
msgstr "Уровень чёрного"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:464 printers.cpp:6770
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cyan Level"
|
|
|
msgstr "Уровень голубого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:466 printers.cpp:6904
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Magenta Level"
|
|
|
msgstr "Уровень пурпурного"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:468 printers.cpp:7080
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Yellow Level"
|
|
|
msgstr "Уровень жёлтого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:470 printers.cpp:3842
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B4 (JIS)"
|
|
|
msgstr "B4 (JIS)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:472 printers.cpp:3844
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B6 (JIS)"
|
|
|
msgstr "B6 (JIS)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:474
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope You 4"
|
|
|
msgstr "Envelope You 4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:476 printers.cpp:6850
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Hagaki"
|
|
|
msgstr "Hagaki"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:478
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ledger"
|
|
|
msgstr "Ledger"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:480
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Oufuku"
|
|
|
msgstr "Oufuku"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:482 printers.cpp:4272
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600x600 DPI"
|
|
|
msgstr "600x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:484 printers.cpp:4270
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300x300 DPI"
|
|
|
msgstr "300x300 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:486 printers.cpp:4160
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3x5"
|
|
|
msgstr "3x5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:488 printers.cpp:2776
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4x6"
|
|
|
msgstr "4x6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:490 printers.cpp:4162
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5x7"
|
|
|
msgstr "5x7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:492 printers.cpp:2778
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5x8"
|
|
|
msgstr "5x8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:494 printers.cpp:4164
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6x8"
|
|
|
msgstr "6x8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:496 printers.cpp:4166
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8x10"
|
|
|
msgstr "8x10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:498 printers.cpp:4168
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8x12"
|
|
|
msgstr "8x12"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:500 printers.cpp:4300
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "11x14"
|
|
|
msgstr "11x14"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:502 printers.cpp:4302
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "13x19"
|
|
|
msgstr "13x19"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:504 printers.cpp:4408
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "16x20"
|
|
|
msgstr "16x20"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:506 printers.cpp:4410
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "16x24"
|
|
|
msgstr "16x24"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:508 printers.cpp:5776
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60x60 dpi"
|
|
|
msgstr "60x60 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:510 printers.cpp:5762
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60x72 dpi"
|
|
|
msgstr "60x72 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:512 printers.cpp:5772
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60x180 dpi"
|
|
|
msgstr "60x180 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:514 printers.cpp:5774
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60x216 dpi"
|
|
|
msgstr "60x216 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:516 printers.cpp:5782
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "120x60 dpi"
|
|
|
msgstr "120x60 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:518 printers.cpp:5766
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "120x72 dpi"
|
|
|
msgstr "120x72 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:520 printers.cpp:5778
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "120x180 dpi"
|
|
|
msgstr "120x180 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:522 printers.cpp:5780
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "120x216 dpi"
|
|
|
msgstr "120x216 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:524 printers.cpp:5788
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "180x60 dpi"
|
|
|
msgstr "180x60 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:526 printers.cpp:5790
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "180x72 dpi"
|
|
|
msgstr "180x72 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:528 printers.cpp:5784
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "180x180 dpi"
|
|
|
msgstr "180x180 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:530 printers.cpp:5786
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "180x216 dpi"
|
|
|
msgstr "180x216 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:532 printers.cpp:5796
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "240x60 dpi"
|
|
|
msgstr "240x60 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:534 printers.cpp:5770
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "240x72 dpi"
|
|
|
msgstr "240x72 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:536 printers.cpp:5792
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "240x180 dpi"
|
|
|
msgstr "240x180 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:538 printers.cpp:5794
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "240x216 dpi"
|
|
|
msgstr "240x216 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:540 printers.cpp:5802
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x60 dpi"
|
|
|
msgstr "360x60 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:542 printers.cpp:5804
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x72 dpi"
|
|
|
msgstr "360x72 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:544 printers.cpp:5798
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x180 dpi"
|
|
|
msgstr "360x180 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:546 printers.cpp:5800
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x216 dpi"
|
|
|
msgstr "360x216 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:548 printers.cpp:3546
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "11x17"
|
|
|
msgstr "11x17"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:550 printers.cpp:5344
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo Paper"
|
|
|
msgstr "Фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:552 printers.cpp:4010
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP Premium Paper"
|
|
|
msgstr "Бумага Премиум HP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:554 printers.cpp:7048
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Transparency Paper"
|
|
|
msgstr "Калька"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:556 printers.cpp:3030
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Print Quality"
|
|
|
msgstr "Качество печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:558 printers.cpp:6060
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Draft Quality"
|
|
|
msgstr "Черновик"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:560 printers.cpp:6062
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal Quality"
|
|
|
msgstr "Обычное качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:562 printers.cpp:6972
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Presentation Quality"
|
|
|
msgstr "Презентационное качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:564 printers.cpp:4396
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monochrome"
|
|
|
msgstr "Черно-белый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:566 printers.cpp:6782
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Dithering Pixels Per Inch"
|
|
|
msgstr "Смешиваемые точки на дюйм"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:568 printers.cpp:6838
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Generic DeskJet"
|
|
|
msgstr "Обычный DeskJet"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:570 printers.cpp:4002
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Standard Tray"
|
|
|
msgstr "Стандартный лоток"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:572 printers.cpp:3998
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Banner Printing"
|
|
|
msgstr "Страница-разделитель"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:574 printers.cpp:3714
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи конвертов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:576 printers.cpp:4000
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство для ручной подачи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:578 printers.cpp:4012
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Quick-Dry Glossy"
|
|
|
msgstr "Быстросохнущая глянцевая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:580 printers.cpp:4014
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Quick-Dry Transparency"
|
|
|
msgstr "Быстросохнущая прозрачная плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:582 printers.cpp:4028
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Quality"
|
|
|
msgstr "Качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:584 printers.cpp:4030
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Default Setting"
|
|
|
msgstr "Настройки по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:586 printers.cpp:2890
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
msgstr "Черновик"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:588 printers.cpp:4032
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Presentation"
|
|
|
msgstr "Презентационное"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:590 printers.cpp:6872
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ink Drying Time (sec)"
|
|
|
msgstr "Время высыхания чернил (с)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:592 printers.cpp:6908
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Memory Limit (Bytes)"
|
|
|
msgstr "Лимит памяти (байт)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:594 printers.cpp:4096
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black Levels"
|
|
|
msgstr "Уровни чёрного"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:596 printers.cpp:4098
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2 Levels"
|
|
|
msgstr "2 уровня"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:598 printers.cpp:4100
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3 Levels"
|
|
|
msgstr "3 уровня"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:600 printers.cpp:4102
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4 Levels"
|
|
|
msgstr "4 уровня"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:602 printers.cpp:4104
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "No Black"
|
|
|
msgstr "Нет чёрного"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:604 printers.cpp:4106
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CMY Levels"
|
|
|
msgstr "Уровни CMY"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:606 printers.cpp:4108
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "No CMY"
|
|
|
msgstr "Без CMY"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:608
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printout Mode"
|
|
|
msgstr "Режим вывода"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:610
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Draft (Color cartridge)"
|
|
|
msgstr "Черновик (цветной картридж)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:612
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Draft Grayscale (Black + color cartridge)"
|
|
|
msgstr "Черновик в оттенках серого (картридж с чёрными и цветными чернилами)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:614
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal (Color cartridge)"
|
|
|
msgstr "Обычный (цветной картридж)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:616
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal Grayscale (Black + color cartridge)"
|
|
|
msgstr "Обычный в оттенках серого (картридж с чёрными и цветными чернилами)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:618
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Quality Grayscale (Black + color cartridge)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Высокого качества в оттенках серого (картридж с чёрными и цветными чернилами)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:620
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo (Photo + color cartridge, photo paper)"
|
|
|
msgstr "Фотографического качества (фото и цветной картридж, фотобумага)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:622
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo/4x6 inch index card"
|
|
|
msgstr "Карточка с фотографией 4х6\""
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:624
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo with tear-off tab"
|
|
|
msgstr "Фотография с отрывным корешком"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:626
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3x5 inch index card"
|
|
|
msgstr "Карточка 3х5\""
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:628
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5x8 inch index card"
|
|
|
msgstr "Карточка 5х8\""
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:630 printers.cpp:2698
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A6"
|
|
|
msgstr "A6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:632
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A6 with tear-off tab"
|
|
|
msgstr "A6 с отрывным корешком"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:634 printers.cpp:2770
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope C6"
|
|
|
msgstr "Конверт C6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:636 printers.cpp:4228
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "American Foolscap"
|
|
|
msgstr "American Foolscap"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:638 printers.cpp:6944
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Oufuku-Hagaki"
|
|
|
msgstr "Oufuku-Hagaki"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:640 printers.cpp:3646
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "16K"
|
|
|
msgstr "16K"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:642 printers.cpp:3644
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Executive (JIS)"
|
|
|
msgstr "Executive (JIS)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:644
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Resolution, Quality, Ink Type, Media Type"
|
|
|
msgstr "Разрешение, качество, тип чернил, тип носителя"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:646
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Controlled by 'Printout Mode'"
|
|
|
msgstr "Контролируется 'режимом вывода'"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:648
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Color, Color Cartr."
|
|
|
msgstr "300 dpi, цветная, цветной картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:650
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Color, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr "300 dpi, цветная, чёрный и цветной картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:652
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr."
|
|
|
msgstr "300 dpi, черновик, цветная, цветной картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:654
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr "300 dpi, черновик, цветная, чёрный и цветной картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:656
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr "300 dpi, черновик, градации серого, чёрный и цветной картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:658
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr "300 dpi, градации серого, чёрный и цветной картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:660
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Photo, Photo + Color Cartr., Premium Paper"
|
|
|
msgstr "300 dpi, фото, фото и цветной картриджи, бумага Премиум"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:662
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"600x300 dpi, наилучшее качество, градации серого, чёрный и цветной картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:664 printers.cpp:4420
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal Color"
|
|
|
msgstr "Обычный цвет"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:666 printers.cpp:4514
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Best Quality Color"
|
|
|
msgstr "Высококачественные цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:668 printers.cpp:4412
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black and White"
|
|
|
msgstr "Черно-белая"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:670 printers.cpp:4414
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Floyd-Steinberg Color"
|
|
|
msgstr "Смешивание Флойда-Стейнберга (цветная)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:672 printers.cpp:4416
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Floyd-Steinberg Color (Low Memory)"
|
|
|
msgstr "Смешивание Флойда-Стейнберга (мало памяти)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:674 printers.cpp:4418
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Floyd-Steinberg Gray"
|
|
|
msgstr "Смешивание Флойда-Стейнберга (серый)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:676 printers.cpp:6692
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black correction (Cyan reduction)"
|
|
|
msgstr "Коррекция чёрного (уменьшение голубого)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:678 printers.cpp:4464
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ink Reduction"
|
|
|
msgstr "Снижение потребления чернил"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:680 printers.cpp:4466
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "25 %"
|
|
|
msgstr "25 %"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:682 printers.cpp:4470
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "50 %"
|
|
|
msgstr "50 %"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:686
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Draft (Economy)"
|
|
|
msgstr "Черновик (экономный режим)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:688
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Draft Grayscale (Economy)"
|
|
|
msgstr "Черновик в оттенках серого (экономный режим)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:690
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal Grayscale"
|
|
|
msgstr "Обычное качество в оттенках серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:692 printers.cpp:5170
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Quality"
|
|
|
msgstr "Высокое качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:694
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Quality Grayscale"
|
|
|
msgstr "Высокое качество в оттенках серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:696 printers.cpp:5708
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo"
|
|
|
msgstr "Фото"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:698
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo Grayscale"
|
|
|
msgstr "Фотографическое качество в оттенках серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:700 printers.cpp:3554
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C5"
|
|
|
msgstr "C5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:702 printers.cpp:6380
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Commercial 10"
|
|
|
msgstr "Commercial 10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:704 printers.cpp:3550
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DL"
|
|
|
msgstr "DL"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:706 printers.cpp:4180
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B5 ISO"
|
|
|
msgstr "B5 ISO"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:708 printers.cpp:4186
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B6 ISO"
|
|
|
msgstr "B6 ISO"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:710 printers.cpp:4190
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B7 ISO"
|
|
|
msgstr "B7 ISO"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:712 printers.cpp:4194
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B8 ISO"
|
|
|
msgstr "B8 ISO"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:714 printers.cpp:4198
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B9 ISO"
|
|
|
msgstr "B9 ISO"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:716 printers.cpp:4202
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B10 ISO"
|
|
|
msgstr "B10 ISO"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:718 printers.cpp:2734
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monarch Envelope"
|
|
|
msgstr "Конверт Monarch"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:720 printers.cpp:4246
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Postcard"
|
|
|
msgstr "Открытка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:722 printers.cpp:6360
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C7-6"
|
|
|
msgstr "C7-6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:724 printers.cpp:6880
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Japanese long envelope #4"
|
|
|
msgstr "Японский длинный конверт №4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:726 printers.cpp:4230
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Hagaki Card"
|
|
|
msgstr "Открытка Hagaki"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:728 printers.cpp:6368
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Small paperback"
|
|
|
msgstr "15,6х23,4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:730 printers.cpp:6370
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Penguin small paperback"
|
|
|
msgstr "Penguin (11,1х17,8)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:732 printers.cpp:6382
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A2 Invitation"
|
|
|
msgstr "Приглашение A2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:734 printers.cpp:4226
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Epson 4x6 Photo Paper"
|
|
|
msgstr "Фотобумага Epson 4x6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:736 printers.cpp:6878
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Japanese long envelope #3"
|
|
|
msgstr "Японский длинный конверт №3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:738 printers.cpp:6358
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B6-C4"
|
|
|
msgstr "B6-C4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:740 printers.cpp:6372
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Penguin large paperback"
|
|
|
msgstr "Penguin (11,1х18,1)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:742 printers.cpp:4222
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Crown Quarto"
|
|
|
msgstr "19х25"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:744 printers.cpp:4236
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Large Crown Quarto"
|
|
|
msgstr "18,9х24,6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:746 printers.cpp:4248
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "RA4"
|
|
|
msgstr "RA4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:748
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "American foolscap"
|
|
|
msgstr "Foolscap (США)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:750 printers.cpp:3234
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bond"
|
|
|
msgstr "Плотная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:752 printers.cpp:6842
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Glossy Photo"
|
|
|
msgstr "Глянцевая фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:754 printers.cpp:6394
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Transparencies"
|
|
|
msgstr "Плёнки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:756 printers.cpp:4522
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ink Type"
|
|
|
msgstr "Тип чернил"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:758 printers.cpp:4526
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color + Photo Cartridges"
|
|
|
msgstr "Цветной и фотокартридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:760 printers.cpp:6814
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Four Color Standard"
|
|
|
msgstr "Четырёхцветные"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:762
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "stpGamma"
|
|
|
msgstr "Гамма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:764 printers.cpp:4384
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Density"
|
|
|
msgstr "Плотность"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:766
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.12"
|
|
|
msgstr "0.12"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:768
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.14"
|
|
|
msgstr "0.14"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:770
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.16"
|
|
|
msgstr "0.16"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:772
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.18"
|
|
|
msgstr "0.18"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:774
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.22"
|
|
|
msgstr "0.22"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:776
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.24"
|
|
|
msgstr "0.24"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:778
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.26"
|
|
|
msgstr "0.26"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:780
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.28"
|
|
|
msgstr "0.28"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:782
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.32"
|
|
|
msgstr "0.32"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:784
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.34"
|
|
|
msgstr "0.34"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:786
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.36"
|
|
|
msgstr "0.36"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:788
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.38"
|
|
|
msgstr "0.38"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:790
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.42"
|
|
|
msgstr "0.42"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:792
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.44"
|
|
|
msgstr "0.44"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:794
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.46"
|
|
|
msgstr "0.46"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:796
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.48"
|
|
|
msgstr "0.48"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:798
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.52"
|
|
|
msgstr "0.52"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:800
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.54"
|
|
|
msgstr "0.54"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:802
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.56"
|
|
|
msgstr "0.56"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:804
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.58"
|
|
|
msgstr "0.58"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:806
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.62"
|
|
|
msgstr "0.62"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:808
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.64"
|
|
|
msgstr "0.64"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:810
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.66"
|
|
|
msgstr "0.66"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:812
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.68"
|
|
|
msgstr "0.68"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:814
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.72"
|
|
|
msgstr "0.72"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:816
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.74"
|
|
|
msgstr "0.74"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:818
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.76"
|
|
|
msgstr "0.76"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:820
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.78"
|
|
|
msgstr "0.78"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:822
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.82"
|
|
|
msgstr "0.82"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:824
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.84"
|
|
|
msgstr "0.84"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:826
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.86"
|
|
|
msgstr "0.86"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:828
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.88"
|
|
|
msgstr "0.88"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:830
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.92"
|
|
|
msgstr "0.92"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:832
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.94"
|
|
|
msgstr "0.94"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:834
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.96"
|
|
|
msgstr "0.96"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:836
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.98"
|
|
|
msgstr "0.98"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:838
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.02"
|
|
|
msgstr "1.02"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:840
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.04"
|
|
|
msgstr "1.04"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:842
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.06"
|
|
|
msgstr "1.06"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:844
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.08"
|
|
|
msgstr "1.08"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:846
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.12"
|
|
|
msgstr "1.12"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:848
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.14"
|
|
|
msgstr "1.14"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:850
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.16"
|
|
|
msgstr "1.16"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:852
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.18"
|
|
|
msgstr "1.18"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:854
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.22"
|
|
|
msgstr "1.22"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:856
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.24"
|
|
|
msgstr "1.24"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:858
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.26"
|
|
|
msgstr "1.26"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:860
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.28"
|
|
|
msgstr "1.28"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:862
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.32"
|
|
|
msgstr "1.32"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:864
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.34"
|
|
|
msgstr "1.34"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:866
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.36"
|
|
|
msgstr "1.36"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:868
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.38"
|
|
|
msgstr "1.38"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:870
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.42"
|
|
|
msgstr "1.42"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:872
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.44"
|
|
|
msgstr "1.44"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:874
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.46"
|
|
|
msgstr "1.46"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:876
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.48"
|
|
|
msgstr "1.48"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:878
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.52"
|
|
|
msgstr "1.52"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:880
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.54"
|
|
|
msgstr "1.54"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:882
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.56"
|
|
|
msgstr "1.56"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:884
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.58"
|
|
|
msgstr "1.58"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:886
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.62"
|
|
|
msgstr "1.62"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:888
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.64"
|
|
|
msgstr "1.64"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:890
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.66"
|
|
|
msgstr "1.66"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:892
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.68"
|
|
|
msgstr "1.68"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:894
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.72"
|
|
|
msgstr "1.72"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:896
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.74"
|
|
|
msgstr "1.74"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:898
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.76"
|
|
|
msgstr "1.76"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:900
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.78"
|
|
|
msgstr "1.78"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:902
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.82"
|
|
|
msgstr "1.82"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:904
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.84"
|
|
|
msgstr "1.84"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:906
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.86"
|
|
|
msgstr "1.86"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:908
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.88"
|
|
|
msgstr "1.88"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:910
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.92"
|
|
|
msgstr "1.92"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:912
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.94"
|
|
|
msgstr "1.94"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:914
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.96"
|
|
|
msgstr "1.96"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:916
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.98"
|
|
|
msgstr "1.98"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:918
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "stpBrightness"
|
|
|
msgstr "Яркость"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:920
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.02"
|
|
|
msgstr "0.02"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:922
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.04"
|
|
|
msgstr "0.04"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:924
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.06"
|
|
|
msgstr "0.06"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:926
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.08"
|
|
|
msgstr "0.08"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:928
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "stpSaturation"
|
|
|
msgstr "Насыщенность"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:930
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.0"
|
|
|
msgstr "0.0"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:932
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.1"
|
|
|
msgstr "0.1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:934
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.2"
|
|
|
msgstr "0.2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:936
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.3"
|
|
|
msgstr "0.3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:938
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.4"
|
|
|
msgstr "0.4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:940
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.5"
|
|
|
msgstr "0.5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:942
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.6"
|
|
|
msgstr "0.6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:944
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.7"
|
|
|
msgstr "0.7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:946
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.8"
|
|
|
msgstr "0.8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:948
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.9"
|
|
|
msgstr "0.9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:950
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.0"
|
|
|
msgstr "1.0"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:952
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.1"
|
|
|
msgstr "1.1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:954
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.2"
|
|
|
msgstr "1.2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:956
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.3"
|
|
|
msgstr "1.3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:958
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.4"
|
|
|
msgstr "1.4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:960
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.5"
|
|
|
msgstr "1.5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:962
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.6"
|
|
|
msgstr "1.6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:964
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.7"
|
|
|
msgstr "1.7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:966
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.8"
|
|
|
msgstr "1.8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:968
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.9"
|
|
|
msgstr "1.9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:970 printers.cpp:3086
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.0"
|
|
|
msgstr "2.0"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:972
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.1"
|
|
|
msgstr "2.1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:974
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.2"
|
|
|
msgstr "2.2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:976
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.3"
|
|
|
msgstr "2.3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:978
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.4"
|
|
|
msgstr "2.4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:980
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.5"
|
|
|
msgstr "2.5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:982
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.6"
|
|
|
msgstr "2.6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:984
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.7"
|
|
|
msgstr "2.7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:986
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.8"
|
|
|
msgstr "2.8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:988
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.9"
|
|
|
msgstr "2.9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:990
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.0"
|
|
|
msgstr "3.0"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:992
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.1"
|
|
|
msgstr "3.1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:994
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.2"
|
|
|
msgstr "3.2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:996
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.3"
|
|
|
msgstr "3.3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:998
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.4"
|
|
|
msgstr "3.4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1000
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.5"
|
|
|
msgstr "3.5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1002
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.6"
|
|
|
msgstr "3.6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1004
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.7"
|
|
|
msgstr "3.7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1006
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.8"
|
|
|
msgstr "3.8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1008
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.9"
|
|
|
msgstr "3.9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1010
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.0"
|
|
|
msgstr "4.0"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1012
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.1"
|
|
|
msgstr "4.1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1014
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.2"
|
|
|
msgstr "4.2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1016
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.3"
|
|
|
msgstr "4.3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1018
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.4"
|
|
|
msgstr "4.4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1020
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.5"
|
|
|
msgstr "4.5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1022
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.6"
|
|
|
msgstr "4.6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1024
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.7"
|
|
|
msgstr "4.7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1026
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.8"
|
|
|
msgstr "4.8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1028
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.9"
|
|
|
msgstr "4.9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1030
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.0"
|
|
|
msgstr "5.0"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1032
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.1"
|
|
|
msgstr "5.1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1034
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.2"
|
|
|
msgstr "5.2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1036
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.3"
|
|
|
msgstr "5.3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1038
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.4"
|
|
|
msgstr "5.4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1040
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.5"
|
|
|
msgstr "5.5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1042
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.6"
|
|
|
msgstr "5.6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1044
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.7"
|
|
|
msgstr "5.7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1046
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.8"
|
|
|
msgstr "5.8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1048
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.9"
|
|
|
msgstr "5.9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1050
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.0"
|
|
|
msgstr "6.0"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1052
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.1"
|
|
|
msgstr "6.1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1054
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.2"
|
|
|
msgstr "6.2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1056
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.3"
|
|
|
msgstr "6.3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1058
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.4"
|
|
|
msgstr "6.4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1060
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.5"
|
|
|
msgstr "6.5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1062
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.6"
|
|
|
msgstr "6.6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1064
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.7"
|
|
|
msgstr "6.7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1066
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.8"
|
|
|
msgstr "6.8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1068
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.9"
|
|
|
msgstr "6.9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1070
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.0"
|
|
|
msgstr "7.0"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1072
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.1"
|
|
|
msgstr "7.1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1074
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.2"
|
|
|
msgstr "7.2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1076
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.3"
|
|
|
msgstr "7.3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1078
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.4"
|
|
|
msgstr "7.4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1080
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.5"
|
|
|
msgstr "7.5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1082
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.6"
|
|
|
msgstr "7.6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1084
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.7"
|
|
|
msgstr "7.7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1086
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.8"
|
|
|
msgstr "7.8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1088
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.9"
|
|
|
msgstr "7.9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1090
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.0"
|
|
|
msgstr "8.0"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1092
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.1"
|
|
|
msgstr "8.1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1094
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.2"
|
|
|
msgstr "8.2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1096
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.3"
|
|
|
msgstr "8.3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1098
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.4"
|
|
|
msgstr "8.4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1100
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.5"
|
|
|
msgstr "8.5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1102
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.6"
|
|
|
msgstr "8.6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1104
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.7"
|
|
|
msgstr "8.7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1106
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.8"
|
|
|
msgstr "8.8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1108
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.9"
|
|
|
msgstr "8.9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1110
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "9.0"
|
|
|
msgstr "9.0"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1112 printers.cpp:6762
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Contrast Level"
|
|
|
msgstr "Уровень контрастности"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1114 printers.cpp:6568
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "150 x 150 DPI"
|
|
|
msgstr "150x150 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1116 printers.cpp:6602
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 x 300 DPI"
|
|
|
msgstr "300x300 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1118 printers.cpp:6648
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 x 300 DPI"
|
|
|
msgstr "600x300 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1120 printers.cpp:6650
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 x 600 DPI"
|
|
|
msgstr "600x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1122 printers.cpp:6946
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Output Type"
|
|
|
msgstr "Тип вывода"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1124 printers.cpp:6844
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Gray Scale"
|
|
|
msgstr "Градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1126 printers.cpp:6760
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Continuous-tone photographs"
|
|
|
msgstr "Фотографии со сплошными тонами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1128
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Line art"
|
|
|
msgstr "Рисунок из линий"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1130 printers.cpp:6974
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Primarily solid colors or smooth gradients"
|
|
|
msgstr "В основном сплошные цвета и смешанные градиенты"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1132 printers.cpp:6780
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Dither Algorithm"
|
|
|
msgstr "Алгоритм смешивания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1134
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "EvenTone"
|
|
|
msgstr "EvenTone"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1136 printers.cpp:2836
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Fast"
|
|
|
msgstr "Быстрый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1138 printers.cpp:6988
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Raw CMYK"
|
|
|
msgstr "Сырой CMYK"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1140
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Not capable"
|
|
|
msgstr "Не совместим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1142 printers.cpp:3198
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer Default"
|
|
|
msgstr "Настройки принтера по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1144 printers.cpp:4358
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
|
|
msgstr "Предварительная фильтрация Ghostscript"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1146
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
|
|
msgstr "Внедрять только шрифты Ghostscript"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1148 printers.cpp:4360
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Convert to PS level 1"
|
|
|
msgstr "Преобразовать в PS уровня 1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1150 printers.cpp:4362
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Convert to PS level 2"
|
|
|
msgstr "Преобразовать в PS уровня 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1152 printers.cpp:4364
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "No pre-filtering"
|
|
|
msgstr "Без предварительной фильтрации"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1154
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "160x72 dpi"
|
|
|
msgstr "160x72 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1156
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "160x144 dpi"
|
|
|
msgstr "160x144 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1158
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "320x216 dpi"
|
|
|
msgstr "320x216 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1160 printers.cpp:3006
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Input Slot"
|
|
|
msgstr "Подача"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1162 printers.cpp:3686
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
|
msgstr "Стандартный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1164 printers.cpp:4366
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer default"
|
|
|
msgstr "Принтер по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1166 printers.cpp:2686
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PageSize"
|
|
|
msgstr "Размер бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1168 printers.cpp:2996
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tabloid"
|
|
|
msgstr "Tabloid"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1170 printers.cpp:4326
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SRA4"
|
|
|
msgstr "SRA4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1172 printers.cpp:3564
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C4"
|
|
|
msgstr "C4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1174 printers.cpp:6362
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ArchA"
|
|
|
msgstr "ArchA"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1176
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "European foolscap"
|
|
|
msgstr "Foolscap (Европа)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1178 printers.cpp:4234
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Large Crown Octavo"
|
|
|
msgstr "12,3х18,6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1180 printers.cpp:6876
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Japanese Kaku envelope #4"
|
|
|
msgstr "Японский конверт \"Kaku\" №4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1182 printers.cpp:6384
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ColorModel"
|
|
|
msgstr "Модель цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1184 printers.cpp:5280
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black & White"
|
|
|
msgstr "Черно-белый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1186 printers.cpp:6124
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Back Print Film"
|
|
|
msgstr "Плёнка для переноса"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1188 printers.cpp:6126
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Fabric Sheets"
|
|
|
msgstr "Ткань"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1190 printers.cpp:3496
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope"
|
|
|
msgstr "Конверт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1192 printers.cpp:6134
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Resolution Paper"
|
|
|
msgstr "Бумага для печати с высоким разрешением"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1194 printers.cpp:6138
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "T-Shirt Transfers"
|
|
|
msgstr "Термопереводная плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1196 printers.cpp:6132
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Gloss Film"
|
|
|
msgstr "Плёнка с высокой степенью глянца"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1198 printers.cpp:6130
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Glossy Photo Paper"
|
|
|
msgstr "Глянцевая фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1200 printers.cpp:6128
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Glossy Photo Cards"
|
|
|
msgstr "Глянцевая фотобумага (10х15)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1202 printers.cpp:6136
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo Paper Pro"
|
|
|
msgstr "Глянцевая фотобумага (Photo Paper Pro)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1204 printers.cpp:5316
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
msgstr "Другое"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1206 printers.cpp:6118
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Auto Sheet Feeder"
|
|
|
msgstr "Автоматическая подача бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1208 printers.cpp:6122
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual with Pause"
|
|
|
msgstr "Подача бумаги вручную с задержкой"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1210 printers.cpp:6120
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual without Pause"
|
|
|
msgstr "Подача бумаги вручную без задержки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1212 printers.cpp:6664
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "90x90 DPI"
|
|
|
msgstr "90x90 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1214 printers.cpp:6146
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "180x180 DPI"
|
|
|
msgstr "180x180 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1216 printers.cpp:6148
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360 DPI"
|
|
|
msgstr "360x360 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1218 printers.cpp:6176
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360 DPI DMT"
|
|
|
msgstr "360x360 dpi DMT"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1220 printers.cpp:6150
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720x360 DPI"
|
|
|
msgstr "720x360 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1222 printers.cpp:6386
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Line Art"
|
|
|
msgstr "Линии"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1224 printers.cpp:7018
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Solid Colors"
|
|
|
msgstr "Плашечные цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1226 printers.cpp:6390
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photograph"
|
|
|
msgstr "Фотография"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1228 printers.cpp:6140
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
msgstr "Чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1230 printers.cpp:6706
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Brightness"
|
|
|
msgstr "Яркость"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1232
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.000"
|
|
|
msgstr "0.000"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1234
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.050"
|
|
|
msgstr "0.050"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1236
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.100"
|
|
|
msgstr "0.100"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1238
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.150"
|
|
|
msgstr "0.150"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1240
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.200"
|
|
|
msgstr "0.200"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1242
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.250"
|
|
|
msgstr "0.250"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1244
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.300"
|
|
|
msgstr "0.300"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1246
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.350"
|
|
|
msgstr "0.350"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1248
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.400"
|
|
|
msgstr "0.400"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1250
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.450"
|
|
|
msgstr "0.450"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1252
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.500"
|
|
|
msgstr "0.500"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1254
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.550"
|
|
|
msgstr "0.550"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1256
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.600"
|
|
|
msgstr "0.600"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1258
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.650"
|
|
|
msgstr "0.650"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1260
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.700"
|
|
|
msgstr "0.700"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1262
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.750"
|
|
|
msgstr "0.750"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1264
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.800"
|
|
|
msgstr "0.800"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1266
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.850"
|
|
|
msgstr "0.850"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1268
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.900"
|
|
|
msgstr "0.900"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1270
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.950"
|
|
|
msgstr "0.950"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1272
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.000"
|
|
|
msgstr "1.000"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1274
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.050"
|
|
|
msgstr "1.050"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1276
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.100"
|
|
|
msgstr "1.100"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1278
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.150"
|
|
|
msgstr "1.150"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1280
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.200"
|
|
|
msgstr "1.200"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1282
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.250"
|
|
|
msgstr "1.250"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1284
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.300"
|
|
|
msgstr "1.300"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1286
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.350"
|
|
|
msgstr "1.350"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1288
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.400"
|
|
|
msgstr "1.400"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1290
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.450"
|
|
|
msgstr "1.450"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1292
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.500"
|
|
|
msgstr "1.500"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1294
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.550"
|
|
|
msgstr "1.550"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1296
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.600"
|
|
|
msgstr "1.600"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1298
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.650"
|
|
|
msgstr "1.650"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1300
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.700"
|
|
|
msgstr "1.700"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1302
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.750"
|
|
|
msgstr "1.750"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1304
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.800"
|
|
|
msgstr "1.800"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1306
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.850"
|
|
|
msgstr "1.850"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1308
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.900"
|
|
|
msgstr "1.900"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1310
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.950"
|
|
|
msgstr "1.950"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1312
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.000"
|
|
|
msgstr "2.000"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1314 printers.cpp:3046
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Contrast"
|
|
|
msgstr "Контрастность"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1316
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.050"
|
|
|
msgstr "2.050"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1318
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.100"
|
|
|
msgstr "2.100"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1320
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.150"
|
|
|
msgstr "2.150"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1322
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.200"
|
|
|
msgstr "2.200"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1324
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.250"
|
|
|
msgstr "2.250"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1326
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.300"
|
|
|
msgstr "2.300"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1328
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.350"
|
|
|
msgstr "2.350"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1330
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.400"
|
|
|
msgstr "2.400"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1332
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.450"
|
|
|
msgstr "2.450"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1334
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.500"
|
|
|
msgstr "2.500"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1336
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.550"
|
|
|
msgstr "2.550"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1338
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.600"
|
|
|
msgstr "2.600"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1340
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.650"
|
|
|
msgstr "2.650"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1342
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.700"
|
|
|
msgstr "2.700"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1344
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.750"
|
|
|
msgstr "2.750"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1346
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.800"
|
|
|
msgstr "2.800"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1348
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.850"
|
|
|
msgstr "2.850"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1350
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.900"
|
|
|
msgstr "2.900"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1352
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.950"
|
|
|
msgstr "2.950"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1354
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.000"
|
|
|
msgstr "3.000"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1356
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.050"
|
|
|
msgstr "3.050"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1358
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.100"
|
|
|
msgstr "3.100"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1360
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.150"
|
|
|
msgstr "3.150"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1362
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.200"
|
|
|
msgstr "3.200"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1364
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.250"
|
|
|
msgstr "3.250"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1366
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.300"
|
|
|
msgstr "3.300"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1368
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.350"
|
|
|
msgstr "3.350"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1370
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.400"
|
|
|
msgstr "3.400"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1372
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.450"
|
|
|
msgstr "3.450"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1374
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.500"
|
|
|
msgstr "3.500"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1376
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.550"
|
|
|
msgstr "3.550"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1378
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.600"
|
|
|
msgstr "3.600"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1380
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.650"
|
|
|
msgstr "3.650"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1382
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.700"
|
|
|
msgstr "3.700"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1384
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.750"
|
|
|
msgstr "3.750"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1386
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.800"
|
|
|
msgstr "3.800"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1388
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.850"
|
|
|
msgstr "3.850"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1390
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.900"
|
|
|
msgstr "3.900"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1392
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.950"
|
|
|
msgstr "3.950"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1394
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.000"
|
|
|
msgstr "4.000"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1396 printers.cpp:6768
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cyan"
|
|
|
msgstr "Голубой"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1398 printers.cpp:6902
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Magenta"
|
|
|
msgstr "Пурпурный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1400 printers.cpp:3420
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Yellow"
|
|
|
msgstr "Жёлтый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1402 printers.cpp:3050
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Saturation"
|
|
|
msgstr "Насыщенность"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1404
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.050"
|
|
|
msgstr "4.050"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1406
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.100"
|
|
|
msgstr "4.100"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1408
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.150"
|
|
|
msgstr "4.150"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1410
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.200"
|
|
|
msgstr "4.200"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1412
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.250"
|
|
|
msgstr "4.250"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1414
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.300"
|
|
|
msgstr "4.300"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1416
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.350"
|
|
|
msgstr "4.350"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1418
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.400"
|
|
|
msgstr "4.400"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1420
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.450"
|
|
|
msgstr "4.450"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1422
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.500"
|
|
|
msgstr "4.500"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1424
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.550"
|
|
|
msgstr "4.550"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1426
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.600"
|
|
|
msgstr "4.600"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1428
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.650"
|
|
|
msgstr "4.650"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1430
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.700"
|
|
|
msgstr "4.700"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1432
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.750"
|
|
|
msgstr "4.750"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1434
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.800"
|
|
|
msgstr "4.800"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1436
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.850"
|
|
|
msgstr "4.850"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1438
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.900"
|
|
|
msgstr "4.900"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1440
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.950"
|
|
|
msgstr "4.950"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1442
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.000"
|
|
|
msgstr "5.000"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1444
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.050"
|
|
|
msgstr "5.050"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1446
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.100"
|
|
|
msgstr "5.100"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1448
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.150"
|
|
|
msgstr "5.150"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1450
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.200"
|
|
|
msgstr "5.200"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1452
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.250"
|
|
|
msgstr "5.250"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1454
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.300"
|
|
|
msgstr "5.300"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1456
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.350"
|
|
|
msgstr "5.350"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1458
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.400"
|
|
|
msgstr "5.400"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1460
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.450"
|
|
|
msgstr "5.450"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1462
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.500"
|
|
|
msgstr "5.500"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1464
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.550"
|
|
|
msgstr "5.550"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1466
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.600"
|
|
|
msgstr "5.600"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1468
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.650"
|
|
|
msgstr "5.650"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1470
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.700"
|
|
|
msgstr "5.700"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1472
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.750"
|
|
|
msgstr "5.750"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1474
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.800"
|
|
|
msgstr "5.800"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1476
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.850"
|
|
|
msgstr "5.850"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1478
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.900"
|
|
|
msgstr "5.900"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1480
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5.950"
|
|
|
msgstr "5.950"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1482
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.000"
|
|
|
msgstr "6.000"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1484
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.050"
|
|
|
msgstr "6.050"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1486
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.100"
|
|
|
msgstr "6.100"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1488
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.150"
|
|
|
msgstr "6.150"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1490
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.200"
|
|
|
msgstr "6.200"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1492
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.250"
|
|
|
msgstr "6.250"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1494
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.300"
|
|
|
msgstr "6.300"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1496
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.350"
|
|
|
msgstr "6.350"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1498
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.400"
|
|
|
msgstr "6.400"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1500
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.450"
|
|
|
msgstr "6.450"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1502
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.500"
|
|
|
msgstr "6.500"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1504
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.550"
|
|
|
msgstr "6.550"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1506
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.600"
|
|
|
msgstr "6.600"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1508
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.650"
|
|
|
msgstr "6.650"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1510
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.700"
|
|
|
msgstr "6.700"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1512
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.750"
|
|
|
msgstr "6.750"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1514
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.800"
|
|
|
msgstr "6.800"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1516
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.850"
|
|
|
msgstr "6.850"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1518
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.900"
|
|
|
msgstr "6.900"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1520
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.950"
|
|
|
msgstr "6.950"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1522
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.000"
|
|
|
msgstr "7.000"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1524
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.050"
|
|
|
msgstr "7.050"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1526
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.100"
|
|
|
msgstr "7.100"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1528
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.150"
|
|
|
msgstr "7.150"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1530
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.200"
|
|
|
msgstr "7.200"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1532
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.250"
|
|
|
msgstr "7.250"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1534
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.300"
|
|
|
msgstr "7.300"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1536
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.350"
|
|
|
msgstr "7.350"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1538
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.400"
|
|
|
msgstr "7.400"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1540
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.450"
|
|
|
msgstr "7.450"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1542
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.500"
|
|
|
msgstr "7.500"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1544
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.550"
|
|
|
msgstr "7.550"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1546
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.600"
|
|
|
msgstr "7.600"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1548
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.650"
|
|
|
msgstr "7.650"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1550
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.700"
|
|
|
msgstr "7.700"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1552
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.750"
|
|
|
msgstr "7.750"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1554
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.800"
|
|
|
msgstr "7.800"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1556
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.850"
|
|
|
msgstr "7.850"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1558
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.900"
|
|
|
msgstr "7.900"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1560
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7.950"
|
|
|
msgstr "7.950"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1562
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.000"
|
|
|
msgstr "8.000"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1564
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.050"
|
|
|
msgstr "8.050"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1566
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.100"
|
|
|
msgstr "8.100"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1568
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.150"
|
|
|
msgstr "8.150"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1570
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.200"
|
|
|
msgstr "8.200"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1572
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.250"
|
|
|
msgstr "8.250"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1574
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.300"
|
|
|
msgstr "8.300"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1576
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.350"
|
|
|
msgstr "8.350"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1578
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.400"
|
|
|
msgstr "8.400"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1580
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.450"
|
|
|
msgstr "8.450"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1582
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.500"
|
|
|
msgstr "8.500"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1584
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.550"
|
|
|
msgstr "8.550"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1586
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.600"
|
|
|
msgstr "8.600"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1588
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.650"
|
|
|
msgstr "8.650"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1590
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.700"
|
|
|
msgstr "8.700"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1592
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.750"
|
|
|
msgstr "8.750"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1594
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.800"
|
|
|
msgstr "8.800"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1596
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.850"
|
|
|
msgstr "8.850"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1598
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.900"
|
|
|
msgstr "8.900"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1600
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.950"
|
|
|
msgstr "8.950"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1602
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "9.000"
|
|
|
msgstr "9.000"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1604 printers.cpp:6178
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720x720 DPI"
|
|
|
msgstr "720x720 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1606 printers.cpp:6144
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440x720 DPI"
|
|
|
msgstr "1440x720 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1608 printers.cpp:6958
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo CcMmY Color"
|
|
|
msgstr "Режим CcMmY"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1610 printers.cpp:6960
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo CcMmYK Color"
|
|
|
msgstr "Режим CcMmYK"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1612 printers.cpp:5552
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200x1200 DPI"
|
|
|
msgstr "1200x1200 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1614 printers.cpp:3560
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "12x18"
|
|
|
msgstr "12x18"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1616 printers.cpp:7028
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Super B 13x19"
|
|
|
msgstr "Super B 13x19"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1618 printers.cpp:6510
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "20x24"
|
|
|
msgstr "20x24"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1620 printers.cpp:6512
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "20x30"
|
|
|
msgstr "20x30"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1622
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "22x30"
|
|
|
msgstr "22x30"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1624 printers.cpp:6514
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "24x30"
|
|
|
msgstr "24x30"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1626 printers.cpp:6516
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "24x36"
|
|
|
msgstr "24x36"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1628 printers.cpp:6530
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "30x40"
|
|
|
msgstr "30x40"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1630 printers.cpp:2688
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A0"
|
|
|
msgstr "A0"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1632 printers.cpp:2690
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A1"
|
|
|
msgstr "A1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1634 printers.cpp:2692
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A2"
|
|
|
msgstr "A2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1636 printers.cpp:6532
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "RA0"
|
|
|
msgstr "RA0"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1638 printers.cpp:6534
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "RA1"
|
|
|
msgstr "RA1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1640 printers.cpp:6306
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "RA2"
|
|
|
msgstr "RA2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1642 printers.cpp:4320
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "RA3"
|
|
|
msgstr "RA3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1644 printers.cpp:6536
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SRA0"
|
|
|
msgstr "SRA0"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1646 printers.cpp:6538
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SRA1"
|
|
|
msgstr "SRA1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1648 printers.cpp:6518
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SRA2"
|
|
|
msgstr "SRA2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1650 printers.cpp:6540
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B0 ISO"
|
|
|
msgstr "B0 ISO"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1652 printers.cpp:6542
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B1 ISO"
|
|
|
msgstr "B1 ISO"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1654 printers.cpp:6520
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B2 ISO"
|
|
|
msgstr "B2 ISO"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1656 printers.cpp:6302
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B3 ISO"
|
|
|
msgstr "B3 ISO"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1658 printers.cpp:6544
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B0 JIS"
|
|
|
msgstr "B0 JIS"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1660 printers.cpp:6546
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B1 JIS"
|
|
|
msgstr "B1 JIS"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1662 printers.cpp:6522
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B2 JIS"
|
|
|
msgstr "B2 JIS"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1664 printers.cpp:6304
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B3 JIS"
|
|
|
msgstr "B3 JIS"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1666 printers.cpp:6548
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C0"
|
|
|
msgstr "C0"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1668 printers.cpp:6550
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C1"
|
|
|
msgstr "C1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1670 printers.cpp:6524
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C2"
|
|
|
msgstr "C2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1672 printers.cpp:4312
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C3"
|
|
|
msgstr "C3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1674
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ArchA Transverse"
|
|
|
msgstr "Поперечный ArchA"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1676 printers.cpp:6416
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ArchB"
|
|
|
msgstr "ArchB"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1678
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ArchB Transverse"
|
|
|
msgstr "Поперечный ArchB"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1680 printers.cpp:6526
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ArchC"
|
|
|
msgstr "ArchC"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1682
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ArchC Transverse"
|
|
|
msgstr "Поперечный ArchC"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1684 printers.cpp:6528
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ArchD"
|
|
|
msgstr "ArchD"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1686
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ArchD Transverse"
|
|
|
msgstr "Поперечный ArchD"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1688 printers.cpp:6552
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ArchE"
|
|
|
msgstr "ArchE"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1690 printers.cpp:6278
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Plain Paper Fast Load"
|
|
|
msgstr "Обычная бумага (быстрая подача)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1692 printers.cpp:6268
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Glossy Film"
|
|
|
msgstr "Глянцевая плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1694 printers.cpp:6418
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelopes"
|
|
|
msgstr "Конверты"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1696 printers.cpp:6266
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Back Light Film"
|
|
|
msgstr "Проекционная плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1698 printers.cpp:6272
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Matte Paper"
|
|
|
msgstr "Матовая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1700 printers.cpp:6270
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Inkjet Paper"
|
|
|
msgstr "Бумага для струйной печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1702 printers.cpp:6276
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo Quality Inkjet Paper"
|
|
|
msgstr "Фотобумага для струйной печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1704 printers.cpp:6280
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Premium Glossy Photo Paper"
|
|
|
msgstr "Глянцевая фотобумага высшего сорта"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1706 printers.cpp:6420
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Premium Luster Photo Paper"
|
|
|
msgstr "Глянцевая фотобумага высшего сорта (широкоформатная)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1708 printers.cpp:6274
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo Quality Glossy Paper"
|
|
|
msgstr "Глянцевая фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1710 printers.cpp:6870
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ilford Heavy Paper"
|
|
|
msgstr "Плотная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1712
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ColorLife Paper"
|
|
|
msgstr "Бумага ColorLife"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1714 printers.cpp:6450
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Roll Feed"
|
|
|
msgstr "Рулонная подача"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1716 printers.cpp:6624
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft"
|
|
|
msgstr "360x90 dpi высокоскоростная экономная черновая печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1718 printers.cpp:6608
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 x 120 DPI Economy Draft"
|
|
|
msgstr "360x120 dpi экономная черновая печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1720 printers.cpp:6570
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "180 DPI Economy Draft"
|
|
|
msgstr "180 dpi экономная черновая печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1722 printers.cpp:6616
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 x 240 DPI Draft"
|
|
|
msgstr "360x240 dpi черновая печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1724 printers.cpp:6612
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 x 180 DPI Draft"
|
|
|
msgstr "360x180 dpi черновая печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1726 printers.cpp:6432
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 DPI Microweave"
|
|
|
msgstr "360 dpi с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1728 printers.cpp:6434
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 DPI Microweave Unidirectional"
|
|
|
msgstr "360 dpi однонаправленная с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1730 printers.cpp:6430
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 DPI Unidirectional"
|
|
|
msgstr "360 dpi однонаправленная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1732 printers.cpp:6458
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 DPI Full Overlap"
|
|
|
msgstr "360 dpi с минимальным шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1734 printers.cpp:6460
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional"
|
|
|
msgstr "360 dpi однонаправленная с минимальным шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1736 printers.cpp:6462
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 DPI FOL2"
|
|
|
msgstr "360 dpi с минимальным шагом (2)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1738 printers.cpp:6464
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional"
|
|
|
msgstr "360 dpi однонаправленная с минимальным шагом (2)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1740 printers.cpp:6466
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 DPI MW2"
|
|
|
msgstr "360 dpi с малым шагом (2)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1742 printers.cpp:6468
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 DPI MW2 Unidirectional"
|
|
|
msgstr "360 dpi однонаправленная с малым шагом (2)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1744 printers.cpp:6654
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 360 DPI"
|
|
|
msgstr "720x360 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1746 printers.cpp:6656
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 360 DPI Unidirectional"
|
|
|
msgstr "720x360 dpi однонаправленная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1748 printers.cpp:6474
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 360 DPI Microweave"
|
|
|
msgstr "720х360 dpi с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1750 printers.cpp:6476
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 360 DPI Microweave Unidirectional"
|
|
|
msgstr "720х360 dpi однонаправленная с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1752 printers.cpp:6478
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 360 DPI FOL"
|
|
|
msgstr "720х360 dpi с минимальным шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1754 printers.cpp:6480
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional"
|
|
|
msgstr "720х360 dpi однонаправленная с минимальным шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1756 printers.cpp:6482
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 360 DPI FOL2"
|
|
|
msgstr "720х360 dpi с минимальным шагом (2)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1758 printers.cpp:6484
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional"
|
|
|
msgstr "720х360 dpi однонаправленная с минимальным шагом (2)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1760 printers.cpp:6486
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 360 DPI MW2"
|
|
|
msgstr "720х360 dpi с малым шагом (2)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1762 printers.cpp:6488
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional"
|
|
|
msgstr "720х360 dpi однонаправленная с малым шагом (2)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1764 printers.cpp:6282
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 DPI Microweave"
|
|
|
msgstr "720 dpi с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1766 printers.cpp:6442
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 DPI Microweave Unidirectional"
|
|
|
msgstr "720 dpi однонаправленная с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1768 printers.cpp:6490
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 DPI Full Overlap"
|
|
|
msgstr "720 dpi с минимальным шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1770 printers.cpp:6492
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional"
|
|
|
msgstr "720 dpi однонаправленная с минимальным шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1772 printers.cpp:6494
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 DPI Four Pass"
|
|
|
msgstr "720 dpi четырёхпроходная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1774 printers.cpp:6496
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional"
|
|
|
msgstr "720 dpi однонаправленная четырёхпроходная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1776 printers.cpp:6498
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 720 DPI Microweave"
|
|
|
msgstr "1440x720 dpi с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1778 printers.cpp:6500
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
|
|
|
msgstr "1440x720 dpi однонаправленная с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1780 printers.cpp:6502
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 720 DPI FOL"
|
|
|
msgstr "1440х720 dpi с минимальным шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1782 printers.cpp:6504
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional"
|
|
|
msgstr "1440х720 dpi однонаправленная с минимальным шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1784 printers.cpp:6506
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 720 DPI Four Pass"
|
|
|
msgstr "1440х720 dpi четырёхпроходная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1786 printers.cpp:6508
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
|
|
|
msgstr "1440х720 dpi однонаправленная четырёхпроходная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1788 printers.cpp:7014
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Six Color Photo"
|
|
|
msgstr "Шестицветные"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1790 printers.cpp:6806
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Five Color Photo Composite"
|
|
|
msgstr "Пятицветные"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1792 printers.cpp:7038
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Three Color Composite"
|
|
|
msgstr "Трёхцветные"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1794
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Quadtone"
|
|
|
msgstr "Четырёхтоновая печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1796 printers.cpp:6652
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 DPI Unidirectional"
|
|
|
msgstr "720 dpi однонаправленная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1798 printers.cpp:6290
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 DPI High Quality"
|
|
|
msgstr "720 dpi печать с высоким качеством"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1800 printers.cpp:6446
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 DPI High Quality Unidirectional"
|
|
|
msgstr "720 dpi однонаправленная с высоким качеством"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1802 printers.cpp:6288
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 DPI Highest Quality"
|
|
|
msgstr "720 dpi печать с самым высоким качеством"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1804 printers.cpp:6564
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 720 DPI"
|
|
|
msgstr "1440x720 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1806 printers.cpp:6566
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional"
|
|
|
msgstr "1440x720 dpi однонаправленная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1808 printers.cpp:6298
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality"
|
|
|
msgstr "1440x720 dpi печать с самым высоким качеством"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1810 printers.cpp:6586
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 720 DPI"
|
|
|
msgstr "2880x720 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1812 printers.cpp:6588
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional"
|
|
|
msgstr "2880x720 dpi однонаправленная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1814
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Roll Feed (cut each page)"
|
|
|
msgstr "Рулонная подача (отрезать страницы)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1816
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Roll Feed (do not cut)"
|
|
|
msgstr "Рулонная подача (не отрезать страницы)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1818 printers.cpp:6560
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 1440 DPI"
|
|
|
msgstr "1440x1440 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1820 printers.cpp:6562
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality"
|
|
|
msgstr "1440x1440 dpi печать с самым высоким качеством"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1822 printers.cpp:6584
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 1440 DPI"
|
|
|
msgstr "2880x1440 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1824
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Seven Color Photo"
|
|
|
msgstr "Семицветные фотографии"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1826
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Two Level Grayscale"
|
|
|
msgstr "Двухуровневая черно-белая печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1828
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cut Sheet Bin 1"
|
|
|
msgstr "Приёмный лоток 1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1830
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cut Sheet Bin 2"
|
|
|
msgstr "Приёмный лоток 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1832
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cut Sheet Autoselect"
|
|
|
msgstr "Автоматический выбор приёмного лотка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1834
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Selection"
|
|
|
msgstr "Ручной выбор"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1836
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 720 DPI Microweave"
|
|
|
msgstr "2880x720 dpi с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1838
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
|
|
|
msgstr "2880x720 dpi однонаправленная с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1840
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 720 DPI FOL"
|
|
|
msgstr "2880х720 dpi с минимальным шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1842
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional"
|
|
|
msgstr "2880х720 dpi однонаправленная с минимальным шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1844
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 720 DPI Four Pass"
|
|
|
msgstr "2880х720 dpi четырёхпроходная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1846
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
|
|
|
msgstr "2880х720 dpi однонаправленная четырёхпроходная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1848
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 1440 DPI Microweave"
|
|
|
msgstr "1440x1440 dpi с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1850
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
|
|
|
msgstr "1440x1440 dpi однонаправленная с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1852
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 1440 DPI FOL"
|
|
|
msgstr "1440х1440 dpi с минимальным шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1854
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
|
|
|
msgstr "1440х1440 dpi однонаправленная с минимальным шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1856
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass"
|
|
|
msgstr "1440х1440 dpi четырёхпроходная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1858
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
|
|
|
msgstr "1440х1440 dpi однонаправленная четырёхпроходная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1860
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 1440 DPI Microweave"
|
|
|
msgstr "2880x1440 dpi с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1862
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
|
|
|
msgstr "2880x1440 dpi однонаправленная с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1864
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 1440 DPI FOL"
|
|
|
msgstr "2880х1440 dpi с минимальным шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1866
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
|
|
|
msgstr "2880х1440 dpi однонаправленная с минимальным шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1868
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass"
|
|
|
msgstr "2880х1440 dpi четырёхпроходная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1870
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
|
|
|
msgstr "2880х1440 dpi однонаправленная четырёхпроходная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1872
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Seven Color Enhanced"
|
|
|
msgstr "Семицветные улучшенные"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1874
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Six Color Enhanced Composite"
|
|
|
msgstr "Шестицветные улучшенные"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1876 printers.cpp:3222
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Plain"
|
|
|
msgstr "Обычная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1878 printers.cpp:6398
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 DPI x 600 DPI"
|
|
|
msgstr "300x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1880 printers.cpp:6400
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 DPI high quality"
|
|
|
msgstr "600 dpi печать с высоким качеством"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1882 printers.cpp:6402
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 DPI Unidirectional"
|
|
|
msgstr "600 dpi однонаправленная печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1884 printers.cpp:6404
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 DPI high quality"
|
|
|
msgstr "1200 dpi печать с высоким качеством"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1886 printers.cpp:6406
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 DPI highest quality"
|
|
|
msgstr "1200 dpi печать с самым высоким качеством"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1888 printers.cpp:6408
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 DPI Unidirectional"
|
|
|
msgstr "1200 dpi однонаправленная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1890 printers.cpp:6410
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2400 DPI x 1200 DPI"
|
|
|
msgstr "2400x1200 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1892 printers.cpp:6412
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality"
|
|
|
msgstr "2400x1200 dpi печать с высоким качеством"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1894 printers.cpp:6414
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality"
|
|
|
msgstr "2400x1200 dpi печать с самым высоким качеством"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1896 printers.cpp:4474
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600x600 DPI monochrome"
|
|
|
msgstr "600x600 dpi черно-белая печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1898 printers.cpp:4260
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Quick-dry Photo"
|
|
|
msgstr "Быстросохнущая фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1900 printers.cpp:4262
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Quick-dry Transparency"
|
|
|
msgstr "Быстросохнущая плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1902 printers.cpp:4520
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Portable Sheet Feeder"
|
|
|
msgstr "Переносное устройство подачи бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1904 printers.cpp:4518
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Desktop Sheet Feeder"
|
|
|
msgstr "Настольное устройство подачи бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1906 printers.cpp:4524
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color + Black Cartridges"
|
|
|
msgstr "Цветной и чёрный картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1908 printers.cpp:3798
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Upper Tray"
|
|
|
msgstr "Верхний лоток"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1910 printers.cpp:3800
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lower Tray"
|
|
|
msgstr "Нижний лоток"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1912 printers.cpp:6038
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Dual"
|
|
|
msgstr "Двойной"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1914 printers.cpp:6040
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Thicker Paper"
|
|
|
msgstr "Толстая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1916 printers.cpp:4610
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Thin Paper"
|
|
|
msgstr "Тонкая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1918 printers.cpp:6042
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Toner Saving"
|
|
|
msgstr "Экономичный режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1920 printers.cpp:6044
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High (50%)"
|
|
|
msgstr "Высокий (50%)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1922 printers.cpp:6046
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Low (25%)"
|
|
|
msgstr "Низкий (25%)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1924 printers.cpp:4400
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Standard printing"
|
|
|
msgstr "Стандартная печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1926 printers.cpp:4398
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Floyd-Steinberg dithered printing"
|
|
|
msgstr "Печать со смешиванием Флойда-Стейнберга"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1928 printers.cpp:3954
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 5"
|
|
|
msgstr "Лоток 5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1930 printers.cpp:6048
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2400x600 DPI"
|
|
|
msgstr "2400x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1932
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Draft Grayscale"
|
|
|
msgstr "Черновик-градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1934 printers.cpp:6976
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer Model"
|
|
|
msgstr "Модель принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1936 printers.cpp:6866
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP LaserJet II series"
|
|
|
msgstr "HP LaserJet II series"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1938 printers.cpp:6864
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP LaserJet III series"
|
|
|
msgstr "HP LaserJet III series"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1940 printers.cpp:3648
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8K"
|
|
|
msgstr "8K"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1942 printers.cpp:4680
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Large Capacity Tray"
|
|
|
msgstr "Лоток повышенной вместимости"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1944
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Multi Purpose Tray"
|
|
|
msgstr "Лоток для различных целей"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1946
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr."
|
|
|
msgstr "300 dpi, черновик, градации серого, чёрный картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1948
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr."
|
|
|
msgstr "300 dpi, градации серого, чёрный картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1950
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi, Grayscale, Black Cartr."
|
|
|
msgstr "300 dpi, градации серого, чёрный картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1952 printers.cpp:6050
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "180x360 dpi"
|
|
|
msgstr "180x360 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1954 printers.cpp:6052
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360 dpi"
|
|
|
msgstr "360x360 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1956 printers.cpp:6572
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "180 x 180 DPI"
|
|
|
msgstr "180x180 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1958 printers.cpp:6618
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 x 360 DPI"
|
|
|
msgstr "360x360 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1960 printers.cpp:4338
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Plain paper"
|
|
|
msgstr "Обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1962 printers.cpp:4334
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bond paper"
|
|
|
msgstr "Плотная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1964 printers.cpp:6054
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Media Weight"
|
|
|
msgstr "Плотность носителя"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1966 printers.cpp:6056
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal paper"
|
|
|
msgstr "Обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1968 printers.cpp:6058
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Thick paper"
|
|
|
msgstr "Толстая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1970 printers.cpp:4558
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "90 DPI"
|
|
|
msgstr "90 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1972 printers.cpp:6064
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ghostscript Bits Per Pixel"
|
|
|
msgstr "Глубина цвета в Ghostscript"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1974 printers.cpp:6066
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monochrome (1bpp)"
|
|
|
msgstr "Черно-белый (1bpp)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1976 printers.cpp:6068
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CMYK with Ghostscript dithering (8bpp)"
|
|
|
msgstr "CMYK со смешиванием Ghostscript (8 bpp)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1978 printers.cpp:6070
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CMYK with Ghostscript FS dithering (16bpp)"
|
|
|
msgstr "CMYK со смешиванием Флойда-Стейнберга в Ghostscript (16 bpp)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1980 printers.cpp:6072
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CMYK with FS dithering (24 bpp)"
|
|
|
msgstr "CMYK со смешиванием Флойда-Стейнберга (24 bpp)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1982 printers.cpp:6074
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CMYK with FS dithering (32 bpp)"
|
|
|
msgstr "CMYK со смешиванием Флойда-Стейнберга (32 bpp)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1984 printers.cpp:5184
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color Model"
|
|
|
msgstr "Модель цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1986 printers.cpp:6078
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Four-color CMYK"
|
|
|
msgstr "Четырёхцветный CMYK"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1988 printers.cpp:6080
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Greyscale"
|
|
|
msgstr "Градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1990 printers.cpp:6082
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Three-color RGB"
|
|
|
msgstr "Трёхцветный RGB"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1992 printers.cpp:6754
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colours to be used"
|
|
|
msgstr "Используемые цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1994 printers.cpp:6086
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cyan only"
|
|
|
msgstr "Только голубой"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1996 printers.cpp:6088
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cyan, Black"
|
|
|
msgstr "Голубой, чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1998 printers.cpp:6090
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cyan, Magenta"
|
|
|
msgstr "Голубой, пурпурный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2000 printers.cpp:6092
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cyan, Magenta, Black"
|
|
|
msgstr "Голубой, пурпурный, чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2002 printers.cpp:6094
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cyan, Magenta, Yellow"
|
|
|
msgstr "Голубой, пурпурный, жёлтый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2004 printers.cpp:6096
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cyan, Magenta, Yellow, Black"
|
|
|
msgstr "Голубой, пурпурный, жёлтый, чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2006 printers.cpp:6098
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cyan, Yellow"
|
|
|
msgstr "Голубой, жёлтый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2008 printers.cpp:6100
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cyan, Yellow, Black"
|
|
|
msgstr "Голубой, жёлтый, чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2010 printers.cpp:6102
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black only"
|
|
|
msgstr "Только чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2012 printers.cpp:6694
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black for any colour"
|
|
|
msgstr "Чёрный для любого цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2014 printers.cpp:6106
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Magenta only"
|
|
|
msgstr "Только пурпурный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2016 printers.cpp:6108
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Magenta, Black"
|
|
|
msgstr "Пурпурный, чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2018 printers.cpp:6110
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Magenta, Yellow"
|
|
|
msgstr "Пурпурный, жёлтый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2020 printers.cpp:6112
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Magenta, Yellow, Black"
|
|
|
msgstr "Пурпурный, жёлтый, чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2022 printers.cpp:6114
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Yellow only"
|
|
|
msgstr "Только жёлтый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2024 printers.cpp:6116
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Yellow, Black"
|
|
|
msgstr "Жёлтый, чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2026 printers.cpp:6662
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "90 x 90 DPI"
|
|
|
msgstr "90x90 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2028
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Resolution, Media Type"
|
|
|
msgstr "Разрешение, тип носителя"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2030
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, back print film"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, плёнка для печати с оборота"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2032
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, coated paper"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, мелованная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2034
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, fabric sheet"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, ткань"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2036
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, glossy paper"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, глянцевая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2038
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, high gloss film"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, глянцевая плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2040
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, high resolution paper"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, бумага для печати с высоким разрешением"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2042
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, plain paper"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2044
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, plain paper, high speed"
|
|
|
msgstr "360x360 dpi, обычная бумага, высокая скорость печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2046
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, transparency film"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2048
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Very High Quality"
|
|
|
msgstr "Очень высокое качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2050
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Very High Quality Grayscale"
|
|
|
msgstr "Очень высокое качество-градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2052 printers.cpp:6658
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 720 DPI"
|
|
|
msgstr "720x720 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2054 printers.cpp:5168
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 dpi"
|
|
|
msgstr "360 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2056 printers.cpp:6170
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 dpi"
|
|
|
msgstr "720 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2058 printers.cpp:6180
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Low Quality"
|
|
|
msgstr "Низкое качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2060
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720x720dpi, back print film"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, плёнка для печати с оборота"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2062
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720x720dpi, coated paper"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, мелованная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2064
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720x720dpi, glossy paper"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, глянцевая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2066
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720x720dpi, high-gloss paper"
|
|
|
msgstr "720х720dpi, высокоглянцевая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2068
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720x720dpi, high resolution paper"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, бумага для печати с высоким разрешением"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2070 printers.cpp:6322
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720x720dpi, plain paper"
|
|
|
msgstr "720x720 dpi, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2072
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720x720dpi, transparency film"
|
|
|
msgstr "720х720dpi, прозрачная плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2074 printers.cpp:6556
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 x 600 DPI"
|
|
|
msgstr "1200x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2076
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Resolution, Quality, Media Type"
|
|
|
msgstr "Разрешение, качество, тип носителя"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2078
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600x600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality"
|
|
|
msgstr "600x600 dpi, трафарет для футболок, обычное качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2080
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600x600dpi, plain paper, normal quality"
|
|
|
msgstr "600х600 dpi, обычная бумага, обычное качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2082
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600x600dpi, transparencies, normal quality"
|
|
|
msgstr "600х600 dpi, плёнка, обычное качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2084
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200x1200dpi, glossy photo cards, high quality"
|
|
|
msgstr "1200?1200 dpi, глянцевые фотокарточки, высокое качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2086
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200x1200dpi, high gloss photo paper, high quality"
|
|
|
msgstr "1200х1200 dpi, высокоглянцевая бумага, высокое качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2088
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200x1200dpi, professional photo paper, highest quality"
|
|
|
msgstr "1200×1200 dpi, профессиональная фотобумага, наивысшее качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2090 printers.cpp:6554
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 x 1200 DPI"
|
|
|
msgstr "1200x1200 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2092 printers.cpp:6938
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Number of Copies"
|
|
|
msgstr "Количество копий"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2094 printers.cpp:4382
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "REt Setting"
|
|
|
msgstr "Настройки REt"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2096
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Halftoning"
|
|
|
msgstr "Полутона"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2098 printers.cpp:6862
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP LaserJet 4L"
|
|
|
msgstr "HP LaserJet 4L"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2100 printers.cpp:7006
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Shift output horizontally (in 1/300 inch)"
|
|
|
msgstr "Сдвинуть вывод по горизонтали (в 1/300 дюйма)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2102 printers.cpp:7008
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Shift output vertically (in 1/300 inch)"
|
|
|
msgstr "Сдвинуть вывод по вертикали (в 1/300 дюйма)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2104
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Full Paint"
|
|
|
msgstr "Полная отрисовка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2106 printers.cpp:6816
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "FullPaint"
|
|
|
msgstr "Полная отрисовка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2108 printers.cpp:6956
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PartialPaint"
|
|
|
msgstr "Частичная отрисовка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2110 printers.cpp:6978
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer's paper size"
|
|
|
msgstr "Размер бумаги принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2112 printers.cpp:6868
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "IgnoreSize"
|
|
|
msgstr "Игнорировать размер"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2114 printers.cpp:6992
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "RequireSize"
|
|
|
msgstr "Требуемый размер"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2116 printers.cpp:6580
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "240x240 DPI"
|
|
|
msgstr "240x240 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2118 printers.cpp:5590
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300x300 dpi"
|
|
|
msgstr "300x300 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2120 printers.cpp:5592
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300x600 dpi"
|
|
|
msgstr "300x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2122 printers.cpp:5596
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600x600 dpi"
|
|
|
msgstr "600x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2124 printers.cpp:5594
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600x1200 dpi"
|
|
|
msgstr "600x1200 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2126 printers.cpp:5598
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200x1200 dpi"
|
|
|
msgstr "1200x1200 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2128 printers.cpp:6854
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Head Separation"
|
|
|
msgstr "Разделение заголовков"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2130 printers.cpp:5548
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300x600 DPI"
|
|
|
msgstr "300x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2132 printers.cpp:5546
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300x1200 DPI"
|
|
|
msgstr "300x1200 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2134 printers.cpp:5550
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600x1200 DPI"
|
|
|
msgstr "600x1200 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2136 printers.cpp:5554
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200x300 DPI"
|
|
|
msgstr "1200x300 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2138 printers.cpp:6966
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo Quality Colour (6-ink)"
|
|
|
msgstr "Фотографическая качественная печать (6 чернил)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2140 printers.cpp:6936
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal Quality Colour (4-ink)"
|
|
|
msgstr "Обычное качество цветной печати (4 чернила)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2142 printers.cpp:5560
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bidirectional printing"
|
|
|
msgstr "Дуплексная печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2144 printers.cpp:5562
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "off"
|
|
|
msgstr "выключена"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2146 printers.cpp:5564
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "on"
|
|
|
msgstr "включена"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2148 printers.cpp:6860
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Horz. align. betw. cartr."
|
|
|
msgstr "Гориз. выравн. между картриджами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2150 printers.cpp:7072
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Vert. align. betw. cartr."
|
|
|
msgstr "Верт. выравн. между картриджами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2152 printers.cpp:6776
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Distance even/odd nozzles left cartr."
|
|
|
msgstr "Расстояние между чётными/нечётными форсунками левого картриджа "
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2154 printers.cpp:6778
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Distance even/odd nozzles right cartr."
|
|
|
msgstr "Расстояние между чётными/нечётными форсунками правого картриджа"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2156 printers.cpp:6940
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Number of passes per line"
|
|
|
msgstr "Количество проходов на каждую линию"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2158 printers.cpp:3248
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Paper Source"
|
|
|
msgstr "Подача"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2160 printers.cpp:7062
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 8"
|
|
|
msgstr "Лоток 8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2162 printers.cpp:7064
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 9"
|
|
|
msgstr "Лоток 9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2164 printers.cpp:7050
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 10"
|
|
|
msgstr "Лоток 10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2166 printers.cpp:7052
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 11"
|
|
|
msgstr "Лоток 11"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2168 printers.cpp:7054
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 12"
|
|
|
msgstr "Лоток 12"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2170 printers.cpp:7056
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 13"
|
|
|
msgstr "Лоток 13"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2172 printers.cpp:7058
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 14"
|
|
|
msgstr "Лоток 14"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2174 printers.cpp:7060
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 15"
|
|
|
msgstr "Лоток 15"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2176 printers.cpp:6948
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Page Output"
|
|
|
msgstr "Страница вывода"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2178 printers.cpp:6802
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "FaceUp"
|
|
|
msgstr "Напечатанная сторона вверх"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2180 printers.cpp:6800
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "FaceDown"
|
|
|
msgstr "Напечатанная сторона вниз"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2182 printers.cpp:7030
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Thick Paper/Card Board"
|
|
|
msgstr "Толстая бумага/Открытка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2184 printers.cpp:7040
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Toner Density"
|
|
|
msgstr "Плотность тонера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2186 printers.cpp:7042
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "TonerSaving"
|
|
|
msgstr "Экономичный режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2188 printers.cpp:4658
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Output Order"
|
|
|
msgstr "Порядок вывода"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2190 printers.cpp:3442
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Collate"
|
|
|
msgstr "Брошюровка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "RIT Control"
|
|
|
msgstr "Управление RIT"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2200 printers.cpp:7000
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "RITOff"
|
|
|
msgstr "RIT откл."
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2202 printers.cpp:7002
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "RITOn"
|
|
|
msgstr "RIT вкл."
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2204 printers.cpp:6214
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monochrome, fast"
|
|
|
msgstr "Черно-белое, быстрая печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2206 printers.cpp:6216
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monochrome, Floyd-Steinberg"
|
|
|
msgstr "Черно-белое, с использованием алгоритма Флойда-Стейнберга"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2208 printers.cpp:6232
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Head motion"
|
|
|
msgstr "Движение головки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2210 printers.cpp:4460
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Unidirectional"
|
|
|
msgstr "Однонаправленная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2212 printers.cpp:4462
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bidirectional"
|
|
|
msgstr "Двунаправленно"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2214 printers.cpp:6240
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Weaving"
|
|
|
msgstr "Слияние"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2216 printers.cpp:6242
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Microweave (Printer internal)"
|
|
|
msgstr "Печать с малым шагом (принтер)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2218 printers.cpp:6244
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Softweave (Driver internal)"
|
|
|
msgstr "Программное слияние (драйвер)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2220 printers.cpp:6218
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ESC/P2 Encoding"
|
|
|
msgstr "Кодировка ESC/P2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2222 printers.cpp:6220
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Delta Row"
|
|
|
msgstr "Delta Row"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2224 printers.cpp:6222
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Run Length"
|
|
|
msgstr "Run Length"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2226 printers.cpp:6224
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Uncompressed"
|
|
|
msgstr "Без сжатия"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2228 printers.cpp:6226
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Preconfiguration file"
|
|
|
msgstr "Файл конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2230 printers.cpp:6228
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "stcolor"
|
|
|
msgstr "stcolor"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2232 printers.cpp:6230
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
msgstr "нет"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2234 printers.cpp:6234
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Initialization values for dithering"
|
|
|
msgstr "Первоначальные значения для смешивания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2236 printers.cpp:6236
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Uniform"
|
|
|
msgstr "Заданные"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2238 printers.cpp:6238
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Random"
|
|
|
msgstr "Случайные"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2240 printers.cpp:6426
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 x 120 DPI"
|
|
|
msgstr "360x120 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2242 printers.cpp:6614
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 x 240 DPI"
|
|
|
msgstr "360x240 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2244 printers.cpp:6610
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 x 180 DPI"
|
|
|
msgstr "360x180 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2246 printers.cpp:6622
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 x 90 DPI"
|
|
|
msgstr "360x90 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2248
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, 4-битный цвет, полутона PostScript, слияние"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2250
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, 32-bit CMYK"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, 32-битный CMYK"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2252
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720x720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, 32-битный CMYK, слияние"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2254 printers.cpp:6734
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, better"
|
|
|
msgstr "Цветная, смешивание Флойда-Стейнберга, CMYK, улучшенная печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2256 printers.cpp:6730
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour, fast, CMYK"
|
|
|
msgstr "Цветная, быстрая печать, CMYK"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2258 printers.cpp:6746
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Цветная, модифицированное смешивание Флойда-Стейнберга, CMYK, быстрая печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2260 printers.cpp:6732
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour, fast, RGB"
|
|
|
msgstr "Цветная, быстрая печать, RGB"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2262 printers.cpp:6738
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour, Floyd-Steinberg, RGB"
|
|
|
msgstr "Цветная, смешивание Флойда-Стейнберга, RGB"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2264 printers.cpp:6736
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler"
|
|
|
msgstr "Цветная, смешивание Флойда-Стейнберга, CMYK, простая печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2266 printers.cpp:6750
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour, Stefan-Singer algorithm, RGB"
|
|
|
msgstr "Цветная, алгоритм Стефана-Сингера, RGB"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2268 printers.cpp:6308
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 dpi, plain paper"
|
|
|
msgstr "360 dpi, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2270 printers.cpp:6310
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 dpi, plain paper"
|
|
|
msgstr "720 dpi, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2272
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440x720dpi, inkjet paper"
|
|
|
msgstr "1440х720 dpi, бумага для струйных принтеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2274
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Resolution, Color Mode, Media Type"
|
|
|
msgstr "Разрешение, режим цвета, тип носителя"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2276
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, plain paper, grayscale"
|
|
|
msgstr "360x360 dpi, обычная бумага, градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2278
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720x720dpi, inkjet paper"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, бумага для струйных принтеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2280
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720x720dpi, plain paper, grayscale"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, обычная бумага, градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2282
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440x720dpi, inkjet paper, grayscale"
|
|
|
msgstr "1440х720 dpi, бумага для струйных принтеров, градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2284
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, plain paper low quality"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, обычная бумага, низкое качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2286
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi"
|
|
|
msgstr "360x360 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2288
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720x720dpi"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2290 printers.cpp:4668
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "F4"
|
|
|
msgstr "F4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2292
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Government Legal"
|
|
|
msgstr "Government Legal"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2294
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Government Letter"
|
|
|
msgstr "Government Letter"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2296 printers.cpp:4232
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Half Letter"
|
|
|
msgstr "Half Letter"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2298
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "TonerSave"
|
|
|
msgstr "Экономия тонера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2300
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Dpi"
|
|
|
msgstr "dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2302
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600x300 dpi (Class600)"
|
|
|
msgstr "600x300 dpi (Class600)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2304
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200x600 dpi (Class1200)"
|
|
|
msgstr "1200x600 dpi (Class1200)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2306
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ritech"
|
|
|
msgstr "Ritech"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2308
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Resolution, Color Mode"
|
|
|
msgstr "Разрешение, режим цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2310
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "180x180dpi, Grayscale, plain paper"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"180x180 dpi, градации серого, картридж с чёрными чернилами, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2312
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, Color, plain paper"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, цветная печать, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2314
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x360dpi, Grayscale, plain paper"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, печать оттенков серого, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2316 printers.cpp:6620
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360x720 DPI"
|
|
|
msgstr "360x720 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2318 printers.cpp:6630
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "400x400 DPI"
|
|
|
msgstr "400x400 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2320
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr "300 dpi, наилучшее качество, цветная, чёрный и цветной картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2322
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr "600 dpi, наилучшее качество, цветная, чёрный и цветной картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2324
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr "600 dpi, градации серого, чёрный и цветной картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2326 printers.cpp:3002
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Super B"
|
|
|
msgstr "Super B"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2328 printers.cpp:4348
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Feeding"
|
|
|
msgstr "Ручная подача"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2330 printers.cpp:4332
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Paper type"
|
|
|
msgstr "Тип бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2332 printers.cpp:4336
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Glossy film"
|
|
|
msgstr "Глянцевая плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2334 printers.cpp:4340
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Special paper"
|
|
|
msgstr "Специальная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2336 printers.cpp:4342
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Transparency film"
|
|
|
msgstr "Прозрачная плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2338 printers.cpp:4344
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printing Quality"
|
|
|
msgstr "Качество печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2340 printers.cpp:4346
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "RET (Resolution Enhancement)"
|
|
|
msgstr "RET (улучшение разрешения)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2342
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Draft (auto-detect paper type)"
|
|
|
msgstr "Черновик (автоопределение типа бумаги)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2344
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo (on photo paper)"
|
|
|
msgstr "Фотографии (на фотобумаге)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2346
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
|
|
|
msgstr "300 dpi, фотография, чёрный и цветной картриджи, фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2348
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi, Color, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr "600 dpi, цветная, чёрный и цветной картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2350
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
|
|
|
msgstr "600 dpi, фотография, чёрный и цветной картриджи, фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2352
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Draft Grayscale (auto-detect paper type)"
|
|
|
msgstr "Черновик-градации серого (автоопределение типа бумаги)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2354
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal (auto-detect paper type)"
|
|
|
msgstr "Обычный (автоопределение типа бумаги)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2356
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal Grayscale (auto-detect paper type)"
|
|
|
msgstr "Обычный-градации серого (автоопределение типа бумаги)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2358
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Quality (auto-detect paper type)"
|
|
|
msgstr "Высокое качество (автоопределение типа бумаги)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2360
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Quality Grayscale (auto-detect paper type)"
|
|
|
msgstr "Высокое качество-градации серого (автоопределение типа бумаги)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2362
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
|
|
|
msgstr "1200 dpi, фотография, чёрный и цветной картриджи, фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2364 printers.cpp:4376
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Binding for Double-Sided Pr."
|
|
|
msgstr "Скрепление при двусторонней печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2366 printers.cpp:4378
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Long Edge"
|
|
|
msgstr "По длинному краю"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2368 printers.cpp:4380
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Short Edge"
|
|
|
msgstr "По короткому краю"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2370 printers.cpp:3110
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Auto"
|
|
|
msgstr "Автоматическое"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2372 printers.cpp:4404
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Contone (4096 colors)"
|
|
|
msgstr "Contone (4096 цветов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2374
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2A"
|
|
|
msgstr "2A"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2376
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4A"
|
|
|
msgstr "4A"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2378 printers.cpp:4304
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Arch A"
|
|
|
msgstr "Arch A"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2380 printers.cpp:4306
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Arch B"
|
|
|
msgstr "Arch B"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2382
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Arch C"
|
|
|
msgstr "Arch C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2384
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Arch D"
|
|
|
msgstr "Arch D"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2386
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Arch E"
|
|
|
msgstr "Arch E"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2388
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B0 (ISO)"
|
|
|
msgstr "B0 (ISO)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2390
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B1 (ISO)"
|
|
|
msgstr "B1 (ISO)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2392
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B2 (ISO)"
|
|
|
msgstr "B2 (ISO)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2394
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B3 (ISO)"
|
|
|
msgstr "B3 (ISO)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2396
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B4 (ISO)"
|
|
|
msgstr "B4 (ISO)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2398 printers.cpp:3672
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B5 (ISO)"
|
|
|
msgstr "B5 (ISO)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2400
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B0 (JIS)"
|
|
|
msgstr "B0 (JIS)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2402
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B1 (JIS)"
|
|
|
msgstr "B1 (JIS)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2404
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B2 (JIS)"
|
|
|
msgstr "B2 (JIS)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2406
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B3 (JIS)"
|
|
|
msgstr "B3 (JIS)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2408
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Super A"
|
|
|
msgstr "Super A"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2410
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tabloid Extra"
|
|
|
msgstr "Tabloid Extra"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2412
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "EconoFast Mode"
|
|
|
msgstr "Экономичный быстрый режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2414
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color (Color Cartridge, for photos)"
|
|
|
msgstr "Цветная печать (цветной картридж для печати фотографий)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2416
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color (both cartridges, for text with images)"
|
|
|
msgstr "Цветная печать (оба картриджа, для текста с иллюстрациями)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2418
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Grayscale (black cartridge)"
|
|
|
msgstr "Градации серого (картридж с чёрными чернилами)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2420 printers.cpp:4286
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Dithering Algorithm"
|
|
|
msgstr "Алгоритм смешивания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2422
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Floyd Steinberg (higher quality)"
|
|
|
msgstr "Смешивание Флойда-Стейнберга (высокое качество)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2424
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ordered (faster)"
|
|
|
msgstr "Упорядоченное смешивание (быстро)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2426
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Off (better quality)"
|
|
|
msgstr "Выкл. (лучшее качество)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2428
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "On (faster)"
|
|
|
msgstr "Включено (быстро)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2430 printers.cpp:6696
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black ink density adjustment."
|
|
|
msgstr "Калибровка плотности чёрных чернил"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2432 printers.cpp:6704
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bottom Margin"
|
|
|
msgstr "Нижняя граница"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2434 printers.cpp:6892
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Left Margin"
|
|
|
msgstr "Левое поле"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2436 printers.cpp:6996
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Right Margin"
|
|
|
msgstr "Правое поле"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2438 printers.cpp:7044
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Top Margin"
|
|
|
msgstr "Верхнее поле"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2440 printers.cpp:7078
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "X Offset"
|
|
|
msgstr "Смещение по X"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2442 printers.cpp:7084
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Y Offset"
|
|
|
msgstr "Смещение по Y"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2444
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Gamma Correction File"
|
|
|
msgstr "Файл гамма-коррекции"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2446
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Default (/etc/pnm2ppa.gamma)"
|
|
|
msgstr "По умолчанию (/etc/pnm2ppa.gamma)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2448
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)"
|
|
|
msgstr "Обычное качество (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2450
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Best Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_best)"
|
|
|
msgstr "Высокое качество (/etc/pnm2ppa.gamma_best)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2452 printers.cpp:2876
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Нет"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2454
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "GhostScript Rendering Format"
|
|
|
msgstr "Формат отрисовки Ghostscript"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2456 printers.cpp:6824
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Gamma Correction"
|
|
|
msgstr "Гамма-коррекция"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2458 printers.cpp:6820
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Gamma Black"
|
|
|
msgstr "Гамма чёрного"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2460 printers.cpp:6828
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Gamma Cyan"
|
|
|
msgstr "Гамма голубого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2462 printers.cpp:6832
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Gamma Magenta"
|
|
|
msgstr "Гамма пурпурного"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2464 printers.cpp:6836
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Gamma Yellow"
|
|
|
msgstr "Гамма жёлтого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2466
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Draft Grayscale (Black cartridge)"
|
|
|
msgstr "Черновик-градации серого (картридж с чёрными чернилами)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2468
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal Grayscale (Black cartridge)"
|
|
|
msgstr "Обычное качество-градации серого (картридж с чёрными чернилами)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2470
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Quality Grayscale (Black cartridge)"
|
|
|
msgstr "Высокое качество-градации серого (картридж с чёрными чернилами)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2472
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black Cartr."
|
|
|
msgstr "600x300 dpi, наилучшее качество, градации серого, чёрный картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2474
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"300 dpi, цветная, обрезание страницы в край, чёрный и цветной картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2476
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"600 dpi, цветная, обрезание страницы в край, чёрный и цветной картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2478
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Black + Color Cartr., Photo Paper"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"1200 dpi, фотография, обрезание страницы в край, чёрный и цветной картриджи, "
|
|
|
"фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2480
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)"
|
|
|
msgstr "Фотография (цветной картридж, фотобумага)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2482
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
|
|
|
msgstr "300 dpi, фотография, цветной картридж, фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2484
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
|
|
|
msgstr "600 dpi, фотография, цветной картридж, фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2486 printers.cpp:3228
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Glossy"
|
|
|
msgstr "Глянцевая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2488 printers.cpp:3186
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Paper"
|
|
|
msgstr "Бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2490 printers.cpp:6672
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Behaviour when Toner Low"
|
|
|
msgstr "При низком уровне тонера в картридже"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2492 printers.cpp:3148
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Output Bin"
|
|
|
msgstr "Лоток вывода"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2494 printers.cpp:3150
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Upper"
|
|
|
msgstr "Выше"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2496 printers.cpp:3152
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lower"
|
|
|
msgstr "Ниже"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2498 printers.cpp:3820
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "MP Tray"
|
|
|
msgstr "Лоток MP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2500
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr."
|
|
|
msgstr "300 dpi, цветная, обрезание страницы в край, цветной картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2502
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi, Color, Color Cartr."
|
|
|
msgstr "600 dpi, цветная, цветной картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2504
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr."
|
|
|
msgstr "600 dpi, цветная, обрезание страницы в край, цветной картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2506
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
|
|
|
msgstr "1200 dpi, фотография, цветной картридж, фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2508
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Color Cartr., Photo Paper"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"1200 dpi, фотография, обрезание страницы в край, цветной картридж, фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2510
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "150 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr "150 dpi, наилучшее качество, чёрный и цветной картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2512
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "150 dpi, Color, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr "150 dpi, цветная, чёрный и цветной картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2514
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "150 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr "150 dpi, черновик, цветная печать, чёрный и цветной картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2516
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "150 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr "150 dpi, черновик, градации серого, чёрный и цветной картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2518
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "150 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
|
|
|
msgstr "150 dpi, градации серого, чёрный и цветной картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2520
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2400x1200 DPI"
|
|
|
msgstr "2400x1200 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2522
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Quality (Color cartridge)"
|
|
|
msgstr "Высокое качество (цветной картридж)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2524
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cover for HP DeskJet 3425"
|
|
|
msgstr "Обложка для HP DeskJet 3425"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2526 printers.cpp:6332
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "75x75 dpi"
|
|
|
msgstr "75x75 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2528 printers.cpp:6334
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "150x150 dpi"
|
|
|
msgstr "150x150 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2530 printers.cpp:6688
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black cartridge"
|
|
|
msgstr "Чёрный картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2532 printers.cpp:6708
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color cartridge"
|
|
|
msgstr "Цветной картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2534 printers.cpp:2748
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Folio"
|
|
|
msgstr "Инфолио (поллиста)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2536
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal Paper"
|
|
|
msgstr "Обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2538 printers.cpp:3242
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Card Stock"
|
|
|
msgstr "Подача карточек"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2540
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Adhesive Labels"
|
|
|
msgstr "Самоклейки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2542
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Pre-printed paper"
|
|
|
msgstr "Бумага для допечатной подготовки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2544
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Allow use of 'Reprint' button"
|
|
|
msgstr "Позволить использовать кнопку 'Перепечатать'"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2548
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Altitude Correction"
|
|
|
msgstr "Корректировка по атмосферному давлению"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2550
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Altitude (Low Air Pressure)"
|
|
|
msgstr "Высокогорье (низкое атмосферное давление)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2552
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Low Altitude (High Air Pressure)"
|
|
|
msgstr "Низменность (высокое атмосферное давление)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2554
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Reprint Page after Paper Jam"
|
|
|
msgstr "Перепечатать страницу после замятия бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2556
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Page Timeout"
|
|
|
msgstr "Время ожидания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2558
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "15 sec"
|
|
|
msgstr "15 с"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2560
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "30 sec"
|
|
|
msgstr "30 с"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2562
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "45 sec"
|
|
|
msgstr "45 с"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2564
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Idle time to start power save mode (min)"
|
|
|
msgstr "Время ожидания перед переходом в энергосберегающий режим (мин.)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2566
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5 min"
|
|
|
msgstr "5 мин"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2568
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "10 min"
|
|
|
msgstr "10 мин"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2570
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "15 min"
|
|
|
msgstr "15 мин"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2572
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "30 min"
|
|
|
msgstr "30 мин"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2574
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "45 min"
|
|
|
msgstr "45 мин"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2576
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60 min"
|
|
|
msgstr "60 мин"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2578
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Use Power Saving Mode"
|
|
|
msgstr "Энергосберегающий режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2580 printers.cpp:6784
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Dithering PPI"
|
|
|
msgstr "Смешивание PPI"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2582 printers.cpp:6604
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 x 600 DPI"
|
|
|
msgstr "300x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2584 printers.cpp:6578
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2400 x 1200 DPI"
|
|
|
msgstr "2400x1200 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2586 printers.cpp:6336
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2-passes x-weaving"
|
|
|
msgstr "двухпроходное слияние по горизонтали"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2588 printers.cpp:6338
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3-passes x-weaving"
|
|
|
msgstr "трехпроходное слияние по горизонтали"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2590
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "320x320 DPI"
|
|
|
msgstr "320x320 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2592
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "160x160 DPI"
|
|
|
msgstr "160x160 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2594 printers.cpp:5826
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Darkness"
|
|
|
msgstr "Затемнение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2596 printers.cpp:3430
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Darkest"
|
|
|
msgstr "Самый тёмный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2598 printers.cpp:3440
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lightest"
|
|
|
msgstr "Самый светлый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2600 printers.cpp:5754
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black toner saving"
|
|
|
msgstr "Экономный режим для чёрного тонера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2602 printers.cpp:4040
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet"
|
|
|
msgstr "DeskJet"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2604 printers.cpp:4042
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 310"
|
|
|
msgstr "DeskJet 310"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2606 printers.cpp:4044
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 320"
|
|
|
msgstr "DeskJet 320"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2608 printers.cpp:4046
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 340"
|
|
|
msgstr "DeskJet 340"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2610 printers.cpp:4048
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 400"
|
|
|
msgstr "DeskJet 400"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2612 printers.cpp:4064
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 600"
|
|
|
msgstr "DeskJet 600"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2614 printers.cpp:4066
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 660C"
|
|
|
msgstr "DeskJet 660C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2616 printers.cpp:4068
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 670C"
|
|
|
msgstr "DeskJet 670C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2618 printers.cpp:4070
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 680C"
|
|
|
msgstr "DeskJet 680C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2620 printers.cpp:4072
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 690C"
|
|
|
msgstr "DeskJet 690C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2622 printers.cpp:4078
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 870C"
|
|
|
msgstr "DeskJet 870C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2624 printers.cpp:4080
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 890C"
|
|
|
msgstr "DeskJet 890C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2626 printers.cpp:4082
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 970C with Duplexer"
|
|
|
msgstr "DeskJet 970C с механизмом двусторонней печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2628 printers.cpp:4084
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 1120C"
|
|
|
msgstr "DeskJet 1120C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2630 printers.cpp:4086
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet Plus"
|
|
|
msgstr "DeskJet Plus"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2632 printers.cpp:4088
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet Portable"
|
|
|
msgstr "DeskJet портативный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2634 printers.cpp:4090
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Olivetti (Black sent after CMY)"
|
|
|
msgstr "Olivetti (Чёрный печатается после CMY)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2636 printers.cpp:4092
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Unspecified Model"
|
|
|
msgstr "Не указанная в списке модель"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2638 printers.cpp:4094
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Unspecified Old Model"
|
|
|
msgstr "Не указанная в списке старая модель"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2640
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Configure Every Page"
|
|
|
msgstr "Настройка каждой страницы"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2642
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Media Size"
|
|
|
msgstr "Размер бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2644
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Letter"
|
|
|
msgstr "Letter"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2646
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Legal"
|
|
|
msgstr "Legal"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2648
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A4"
|
|
|
msgstr "A4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2654
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "204x196 DPI"
|
|
|
msgstr "204x196 DPI"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2656
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "204x98 DPI"
|
|
|
msgstr "204x98 DPI"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2658
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "your fax for replies"
|
|
|
msgstr "ваш факс для ответов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2660
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
msgstr "Идентификатор"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2662
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "your fax header"
|
|
|
msgstr "заголовок факса"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2668
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "72dpi"
|
|
|
msgstr "72dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2670
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "144dpi"
|
|
|
msgstr "144dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2672
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300dpi"
|
|
|
msgstr "300dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2674
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360dpi"
|
|
|
msgstr "360dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2676
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600dpi"
|
|
|
msgstr "600dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2678
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720dpi"
|
|
|
msgstr "720dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2680
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200dpi"
|
|
|
msgstr "1200dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2682
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440dpi"
|
|
|
msgstr "1440dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2684
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2400dpi"
|
|
|
msgstr "2400dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2696
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A5"
|
|
|
msgstr "A5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2700
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B4"
|
|
|
msgstr "B4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2704
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B6"
|
|
|
msgstr "B6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2712
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Statement"
|
|
|
msgstr "Бюллетень"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2716
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ledger Landscape"
|
|
|
msgstr "Отчёт (альбомная ориентация)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2718
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "US C"
|
|
|
msgstr "US C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2720
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "US D"
|
|
|
msgstr "US D"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2722
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "US E"
|
|
|
msgstr "US E"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2724
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ARCH A"
|
|
|
msgstr "ARCH A"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2726
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ARCH B"
|
|
|
msgstr "ARCH B"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2728
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ARCH C"
|
|
|
msgstr "ARCH C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2730
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ARCH D"
|
|
|
msgstr "ARCH D"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2732
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ARCH E"
|
|
|
msgstr "ARCH E"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2736
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DL Envelope"
|
|
|
msgstr "Конверт DL"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2738
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C4 Envelope"
|
|
|
msgstr "Конверт С4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2740
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C5 Envelope"
|
|
|
msgstr "Конверт С5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2742
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C6 Envelope"
|
|
|
msgstr "Конверт С6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2744
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C10 Envelope"
|
|
|
msgstr "Конверт С10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2746
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C65 Envelope"
|
|
|
msgstr "Конверт С65"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2750
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "InputSlot"
|
|
|
msgstr "Подача"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2752
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Autotray"
|
|
|
msgstr "Автоматический выбор лотка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2754
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 2 Paper Tray"
|
|
|
msgstr "Лоток 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2756
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Installed Memory"
|
|
|
msgstr "Установлено памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2758
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Standard 16MB"
|
|
|
msgstr "Стандартные 16Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2760
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "80 MB"
|
|
|
msgstr "80 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2762
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B5 (JIS)"
|
|
|
msgstr "B5 (JIS)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2764
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope 10"
|
|
|
msgstr "Конверт 10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2768
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope C5"
|
|
|
msgstr "Конверт C5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2772
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope Monarch"
|
|
|
msgstr "Конверт Монарх"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2774
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope A2"
|
|
|
msgstr "Конверт A2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2780
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A6 Card"
|
|
|
msgstr "Карточка A6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2782
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Print Color as Gray"
|
|
|
msgstr "Печатать цвета как градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2792
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP Premium Inkjet Paper"
|
|
|
msgstr "Бумага Премиум для струйных принтеров HP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2794
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP Premium Inkjet Heavyweight Paper"
|
|
|
msgstr "Плотная бумага Премиум для струйных принтеров HP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2796
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP Premium Transparency"
|
|
|
msgstr "Плёнка Премиум HP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2798
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP Premium Photo Paper"
|
|
|
msgstr "Фотобумага Премиум HP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2800
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP Photo Paper"
|
|
|
msgstr "Фотобумага HP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2802
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP Professional Brochure Paper, Glossy"
|
|
|
msgstr "Профессиональная глянцевая брошюрная бумага HP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2804
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP Professional Brochure Paper, Matte"
|
|
|
msgstr "Профессиональная матовая брошюрная бумага HP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2806
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " Paper Source"
|
|
|
msgstr " Источник бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2808
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 1"
|
|
|
msgstr "Лоток 1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2810
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 2"
|
|
|
msgstr "Лоток 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2814
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP ColorSmart"
|
|
|
msgstr "HP ColorSmart"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2820
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
msgstr "Текст"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2822
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ScreenMatch(sRGB)"
|
|
|
msgstr "ScreenMatch(sRGB)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2824
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Vivid"
|
|
|
msgstr "Простая графика"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2826
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
|
msgstr "Сложная графика"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2828
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
msgstr "Изображение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2830
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " Print Quality"
|
|
|
msgstr " Качество печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2832
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Best"
|
|
|
msgstr "Улучшенное"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2838
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CMYK Inks"
|
|
|
msgstr "Чернила CMYK"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2840
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "FAST"
|
|
|
msgstr "ЧЕРНОВИК"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2842
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SWOP Emulation"
|
|
|
msgstr "Эмуляция SWOP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2844
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Eurostandard"
|
|
|
msgstr "Евро-стандарт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2846
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "TOYO"
|
|
|
msgstr "TOYO"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2848
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Pages per Sheet"
|
|
|
msgstr "Страниц на листе"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2850
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1 (Portrait)"
|
|
|
msgstr "1 (книга)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2852
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1 (Landscape)"
|
|
|
msgstr "1 (альбом)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2854
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2 (Portrait)"
|
|
|
msgstr "2 (книга)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2856
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2 (Landscape)"
|
|
|
msgstr "2 (альбом)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2858
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4 (Portrait)"
|
|
|
msgstr "4 (книга)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2860
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4 (Landscape)"
|
|
|
msgstr "4 (альбом)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2862
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6 (Portrait)"
|
|
|
msgstr "6 (книга)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2864
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6 (Landscape)"
|
|
|
msgstr "6 (альбом)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2866
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "9 (Portrait)"
|
|
|
msgstr "9 (книга)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2868
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "9 (Landscape)"
|
|
|
msgstr "9 (альбом)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2870
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "16 (Portrait)"
|
|
|
msgstr "16 (книга)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2872
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "16 (Landscape)"
|
|
|
msgstr "16 (альбом)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2874
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Watermark"
|
|
|
msgstr "Водяной знак"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2878
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Company Confidential"
|
|
|
msgstr "Конфиденциально. Только в компании"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2880
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Company Proprietary"
|
|
|
msgstr "Собственность компании"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2882
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Company Private"
|
|
|
msgstr "Частная информация компании"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2884
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Confidential"
|
|
|
msgstr "Конфиденциально"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2888
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
msgstr "Охраняется авторским правом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2892
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "File Copy"
|
|
|
msgstr "Копия"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2894
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Final"
|
|
|
msgstr "Окончательный вариант"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2896
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "For Internal Use Only"
|
|
|
msgstr "Только для внутреннего пользования"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2898
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Preliminary"
|
|
|
msgstr "Предварительный вариант"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2900
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Proof"
|
|
|
msgstr "Корректура"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2902
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Review Copy"
|
|
|
msgstr "Копия рецензии"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2904
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Sample"
|
|
|
msgstr "Образец"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2906
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Top Secret"
|
|
|
msgstr "Секретно"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2908
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Urgent"
|
|
|
msgstr "Срочно"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2910
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Watermark Font"
|
|
|
msgstr "Шрифт водяных знаков"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2912
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Courier Bold"
|
|
|
msgstr "Courier Bold"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2914
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Times Bold"
|
|
|
msgstr "Times Bold"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2916
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Helvetica Bold"
|
|
|
msgstr "Helvetica Bold"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2918
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Watermark Size"
|
|
|
msgstr "Размер шрифта водяных знаков"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2920
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "24 Points"
|
|
|
msgstr "24 пт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2922
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "30 Points"
|
|
|
msgstr "30 пт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2924
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "36 Points"
|
|
|
msgstr "36 пт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2926
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "42 Points"
|
|
|
msgstr "42 пт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2928
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "48 Points"
|
|
|
msgstr "48 пт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2930
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "54 Points"
|
|
|
msgstr "54 пт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2932
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60 Points"
|
|
|
msgstr "60 пт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2934
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "66 Points"
|
|
|
msgstr "66 пт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2936
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "72 Points"
|
|
|
msgstr "72 пт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2938
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "78 Points"
|
|
|
msgstr "78 пт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2940
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "84 Points"
|
|
|
msgstr "84 пт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2942
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "90 Points"
|
|
|
msgstr "90 пт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2944
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Watermark Angle"
|
|
|
msgstr "Наклон водяных знаков"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2946
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "90 Degrees"
|
|
|
msgstr "90 градусов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2948
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "75 Degrees"
|
|
|
msgstr "75 градусов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2950
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60 Degrees"
|
|
|
msgstr "60 градусов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2952
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "45 Degrees"
|
|
|
msgstr "45 градусов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2954
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "30 Degrees"
|
|
|
msgstr "30 градусов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2956
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "15 Degrees"
|
|
|
msgstr "15 градусов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2958
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0 Degrees"
|
|
|
msgstr "0 градусов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2960
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "-15 Degrees"
|
|
|
msgstr "-15 градусов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2962
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "-30 Degrees"
|
|
|
msgstr "-30 градусов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2964
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "-45 Degrees"
|
|
|
msgstr "-45 градусов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2966
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "-60 Degrees"
|
|
|
msgstr "-60 градусов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2968
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "-75 Degrees"
|
|
|
msgstr "-75 градусов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2970
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "-90 Degrees"
|
|
|
msgstr "-90 градусов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2972
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Watermark Style"
|
|
|
msgstr "Стиль шрифта водяных знаков"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2974
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Narrow Outline"
|
|
|
msgstr "Сжатый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2976
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Medium Outline"
|
|
|
msgstr "Обычный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2978
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Wide Outline"
|
|
|
msgstr "Разрежённый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2980
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Wide Halo Outline"
|
|
|
msgstr "Разрежённый контурный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2982
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Print Watermark"
|
|
|
msgstr "Печать водяных знаков"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2984
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "All Pages"
|
|
|
msgstr "На всех страницах"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2986
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "First Page Only"
|
|
|
msgstr "Только на первой странице"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2988
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "32 MB"
|
|
|
msgstr "32 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2990
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "48 MB"
|
|
|
msgstr "48 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2992
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "64 MB"
|
|
|
msgstr "64 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2994
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "72 MB"
|
|
|
msgstr "72 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2998
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4x6 Index Card"
|
|
|
msgstr "Карточка 4х6\""
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3000
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5x8 Index Card"
|
|
|
msgstr "Карточка 5х8\""
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3004
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Super A3"
|
|
|
msgstr "Super A3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3008
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 3"
|
|
|
msgstr "Лоток 3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3010
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Rear Manual Feed"
|
|
|
msgstr "Обратная ручная подача"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3012
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "True"
|
|
|
msgstr "Вкл."
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3014
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "False"
|
|
|
msgstr "Выкл."
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3016
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP Rapid-Dry Transparency"
|
|
|
msgstr "Быстросохнущая плёнка HP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3018
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP Transparency"
|
|
|
msgstr "Плёнка HP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3020
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP Iron-on T-shirt Transfers"
|
|
|
msgstr "Термотрансфер HP для футболок"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3022
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Fit to Page"
|
|
|
msgstr "Подогнать под лист"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3024
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Prompt User"
|
|
|
msgstr "Запрос параметров у пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3026
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Nearest Size and Scale"
|
|
|
msgstr "Масштабировать до указанного размера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3028
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Nearest Size and Crop"
|
|
|
msgstr "Обрезать до указанного размера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3032
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "EconoFast"
|
|
|
msgstr "Экономичный (быстрый) режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3034
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color Control"
|
|
|
msgstr "Управление цветами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3036
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Enhanced Native"
|
|
|
msgstr "Усовершенствованные родные цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3038
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ColorSmart Business Graphics"
|
|
|
msgstr "Бизнес-графика"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3040
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "No Color Adjustment"
|
|
|
msgstr "Без подгонки цветов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3042
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Pantone"
|
|
|
msgstr "Pantone"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3044
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Rendering Intent"
|
|
|
msgstr "Управление графикой"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3048
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colorimetric"
|
|
|
msgstr "Цветопроба"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3052
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " -25% Lighter"
|
|
|
msgstr " -25% (светлее)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3054
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " -20%"
|
|
|
msgstr " -20%"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3056
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " -15%"
|
|
|
msgstr " -15%"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3058
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " -10%"
|
|
|
msgstr " -10%"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3060
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " -5%"
|
|
|
msgstr " -5%"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3062
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 0% No Change"
|
|
|
msgstr " 0% (без изменений)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3064
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " +5%"
|
|
|
msgstr " +5%"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3066
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " +10%"
|
|
|
msgstr " +10%"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3068
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " +15%"
|
|
|
msgstr " +15%"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3070
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " +20%"
|
|
|
msgstr " +20%"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3072
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " +25% Darker"
|
|
|
msgstr " +25% (темнее)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3074
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Application Halftoning"
|
|
|
msgstr "Полутона"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3080
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Scale to"
|
|
|
msgstr "Масштаб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3082
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "No Change"
|
|
|
msgstr "Без изменений"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3084
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PPD Version"
|
|
|
msgstr "Версия PPD"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3088
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Rear Feed Unit"
|
|
|
msgstr "Обратная подача"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3090
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Installed"
|
|
|
msgstr "Установлен"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3092
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Not Installed"
|
|
|
msgstr "Не установлен"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3094
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Memory Configuration"
|
|
|
msgstr "Конфигурация памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3096
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "36 - 43 MB RAM"
|
|
|
msgstr "36 - 43 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3098
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "44 - 51 MB RAM"
|
|
|
msgstr "44 - 51 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3100
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "52 - 59 MB RAM"
|
|
|
msgstr "52 - 59 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3102
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60 - 67 MB RAM"
|
|
|
msgstr "60 - 67 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3104
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid ">= 68 MB RAM"
|
|
|
msgstr ">= 48 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3106
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Print as Grayscale"
|
|
|
msgstr "Печатать цвета как градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3108
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ColorSmart"
|
|
|
msgstr "Управление цветами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3112
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Pantone<AE>"
|
|
|
msgstr "Pantone<AE>"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3114
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ColorSmart Text"
|
|
|
msgstr "Цветной текст"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3116
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Vivid Color"
|
|
|
msgstr "Цветные иллюстрации"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3118
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Match Color Across Printers"
|
|
|
msgstr "Подходящий цвет для большинства принтеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3120
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "No Adjustment"
|
|
|
msgstr "Без подгонки цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3122
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ColorSmart Graphics"
|
|
|
msgstr "Цветная графика"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3124
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ColorSmart Photos"
|
|
|
msgstr "Цветные Фотографии"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3126
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Text Halftone"
|
|
|
msgstr "Полутоновой текст"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3128
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Detail"
|
|
|
msgstr "Детально"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3130
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Smooth"
|
|
|
msgstr "Сглаживание"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3132
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
msgstr "Базовый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3134
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Graphics Halftone"
|
|
|
msgstr "Полутоновая графика"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3136
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Image Halftone"
|
|
|
msgstr "Полутоновые изображения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3138
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Transparency/HP Special Paper"
|
|
|
msgstr "Плёнка/Специальная бумага HP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3142
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Auto Select"
|
|
|
msgstr "Автоматический выбор"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3144
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Front Tray"
|
|
|
msgstr "Обычная подача"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3146
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Rear Tray"
|
|
|
msgstr "Обратная подача"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3154
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 8 - 15 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr " 8 - 15 Мб памяти всего"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3156
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 16 - 23 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr " 16 - 23 Мб памяти всего"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3158
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 24 - 31 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr " 24 - 31 Мб памяти всего"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3160
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 32 - 39 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr " 32 - 39 Мб памяти всего"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3162
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 40 - 56 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr " 40 - 56 Мб памяти всего"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3164
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Letter 8 1/2 x 11 in"
|
|
|
msgstr "Letter 8 1/2 x 11\""
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3166
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Legal 8 1/2 x 14 in"
|
|
|
msgstr "Legal 8 1/2 x 14\""
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3168
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tabloid 11 x 17 in"
|
|
|
msgstr "Tabloid 11 x 17\""
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3170
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Executive 7 1/4 x 10 1/2 in"
|
|
|
msgstr "Executive 7 1/4 x 10 1/2\""
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3172
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A4 210 x 297 mm"
|
|
|
msgstr "A4 210 x 297 мм"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3174
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A3 297 x 420 mm"
|
|
|
msgstr "A3 297 x 420 мм"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3176
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Halftone"
|
|
|
msgstr "Полутона"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3178
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cluster (Standard)"
|
|
|
msgstr "группировка (стандартный)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3180
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Scatter (Enhanced)"
|
|
|
msgstr "рассеяние (улучшенный)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3182
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer's Current Setting"
|
|
|
msgstr "Текущие настройки принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3184
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Full Color"
|
|
|
msgstr "Полный цвет"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3190
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Resolution Enhancement (REt)"
|
|
|
msgstr "Улучшенное разрешение (REt)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3192
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
msgstr "Светлый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3194
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
msgstr "Обычный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3196
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
msgstr "Тёмный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3200
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray3"
|
|
|
msgstr "Лоток 3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3202
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "32 - 39 MB RAM"
|
|
|
msgstr "32 - 39 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3204
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "40 - 63 MB RAM"
|
|
|
msgstr "40 - 63 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3206
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "64 - 95 MB RAM"
|
|
|
msgstr "64 - 95 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3208
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "96 - 127 MB RAM"
|
|
|
msgstr "96 - 127 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3210
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "128 - 159 MB RAM"
|
|
|
msgstr "128 - 159 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3212
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "160 - 191 MB RAM"
|
|
|
msgstr "160 - 191 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3214
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 192 MB RAM"
|
|
|
msgstr "> 192 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3216
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplex Unit (for 2-Sided Printing)"
|
|
|
msgstr "Устройство двусторонней печати (для принтеров с двусторонней печатью)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3224
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Preprinted"
|
|
|
msgstr "Допечатная подготовка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3226
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Letterhead"
|
|
|
msgstr "Заголовок письма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3230
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Prepunched"
|
|
|
msgstr "Без штампа"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3232
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
|
msgstr "Надписи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3236
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Recycled"
|
|
|
msgstr "Повторно используется"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3238 printers.cpp:5572
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
msgstr "Цветная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3240
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Heavy"
|
|
|
msgstr "Плотный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3244
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Print Finish"
|
|
|
msgstr "Печать окончательного варианта"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3246
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Matte"
|
|
|
msgstr "Матовый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3250
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray2"
|
|
|
msgstr "Лоток 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3252
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray1"
|
|
|
msgstr "Лоток 1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3254
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2-Sided Printing"
|
|
|
msgstr "Двусторонняя печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3256
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Long-Edge Binding"
|
|
|
msgstr "Переплёт по длинной стороне"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3258
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Short-Edge Binding"
|
|
|
msgstr "Переплёт по короткой стороне"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3260
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SWOP"
|
|
|
msgstr "SWOP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3262
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ColorSmart II"
|
|
|
msgstr "ColorSmart II"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3264
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ScreenMatch(sRGB)-Detail"
|
|
|
msgstr "ScreenMatch(sRGB) (детально)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3266
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ScreenMatch(sRGB)-Smooth"
|
|
|
msgstr "ScreenMatch(sRGB) (размыто)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3268
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Vivid-Detail"
|
|
|
msgstr "Vivid (детально)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3270
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Vivid-Smooth"
|
|
|
msgstr "Vivid (размыто)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3272
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "500-Sheet Paper Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи (500 листов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3274
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer Disk"
|
|
|
msgstr "Диск принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3276
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "RAM Disk"
|
|
|
msgstr "Диск RAM"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3278
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Hard Disk"
|
|
|
msgstr "Жёсткий диск"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3280
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "32 - 63 MB RAM"
|
|
|
msgstr "32 - 63 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3282
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "192 - 223 MB RAM"
|
|
|
msgstr "192 - 223 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3284
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "224 - 256 MB RAM"
|
|
|
msgstr "224 - 256 Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3286
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplex Printing Accessory"
|
|
|
msgstr "Устройство для двусторонней печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3288
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Paper Matching"
|
|
|
msgstr "Соответствие бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3290
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Prompt User for correct size"
|
|
|
msgstr "Запросить размеры у пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3292
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Nearest Size & Scale"
|
|
|
msgstr "Масштабировать до ближайшего размера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3294
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Nearest Size & Crop"
|
|
|
msgstr "Обрезать до ближайшего размера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3296
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Job Retention"
|
|
|
msgstr "Сохранение задания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3298
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Quick Copy"
|
|
|
msgstr "Быстрая копия"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3300
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Proof and Hold"
|
|
|
msgstr "Сделать гранки и хранить"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3302
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stored Job"
|
|
|
msgstr "Сохранённое задание"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3304
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Private Job"
|
|
|
msgstr "Частное задание"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3306
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PIN (for Private Job)"
|
|
|
msgstr "PIN (для частных заданий)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3308
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "User Specified PIN"
|
|
|
msgstr "PIN, определённый пользователем"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3310
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "User Name"
|
|
|
msgstr "Имя пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3312
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Use file sharing name"
|
|
|
msgstr "Использовать имя файла"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3314
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Forms"
|
|
|
msgstr "Формы"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3316
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom user name"
|
|
|
msgstr "Другое имя пользователя"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3318
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Job Name"
|
|
|
msgstr "Название задания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3320
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Use Document Name"
|
|
|
msgstr "Использовать заголовок документа"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3322
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "User Specified Job Name"
|
|
|
msgstr "Название задания задаёт пользователь"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3324
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "US Letter (Small)"
|
|
|
msgstr "US Letter (малый)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3326
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "US Legal (Small)"
|
|
|
msgstr "US Legal (малый)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3328
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A4 (Small)"
|
|
|
msgstr "A4 (малый)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3330
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "JB5"
|
|
|
msgstr "JB5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3332
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Env ISO B5"
|
|
|
msgstr "Конверт ISO B5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3334
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Env Comm10"
|
|
|
msgstr "Конверт Comm10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3336
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Env C5"
|
|
|
msgstr "Конверт С5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3338
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Env DL"
|
|
|
msgstr "Конверт DL"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3340
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Env Monarch"
|
|
|
msgstr "Конверт Монарх"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3342
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 3 (Optional)"
|
|
|
msgstr "Лоток 3 (дополнительно)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3344
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Glossy Finish"
|
|
|
msgstr "Печатать конечный вариант на глянцевой бумаге"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3346
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Automatic PANTONE¨ Color Calibration"
|
|
|
msgstr "Автоматическая калибровка цвета PANTONE"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3348
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "EuroScale"
|
|
|
msgstr "EuroScale"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3350
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DIC"
|
|
|
msgstr "DIC"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3352
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Text"
|
|
|
msgstr "Текст"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3354
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Calibrated-Detail"
|
|
|
msgstr "Калиброванное (детально)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3356
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Calibrated-Smooth"
|
|
|
msgstr "Калиброванное (размыто)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3358
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Graphics"
|
|
|
msgstr "Графика"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3360
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Image"
|
|
|
msgstr "Изображение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3362
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Watermark/Overlay"
|
|
|
msgstr "Водяной знак/перекрытие"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3364
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Overlay"
|
|
|
msgstr "Перекрытие"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3366
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Watermark Pages"
|
|
|
msgstr "Страницы с водяными знаками"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3368
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
msgstr "Все"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3370
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "First Only"
|
|
|
msgstr "Только первую"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3372
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Watermark Text"
|
|
|
msgstr "Текст водяного знака"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3374
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
msgstr "Другой"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3376
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Watermark Size (points)"
|
|
|
msgstr "Размер шрифта водяного знака (пт)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3378
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "90<A1>"
|
|
|
msgstr "90<A1>"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3380
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "75<A1>"
|
|
|
msgstr "75<A1>"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3382
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60<A1>"
|
|
|
msgstr "60<A1>"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3384
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "45<A1>"
|
|
|
msgstr "45<A1>"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3386
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "30<A1>"
|
|
|
msgstr "30<A1>"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3388
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "15<A1>"
|
|
|
msgstr "15<A1>"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3390
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0<A1>"
|
|
|
msgstr "0<A1>"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3392
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ð15<A1>"
|
|
|
msgstr "Ð15<A1>"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3394
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ð30<A1>"
|
|
|
msgstr "Ð30<A1>"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3396
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ð45<A1>"
|
|
|
msgstr "Ð45<A1>"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3398
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ð60<A1>"
|
|
|
msgstr "Ð60<A1>"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3400
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ð75<A1>"
|
|
|
msgstr "Ð75<A1>"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3402
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ð90<A1>"
|
|
|
msgstr "Ð90<A1>"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3404
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Thin Outline"
|
|
|
msgstr "Тонкий контур"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3406
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Thick Outline"
|
|
|
msgstr "Толстый контур"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3408
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Thick Outline with Halo"
|
|
|
msgstr "Толстый контур с подсветкой"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3410
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Filled"
|
|
|
msgstr "Сплошной"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3412
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Watermark Color"
|
|
|
msgstr "Цвет водяного знака"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3414
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Gray"
|
|
|
msgstr "Серый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3416
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
msgstr "Красный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3418
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Orange"
|
|
|
msgstr "Оранжевый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3422
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
msgstr "Зелёный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3424
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
msgstr "Синий"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3426
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Violet"
|
|
|
msgstr "Фиолетовый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3428
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Watermark Intensity"
|
|
|
msgstr "Интенсивность водяного знака"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3432
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Darker"
|
|
|
msgstr "Темнее"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3434
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Medium Dark"
|
|
|
msgstr "Тёмный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3436
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Medium Light"
|
|
|
msgstr "Светлый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3438
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lighter"
|
|
|
msgstr "Светлее"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3444
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "On (turn off in application)"
|
|
|
msgstr "Включено (выключено в приложениях)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3446
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2000 sheet input Tray 4"
|
|
|
msgstr "Лоток 4 (2000 листов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3448
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Multi-Bin Mailbox"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик с несколькими бункерами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3450
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer hard disk"
|
|
|
msgstr "Жёсткий диск принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3452
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer Memory"
|
|
|
msgstr "Память принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3454
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Multi-Bin Mailbox Mode"
|
|
|
msgstr "Режим почтового ящика с несколькими бункерами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3456
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3458
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stacking"
|
|
|
msgstr "Разместить в стеллаже"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3460
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Job Separation"
|
|
|
msgstr "Разделение заданий"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3464
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CMYK"
|
|
|
msgstr "CMYK"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3470
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplex Tumble"
|
|
|
msgstr "Двусторонняя печать с переворотом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3472
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplex (Two-Sided)"
|
|
|
msgstr "Двусторонняя печать (на двух сторонах)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3474
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "One Sided"
|
|
|
msgstr "Печать на одной стороне"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3476
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ColorSmartCRD Text"
|
|
|
msgstr "Текст ColorSmartCRD"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3478
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Screen Match"
|
|
|
msgstr "Соответствие изображению на экране"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3480
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "OHT"
|
|
|
msgstr "OHT"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3482
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ColorSmartCRD Graphics"
|
|
|
msgstr "Графика ColorSmartCRD"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3484
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ColorSmartCRD Images"
|
|
|
msgstr "Изображения ColorSmartCRD"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3486
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HalftoneText"
|
|
|
msgstr "Полутоновой текст"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3488
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Halftone Graphics"
|
|
|
msgstr "Полутоновая графика"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3490
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Halftone Images"
|
|
|
msgstr "Полутоновые изображения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3492
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cardstock"
|
|
|
msgstr "Подача карточек"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3494
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Heavy Media >= 28lbs"
|
|
|
msgstr "Плотный носитель >= 28lbs"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3498
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "28 Lb Type1"
|
|
|
msgstr "28 Lb Type1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3500
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "28 Lb Type2"
|
|
|
msgstr "28 Lb Type2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3502
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Media Type First"
|
|
|
msgstr "Выбор носителя"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3504
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Media Type Rest"
|
|
|
msgstr "Оставить тот же носитель"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3506
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple"
|
|
|
msgstr "Степлер"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3508
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Feed (Tray 1)"
|
|
|
msgstr "Ручная подача (лоток 1)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3512
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Paper Source First"
|
|
|
msgstr "Выбор источника бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3514
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Paper Source Rest"
|
|
|
msgstr "Источник бумаги без изменений"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3516
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Output Destination"
|
|
|
msgstr "Выходное устройство"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3518
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Top Output Bin (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Верхний лоток (напечатанной стороной вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3520
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Left Output Bin (Face-Up)"
|
|
|
msgstr "Левый лоток (напечатанной стороной вверх)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3522
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stacker"
|
|
|
msgstr "Стеллаж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3524
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Job Separator"
|
|
|
msgstr "Разделение заданий"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3526
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 1"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3528
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 2"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3530
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 3"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3532
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 4"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3534
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 5"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3536
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 6"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3538
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 7"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3540
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 8"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3544
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Exec"
|
|
|
msgstr "Exec"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3548
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Com-10"
|
|
|
msgstr "Com-10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3552
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monarch"
|
|
|
msgstr "Монарх"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3556
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "JIS B5"
|
|
|
msgstr "JIS B5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3558
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "JPostD"
|
|
|
msgstr "JPostD"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3562
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "9x12"
|
|
|
msgstr "9x12"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3566
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "N-UP AND WATERMARK SETTINGS"
|
|
|
msgstr "Установки водяного знака"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3570
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "(None)"
|
|
|
msgstr "(нет)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3572
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Optional Tray 2"
|
|
|
msgstr "Дополнительный лоток 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3574
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Optional Tray 4"
|
|
|
msgstr "Дополнительный лоток 4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3576
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1000 sheet input Tray 4"
|
|
|
msgstr "Лоток 4 (1000 листов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3578
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Accessory Output Bins"
|
|
|
msgstr "Вывод в бункер"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3580
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8 Bin Mailbox (Mailbox mode)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик (8 бункеров). Режим почтового ящика."
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3582
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8 Bin Mailbox (Stacker-Separator-Collator)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик (8 бункеров). Стеллаж с разделителем и брошюровщиком."
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3584
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP 3000-Sheet Stapler-Stacker"
|
|
|
msgstr "Степлер-стеллаж HP на 3000 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3586
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP 3000-Sheet Stacker"
|
|
|
msgstr "Стеллаж HP на 3000 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3588
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
msgstr "Вкл."
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3590
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
msgstr "Выкл."
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3592
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color Treatment"
|
|
|
msgstr "Обработка цветов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3594
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Print Quality"
|
|
|
msgstr "Высокое качество печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3596
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SWOP-Coated"
|
|
|
msgstr "SWOP покрытие"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3598
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Euroscale"
|
|
|
msgstr "Euroscale"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3600
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manually Print on 2nd Side"
|
|
|
msgstr "Ручная печать на второй стороне"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3602
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Images"
|
|
|
msgstr "Изображения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3604
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Private Stored Job"
|
|
|
msgstr "Частные сохранённые задания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3606
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PrinterÕs Current Setting"
|
|
|
msgstr "Текущие настройки принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3608
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stacker-Separator-Collator"
|
|
|
msgstr "Стеллаж с разделителем и брошюровщиком"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3610
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stapler"
|
|
|
msgstr "Степлер"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3612
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 1"
|
|
|
msgstr "Бункер 1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3614
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 2"
|
|
|
msgstr "Бункер 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3616
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 3"
|
|
|
msgstr "Бункер 3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3618
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 4"
|
|
|
msgstr "Бункер 4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3620
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 5"
|
|
|
msgstr "Бункер 5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3622
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 6"
|
|
|
msgstr "Бункер 6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3624
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 7"
|
|
|
msgstr "Бункер 7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3626
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 8"
|
|
|
msgstr "Бункер 8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3628
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stapler Option"
|
|
|
msgstr "Настройки степлера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3630
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1 Staple, diagonal"
|
|
|
msgstr "1 диагональная скоба"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3632
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1 Staple, parallel"
|
|
|
msgstr "1 параллельная краю скоба"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3634
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2 Staples, parallel"
|
|
|
msgstr "2 скобы параллельно краю"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3636
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3 Staples, parallel"
|
|
|
msgstr "3 скобы параллельно краю"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3638
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6 Staples, parallel"
|
|
|
msgstr "6 скоб параллельно краю"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3640
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "JIS B4"
|
|
|
msgstr "JIS B4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3642
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A3 (Oversize 12x18.11)"
|
|
|
msgstr "A3 (размер больше обычного 12x18.11)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3650
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Double Postcard (JIS)"
|
|
|
msgstr "Двойная открытка (JIS)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3652
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "EconoMode"
|
|
|
msgstr "Экономичный режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3654
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Total Memory"
|
|
|
msgstr "Всего памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3656
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6 - 7 MB"
|
|
|
msgstr "6 - 7 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3658
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8 - 11 MB"
|
|
|
msgstr "8 - 11 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3660
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "12 - 19 MB"
|
|
|
msgstr "12 - 19 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3662
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "20 - 27 MB"
|
|
|
msgstr "20 - 27 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3664
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "28 - 35 MB"
|
|
|
msgstr "28 - 35 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3666
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "36 MB or more"
|
|
|
msgstr "36 Мб или больше"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3668
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8.5 x 13"
|
|
|
msgstr "8.5 x 13"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3670
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Postcard (JIS)"
|
|
|
msgstr "Открытка (JIS)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3674
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 1 (Manual)"
|
|
|
msgstr "Лоток 1 (ручная подача)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3676
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Duplex"
|
|
|
msgstr "Ручная двусторонняя печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3678
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Odd Pages"
|
|
|
msgstr "Нечётные страницы"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3680
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Even Pages"
|
|
|
msgstr "Чётные страницы"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3682
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Levels of Gray"
|
|
|
msgstr "Уровни серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3684
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Enhanced"
|
|
|
msgstr "Расширенные"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3688
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Resolution Enhancement"
|
|
|
msgstr "Расширенное разрешение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3690
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Optional Lower Tray"
|
|
|
msgstr "Дополнительный нижний лоток"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3692
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Optional Envelope Feeder"
|
|
|
msgstr "Дополнительное устройство подачи конвертов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3694
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "JCLOpenUI *JCLResolution"
|
|
|
msgstr "JCLOpenUI *JCLResolution"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3696
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Legal Frame Size"
|
|
|
msgstr "Размер области печати на Legal"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3698
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Com-10 Env"
|
|
|
msgstr "Конверт Com-10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3700
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monarch Env"
|
|
|
msgstr "Конверт Монарх"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3702
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DL Env"
|
|
|
msgstr "Конверт DL"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3704
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C5 Env"
|
|
|
msgstr "Конверт C5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3706
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B5 Env"
|
|
|
msgstr "Конверт B5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3708
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Multipurpose Tray"
|
|
|
msgstr "Лоток для различных целей"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3710
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Paper Cassette"
|
|
|
msgstr "Кассета с бумагой"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3712
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lower Cassette"
|
|
|
msgstr "Нижняя кассета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3716
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Rough"
|
|
|
msgstr "Грубо"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3718
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplex Unit"
|
|
|
msgstr "Устройство для двусторонней печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3720
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer Hard Disk"
|
|
|
msgstr "Жёсткий диск принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3722
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Total Printer Memory"
|
|
|
msgstr "Общая память принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3724
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4 - 7 MB"
|
|
|
msgstr "4 - 7 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3726
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " Tray 1"
|
|
|
msgstr " Лоток 1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3728
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " Tray 1 (Manual)"
|
|
|
msgstr " Лоток 1 (ручная подача)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3730
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " Tray 2"
|
|
|
msgstr " Лоток 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3732
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " Tray 3"
|
|
|
msgstr " Лоток 3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3734
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " Tray 4"
|
|
|
msgstr " Лоток 4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3736
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " Envelope Feeder"
|
|
|
msgstr " Устройство подачи конвертов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3738
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Scale Patterns"
|
|
|
msgstr "Масштаб примеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3740
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Off (1-Sided)"
|
|
|
msgstr "Выкл. (1 сторона)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3742
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Flip on Long Edge (Standard)"
|
|
|
msgstr "Скрепить на длинной стороне"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3744
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Flip on Short Edge"
|
|
|
msgstr "Скрепить на короткой стороне"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3746
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
msgstr "Пользователь"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3748
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "FastRes 1200"
|
|
|
msgstr "FastRes 1200"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3750
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Number of Input Trays"
|
|
|
msgstr "Количество лотков для подачи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3752
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 2"
|
|
|
msgstr " 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3754
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 3"
|
|
|
msgstr " 3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3756
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 4"
|
|
|
msgstr " 4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3758
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 5"
|
|
|
msgstr " 5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3760
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 6"
|
|
|
msgstr " 6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3762
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 7"
|
|
|
msgstr " 7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3764
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 8"
|
|
|
msgstr " 8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3766
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 9"
|
|
|
msgstr " 9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3768
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "12 - 15 MB"
|
|
|
msgstr "12 - 15 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3770
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "16 - 19 MB"
|
|
|
msgstr "16 - 19 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3772
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " Tray 5"
|
|
|
msgstr " Лоток 5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3774
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " Tray 6"
|
|
|
msgstr " Лоток 6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3776
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " Tray 7"
|
|
|
msgstr " Лоток 7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3778
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " Tray 8"
|
|
|
msgstr " Лоток 8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3780
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " Tray 9"
|
|
|
msgstr " Лоток 9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3782
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " Tray 10"
|
|
|
msgstr " Лоток 10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3784
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ManualFeed"
|
|
|
msgstr "Ручная подача"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3786
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Page Protection"
|
|
|
msgstr "Защита страницы"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3788
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 2 - 3 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr " 2 - 3 Мб общей памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3790
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 4 - 5 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr " 4 - 5 Мб общей памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3792
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 6 - 9 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr " 6 - 9 Мб общей памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3794
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "10 - 14 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr "10 - 14 MB Мб общей памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3796
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "15 - 26 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr "15 - 26 Мб общей памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3802
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Long Edge Binding"
|
|
|
msgstr "Переплёт по длинной стороне"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3804
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Short Edge Binding"
|
|
|
msgstr "Переплёт по короткой стороне"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3806
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Upper - Face Down"
|
|
|
msgstr "Верхний - напечатанная сторона вниз"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3808
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lower - Face Up"
|
|
|
msgstr "Нижний - напечатанная сторона вверх"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3810
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "12 - 27 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr "12 - 27 Мб общей памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3812
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "28 - 35 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr "28 - 35 Мб общей памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3814
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "36 - 52 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr "36 - 52 Мб общей памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3816
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "11x17 (Oversize)"
|
|
|
msgstr "11x17 (размер больше обычного)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3818
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ISO B5 Env"
|
|
|
msgstr "Конверт ISO B5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3822
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer<27>s Current Setting"
|
|
|
msgstr "Текущие настройки принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3824
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Optional Lower Cassette"
|
|
|
msgstr "Дополнительная нижняя кассета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3826
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Optional Duplex Unit"
|
|
|
msgstr "Дополнительное устройство для двусторонней печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3828
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Long-edge Binding"
|
|
|
msgstr "Переплёт по длинной стороне"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3830
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Short-edge Binding"
|
|
|
msgstr "Переплёт по короткой стороне"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3832
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "500-Sheet Tray 3"
|
|
|
msgstr "Лоток 3 (500 листов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3834
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "12 MB or more"
|
|
|
msgstr "12 Мб или больше"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3836
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Vellum"
|
|
|
msgstr "Калька"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3838
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "11x17 (Oversize 12x18.5)"
|
|
|
msgstr "11x17 (размер больше обычного 12x18.5)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3840
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A3 (Oversize 312x440)"
|
|
|
msgstr "A3 (размер больше обычного 312x440)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3846
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 1 (MultiPurpose Tray)"
|
|
|
msgstr "Лоток 1 (для различных целей)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3848
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 2 (Paper Cassette)"
|
|
|
msgstr "Лоток 2 (кассета с бумагой)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3850
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)"
|
|
|
msgstr "Letter (8 1/2 x 11 дюймов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3852
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)"
|
|
|
msgstr "Legal (8 1/2 x 14 дюймов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3854
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A4 (210 x 297 mm)"
|
|
|
msgstr "A4 (210 x 297 мм)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3856
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Executive (7 1/4 x 10 1/2 in)"
|
|
|
msgstr "Executive (7 1/4 x 10 1/2 дюймов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3858
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
|
|
|
msgstr "A5 (148 x 210 мм)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3860
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Com-10 Env (4 1/8 x 9 1/2 in)"
|
|
|
msgstr "Конверт Com-10 (4 1/8 x 9 1/2 дюймов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3862
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monarch Env (3 7/8 x 7 1/2 in)"
|
|
|
msgstr "Конверт Монарх (3 7/8 x 7 1/2 дюймов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3864
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DL Env (110 x 220 mm)"
|
|
|
msgstr "Конверт DL (110 x 220 мм)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3866
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C5 Env (162 x 229 mm)"
|
|
|
msgstr "Конверт C5 (162 x 229 мм)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3868
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B5 Env (176 x 250 mm)"
|
|
|
msgstr "Конверт B5 (176 x 250 мм)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3870
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2000-Sheet Input Tray (Tray 4)"
|
|
|
msgstr "Лоток 4 (2000 листов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3872
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "28 - 43 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr "28 - 43 Мб памяти всего"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3874
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "44 - 59 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr "44 - 59 Мб памяти всего"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3876
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60 - 75 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr "60 - 75 Мб памяти всего"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3878
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "76 -100 MB Total RAM"
|
|
|
msgstr "76 -100 Мб памяти всего"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3880
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Double Postcard"
|
|
|
msgstr "Двойная открытка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3882
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Page Region"
|
|
|
msgstr "Область печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3884
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Top Output Bin (Face Down)"
|
|
|
msgstr "Верхний выходной лоток (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3886
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Left Output Bin (Face Up)"
|
|
|
msgstr "Левый выходной лоток (напечатанная сторона вверх)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3888
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stacker (Face Down)"
|
|
|
msgstr "Стеллаж (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3890
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Job Seperator (Face Down)"
|
|
|
msgstr "Разделитель заданий (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3892
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 1 (Face Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 1 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3894
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 2 (Face Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 2 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3896
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 3 (Face Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 3 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3898
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 4 (Face Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 4 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3900
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 5 (Face Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 5 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3902
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 6 (Face Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 6 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3904
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 7 (Face Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 7 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3906
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 8 (Face Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 8 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3908
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer Resolution"
|
|
|
msgstr "Разрешение принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3910
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi"
|
|
|
msgstr "600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3912
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi"
|
|
|
msgstr "300 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3914
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox with Stapler"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик со степлером"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3916
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox with Stapler Mode"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик с режимом степлера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3918
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Job Separator (Face Down)"
|
|
|
msgstr "Разделитель заданий (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3920
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stapler (Face Down)"
|
|
|
msgstr "Степлер (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3922
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3 MB"
|
|
|
msgstr "3 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3924
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4 - 5 MB"
|
|
|
msgstr "4 - 5 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3926
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6 MB or more"
|
|
|
msgstr "6 Мб или больше"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3928
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Top Bin"
|
|
|
msgstr "Верхний бункер"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3930
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Left Bin (Face Up)"
|
|
|
msgstr "Левый бункер (напечатанная сторона вверх)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3932
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stapler (max 50 Sheets)"
|
|
|
msgstr "Степлер (максимум 50 листов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3934
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stapler Opposing (max 50)"
|
|
|
msgstr "Обратный степлер (максимум 50 листов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3936
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stapler (max 20 Letter or A4)"
|
|
|
msgstr "Степлер (максимум 20 писем или A4)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3938
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Collator"
|
|
|
msgstr "Брошюровщик"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3940
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stapling Options"
|
|
|
msgstr "Настройки степлера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3942
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "One Staple Angled"
|
|
|
msgstr "Одна диагональная скоба"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3944
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "One Staple"
|
|
|
msgstr "Одна скоба"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3946
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Two Staples"
|
|
|
msgstr "Две скобы"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3948
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Three Staples"
|
|
|
msgstr "Три скобы"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3950
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Six Staples"
|
|
|
msgstr "Шесть скоб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3952
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Administrator Defined"
|
|
|
msgstr "Определяет администратор"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3956
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5 Bin Mailbox with Stapler"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик (5 бункеров) со степлером"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3958
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7 Bin Mailbox"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик (7 бункеров)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3960
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8 Bin Mailbox"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик (8 бункеров)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3962
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HP 3000-Sheet Stapler/Stacker"
|
|
|
msgstr "Степлер-стеллаж HP на 3000 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3964
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Standard Mailbox"
|
|
|
msgstr "Стандартный почтовый ящик"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3966
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "20 - 23 MB"
|
|
|
msgstr "20 - 23 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3968
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "24 - 27 MB"
|
|
|
msgstr "24 - 27 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3970
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "11x17 (Oversize 11.7x17.7)"
|
|
|
msgstr "11x17 (размер больше обычного 11.7x17.7)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3972
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "System Name (if available)"
|
|
|
msgstr "Системное имя (если существует)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3974
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid " 1"
|
|
|
msgstr " 1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3976
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PIN digit 1 (for Private Job)"
|
|
|
msgstr "Первая цифра PIN (для частных заданий)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3978
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PIN digit 2 (for Private Job)"
|
|
|
msgstr "Вторая цифра PIN (для частных заданий)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3980
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PIN digit 3 (for Private Job)"
|
|
|
msgstr "Третья цифра PIN (для частных заданий)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3982
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PIN digit 4 (for Private Job)"
|
|
|
msgstr "Четвёртая цифра PIN (для частных заданий)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3984
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Edge-to-Edge Printing"
|
|
|
msgstr "Печать от края до края"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3986
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "32 - 39 MB"
|
|
|
msgstr "32 - 39 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3988
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "40 - 47 MB"
|
|
|
msgstr "40 - 47 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3990
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "48 - 55 MB"
|
|
|
msgstr "48 - 55 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3992
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "56 - 63 MB"
|
|
|
msgstr "56 - 63 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3994
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "64 - 71 MB"
|
|
|
msgstr "64 - 71 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3996
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "72 MB or more"
|
|
|
msgstr "72 Мб или больше"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4004
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Sheet Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4016
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Transparency Film"
|
|
|
msgstr "Плёнка для слайдов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4018
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "75 DPI"
|
|
|
msgstr "75 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4036
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CMY+K"
|
|
|
msgstr "CMY+K"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4038
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
msgstr "Модель"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4050
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 500"
|
|
|
msgstr "DeskJet 500"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4052
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 500C"
|
|
|
msgstr "DeskJet 500C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4054
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 510"
|
|
|
msgstr "DeskJet 510"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4056
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 520"
|
|
|
msgstr "DeskJet 520"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4058
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 540"
|
|
|
msgstr "DeskJet 540"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4060
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 550C"
|
|
|
msgstr "DeskJet 550C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4062
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 560C"
|
|
|
msgstr "DeskJet 560C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4074
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 850C"
|
|
|
msgstr "DeskJet 850C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4076
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DeskJet 855C"
|
|
|
msgstr "DeskJet 855C"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4110
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Compression Method"
|
|
|
msgstr "Метод сжатия"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4112
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Compressed Replacement Delta Row Encoding"
|
|
|
msgstr "Compressed Replacement Delta Row Encoding"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4114
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Delta Row Compression"
|
|
|
msgstr "Delta Row Compression"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4116
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Runlength Encoding"
|
|
|
msgstr "Runlength Encoding"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4118
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tagged Image File Format"
|
|
|
msgstr "Tagged Image File Format"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4120
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Unencoded"
|
|
|
msgstr "Unencoded"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4122
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Intensity Rendering"
|
|
|
msgstr "Наложение яркости"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4124
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Floyd-Steinberg Dithering"
|
|
|
msgstr "Смешивание Флойда-Стейнберга"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4126
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Half Tones"
|
|
|
msgstr "Полутона"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4128
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer-internal"
|
|
|
msgstr "Системные настройки принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4130
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Leading Edge"
|
|
|
msgstr "Уголком"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4132
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Long edge; left side of canonical page"
|
|
|
msgstr "Длинный край с левой стороны страницы"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4134
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Long edge; right side of canonical page"
|
|
|
msgstr "Длинный край с правой стороны страницы"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4136
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Short edge; bottom of canonical page"
|
|
|
msgstr "Короткий край внизу страницы"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4138
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Short edge; top of canonical page"
|
|
|
msgstr "Короткий край вверху страницы"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4140
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Generate only PCL with 'Configure Raster Data'"
|
|
|
msgstr "Генерировать только PCL с настройкой растра"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4142
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "OnlyCRD"
|
|
|
msgstr "Только CRD"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4144
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "GeneralPCL"
|
|
|
msgstr "Общий PCL"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4146
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Print Head Passes per Line"
|
|
|
msgstr "Печатать проходы перед каждой линией"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4148
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1 Pass (Fastest)"
|
|
|
msgstr "1 проход (самый быстрый)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4150
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2 Passes (50% of the dots/pass)"
|
|
|
msgstr "2 прохода (50% точек на проход)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4152
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4 Passes (25% of the dots/pass)"
|
|
|
msgstr "4 прохода (25% точек на проход)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4154
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PCL3GUI Language Mode"
|
|
|
msgstr "Режим языка PCL3GUI"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4156
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PCL3GUI"
|
|
|
msgstr "PCL3GUI"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4158
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NoPCL3GUI"
|
|
|
msgstr "Без PCL3GUI"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4170
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "US A2 Invitation"
|
|
|
msgstr "Приглашение A2 (США)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4172
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A7"
|
|
|
msgstr "A7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4174
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A8"
|
|
|
msgstr "A8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4176
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A9"
|
|
|
msgstr "A9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4178
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A10"
|
|
|
msgstr "A10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4182
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B5 JIS"
|
|
|
msgstr "B5 JIS"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4184
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B6 aka C4"
|
|
|
msgstr "B6 (C4)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4188
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B6 JIS"
|
|
|
msgstr "B6 JIS"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4192
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B7 JIS"
|
|
|
msgstr "B7 JIS"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4196
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B8 JIS"
|
|
|
msgstr "B8 JIS"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4200
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B9 JIS"
|
|
|
msgstr "B9 JIS"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4204
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B10 JIS"
|
|
|
msgstr "B10 JIS"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4206
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C6"
|
|
|
msgstr "C6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4208
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C7"
|
|
|
msgstr "C7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4210
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C7 by C6"
|
|
|
msgstr "C7 через C6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4212
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C8"
|
|
|
msgstr "C8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4214
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C9"
|
|
|
msgstr "C9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4216
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C10"
|
|
|
msgstr "C10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4218
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "US Commercial 10 Envelope"
|
|
|
msgstr "Коммерческий конверт 10 (США)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4220
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Crown Octavo"
|
|
|
msgstr "23,7х31,2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4224
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Demy Octavo"
|
|
|
msgstr "12,9х19,8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4238
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Japanese Long Envelope Number 3"
|
|
|
msgstr "Длинный японский конверт номер 3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4240
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Japanese Long Envelope Number 4"
|
|
|
msgstr "Длинный японский конверт номер 4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4242
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Oufuku Card"
|
|
|
msgstr "Открытка Oufuku"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4244
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Penguin Small Paperback"
|
|
|
msgstr "Penguin Small Paperback"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4250
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Royal Octavo"
|
|
|
msgstr "12,8х21,6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4252
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Small Paperback"
|
|
|
msgstr "Small Paperback"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4256
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Glossy/Photo"
|
|
|
msgstr "Глянцевая фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4258
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Premium"
|
|
|
msgstr "Высший сорт"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4264
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ghostscript Resolution"
|
|
|
msgstr "Разрешение Ghostscript"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4268
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "150x150 DPI"
|
|
|
msgstr "150x150 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4274
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Grayscale only"
|
|
|
msgstr "Только градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4276
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Image Type"
|
|
|
msgstr "Тип изображения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4278
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Pure bw or prescreened (currently black-only)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Чисто черно-белый или подготовленный на экране (в настоящее время только "
|
|
|
"чёрный)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4280
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Line art (color or gray scale)"
|
|
|
msgstr "Линии (цветные или серые)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4282
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Continuous-tone photographs (color or gray scale)"
|
|
|
msgstr "Фотографии (цветные или серые)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4284
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Primarily solid colors ro smooth gradients (color or gray scale)"
|
|
|
msgstr "В основном сплошные цвета и смешанные градиенты (цветные или серые)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4288
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Adaptive Hybrid"
|
|
|
msgstr "Адаптивный гибридный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4290
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Adaptive Random"
|
|
|
msgstr "Адаптивный случайный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4292
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Hybrid Floyd-Steinberg"
|
|
|
msgstr "Гибридный Флойда-Стейнберга"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4294
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ordered"
|
|
|
msgstr "Упорядоченное смешивание"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4296
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Random Floyd-Steinberg"
|
|
|
msgstr "Случайный Флойда-Стейнберга"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4298
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Very Fast"
|
|
|
msgstr "Очень быстрый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4308
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B4 ISO"
|
|
|
msgstr "B4 ISO"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4310
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B4 JIS"
|
|
|
msgstr "B4 JIS"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4314
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Demy Quarto"
|
|
|
msgstr "20,1х25,8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4316
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "European Foolscap"
|
|
|
msgstr "European Foolscap"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4318
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Japanese Kaku Envelope Number 4"
|
|
|
msgstr "Японский конверт Kaku номер 3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4322
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Royal Quarto"
|
|
|
msgstr "21,9х27,6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4324
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SRA3"
|
|
|
msgstr "SRA3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4328
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Autoselect"
|
|
|
msgstr "Автоматически"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4330
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Optional Source"
|
|
|
msgstr "Дополнительное устройство подачи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4368
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 6"
|
|
|
msgstr "Лоток 6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4370
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 7"
|
|
|
msgstr "Лоток 7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4374
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Feed of Paper"
|
|
|
msgstr "Ручная подача бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4386
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Economy mode"
|
|
|
msgstr "Экономный режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4388
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Economy Mode"
|
|
|
msgstr "Экономный режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4390
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Standard Mode"
|
|
|
msgstr "Стандартный режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4392
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Fast Res."
|
|
|
msgstr "Fast Res."
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4394
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Memory Booster Technology"
|
|
|
msgstr "Технология расширения памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4402
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color mode"
|
|
|
msgstr "Режим цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4406
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal (8 colors)"
|
|
|
msgstr "Обычный (8 цветов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4422
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Raster Graphics Quality"
|
|
|
msgstr "Качество растровой графики"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4424
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
msgstr "Высокое"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4426
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black, draft quality, ink economy mode"
|
|
|
msgstr "Черно-белый черновик, экономный режим расхода чернил"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4428
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black, normal quality"
|
|
|
msgstr "Черно-белое, обычное качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4430
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color, best quality, optional color correction"
|
|
|
msgstr "Цветная, самое лучшее качество, опциональная цветокоррекция"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4432
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color, best quality, black ink disabled, optional color correction"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Цветная, улучшенное качество, опциональная цветокоррекция, чёрные чернила не "
|
|
|
"используются"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4434
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Цветная, режим черновика, экономия чернил, быстрое смешивание, без "
|
|
|
"цветокоррекции"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4436
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color, normal quality, optional color correction"
|
|
|
msgstr "Цветная, обычное качество, опциональная цветокоррекция"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4438
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color, normal quality, black ink disabled, optional color correction"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Цветная, обычное качество, опциональная цветокоррекция, чёрные чернила не "
|
|
|
"используются"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4440
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Do not use Color Correction"
|
|
|
msgstr "Не использовать цветокоррекцию"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4442
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DisableColorCorrection"
|
|
|
msgstr "Отключить цветокоррекцию"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4444
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "EnableColorCorrection"
|
|
|
msgstr "Включить цветокоррекцию"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4446
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Choice of Ghostscript Driver"
|
|
|
msgstr "Драйвер Ghostscript"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4448
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Попытка выбора наилучшего формата PNM для документа; не всегда правильный."
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4450
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
|
|
|
"reliable."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Попытка выбора наилучшего монохромного формата PNM для документа; не всегда "
|
|
|
"правильный."
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4452
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Быстрый черно-белый формат; лучший для &черно-белого текста и линейных "
|
|
|
"изображений."
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4454
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "256-shade greyscale format"
|
|
|
msgstr "256 градаций серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4456
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Format for color images (includes monochrome)."
|
|
|
msgstr "Формат для цветных изображений (включая черно-белые)."
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4458
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Force left-to-right print sweeps only (reduce striping)"
|
|
|
msgstr "Слева направо только чистка (без разбора)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4468
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "25 % with Gamma Correction"
|
|
|
msgstr "25 % с гамма-коррекцией"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4472
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "50 % with Gamma Correction"
|
|
|
msgstr "50 % с гамма-коррекцией"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4476
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A6 (Post card)"
|
|
|
msgstr "A6 (Открытка)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4478
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo (4 x 6 in., 10 x 15 cm)"
|
|
|
msgstr "Фотография (4 x 6 дюймов, 10 x 15 см.)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4480
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 DPI Grayscale"
|
|
|
msgstr "300 dpi градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4482
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 DPI Normal"
|
|
|
msgstr "300 dpi обычный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4484
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 DPI Photo"
|
|
|
msgstr "300 dpi фотография"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4486
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 DPI Photo"
|
|
|
msgstr "600 dpi фотография"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4488
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Use Postcards"
|
|
|
msgstr "Использовать открытки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4490
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Postcards"
|
|
|
msgstr "Открытки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4492
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Sheets"
|
|
|
msgstr "Листы"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4494
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Rendering type"
|
|
|
msgstr "Тип отрисовки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4496
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Snap black to white, others to black"
|
|
|
msgstr "Преобразовать в чёрно-белое, прочие цвета - в чёрный цвет"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4498
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cluster ordered dither"
|
|
|
msgstr "Смешивание по упорядоченным кластерам"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4500
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monochrome cluster ordered dither"
|
|
|
msgstr "Чёрно-белое смешивание по упорядоченным кластерам"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4502
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Driver does dithering"
|
|
|
msgstr "Драйвер поддерживает смешивание"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4504
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Error diffusion"
|
|
|
msgstr "Ошибка рассеивания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4506
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monochrome error diffusion"
|
|
|
msgstr "Ошибка черно-белого рассеивания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4508
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ordered dithering"
|
|
|
msgstr "Упорядоченное смешивание"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4510
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monochrome ordered dithering"
|
|
|
msgstr "Черно-белое упорядоченное смешивание"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4512
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Snap to primaries"
|
|
|
msgstr "Преобразовать в основные"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4516
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Desktop CSF"
|
|
|
msgstr "Desktop CSF"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4528
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 DPI Color"
|
|
|
msgstr "300 dpi цветная печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4530
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 DPI Draft"
|
|
|
msgstr "300 dpi черновик"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4532
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "On (Flip on Long Edge)"
|
|
|
msgstr "Вкл. (скрепление по длинной стороне)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4534
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "On (Flip on Short Edge)"
|
|
|
msgstr "Вкл. (скрепление по короткой стороне)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4536
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 DPI Normal"
|
|
|
msgstr "600 dpi обычный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4538
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
msgstr "Специальный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4540
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
msgstr "Плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4542
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Quality Type"
|
|
|
msgstr "Качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4544
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Double-sided printing"
|
|
|
msgstr "Двусторонняя печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4546
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Behavior when Toner Low"
|
|
|
msgstr "При низком уровне тонера в картридже"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4548
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Continue Printing"
|
|
|
msgstr "Продолжить печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4550
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stop Printing"
|
|
|
msgstr "Остановить печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4552
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Job Offset"
|
|
|
msgstr "Отложить задание"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4554
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cassette"
|
|
|
msgstr "Кассета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4556
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "First"
|
|
|
msgstr "Первый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4562
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "16MB RAM"
|
|
|
msgstr "16Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4564
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "32MB RAM"
|
|
|
msgstr "32Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4566
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "48MB RAM"
|
|
|
msgstr "48Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4568
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "64MB RAM"
|
|
|
msgstr "64Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4570
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "80MB RAM"
|
|
|
msgstr "80Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4572
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "96MB RAM"
|
|
|
msgstr "96Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4574
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "128MB RAM"
|
|
|
msgstr "128Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4576
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "144MB RAM"
|
|
|
msgstr "144Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4578
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "160MB RAM"
|
|
|
msgstr "160Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4580
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "192MB - 224MB RAM"
|
|
|
msgstr "192Мб - 224Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4582
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "256MB - 512MB RAM"
|
|
|
msgstr "256Мб - 512Мб памяти"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4584
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Drawer Base"
|
|
|
msgstr "База выдвижных ящиков"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4586
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DB-208 (3 Trays)"
|
|
|
msgstr "DB-208 (3 лотков)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4588
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DB-608 (2 Trays)"
|
|
|
msgstr "DB-608 (2 лотка)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4590
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DB-208A (1 Tray)"
|
|
|
msgstr "DB-208A (1 лоток)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4592
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Finisher Installed"
|
|
|
msgstr "Финишер установлен"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4594
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "FS-105"
|
|
|
msgstr "FS-105"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4596
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "400dpi"
|
|
|
msgstr "400dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4598
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Edge Smoothing"
|
|
|
msgstr "Размытие краёв"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4600
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Text Only"
|
|
|
msgstr "Только текст"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4602
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "All Objects"
|
|
|
msgstr "Все объекты"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4604
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Print Density"
|
|
|
msgstr "Плотность печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4606
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Toner Save"
|
|
|
msgstr "Экономия тонера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4608
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "OHP Transparency"
|
|
|
msgstr "Плёнка OHP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4614
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplex Mode"
|
|
|
msgstr "Режим двусторонней печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4616
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Sort"
|
|
|
msgstr "Сортировка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4618
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
msgstr "Группировка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4620
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Special Modes"
|
|
|
msgstr "Специальные режимы"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4622
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2-in-1"
|
|
|
msgstr "2-в-1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4624
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Booklet"
|
|
|
msgstr "Буклет"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4626
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stapling"
|
|
|
msgstr "Скрепление скобами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4628
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Single (Portrait)"
|
|
|
msgstr "Одна скоба (книга)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4630
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Single (Landscape)"
|
|
|
msgstr "Одна скоба (альбом)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4632
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Double Side (Portrait)"
|
|
|
msgstr "Две скобы по стороне (книга)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4634
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Double Side (Landscape)"
|
|
|
msgstr "Две скобы по стороне (альбом)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4636
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Double Top (Portrait)"
|
|
|
msgstr "Две скобы по верху (книга)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4638
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Double Top (Landscape)"
|
|
|
msgstr "Две скобы по верху (альбом)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4640
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Wait Mode"
|
|
|
msgstr "Режим ожидания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4642
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Front Cover"
|
|
|
msgstr "Титульный лист"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4644
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printed"
|
|
|
msgstr "Отпечатанный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4646
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Blank"
|
|
|
msgstr "Чистый лист"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4648
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Front Cover Tray"
|
|
|
msgstr "Лоток титульных листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4650
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Back Cover"
|
|
|
msgstr "Последний лист"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4652
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cover Tray"
|
|
|
msgstr "Лоток обложек"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4654
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Feed (Thick)"
|
|
|
msgstr "Ручная подача (толстые)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4656
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Middle"
|
|
|
msgstr "Средние"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4660
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 in)"
|
|
|
msgstr "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 дюймов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4662
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)"
|
|
|
msgstr "Letter (8 1/2 x 11 дюймов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4664
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)"
|
|
|
msgstr "Legal (8 1/2 x 14 дюймов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4666
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tabloid (11 x 17 in)"
|
|
|
msgstr "Tabloid (11 x 17 дюймов)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4670
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Half-letter"
|
|
|
msgstr "Half-letter"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4672
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "No Finisher"
|
|
|
msgstr "Без финишера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4674
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "FS-106"
|
|
|
msgstr "FS-106"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4676
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "FS-108B (BookletMaker)"
|
|
|
msgstr "FS-108B (BookletMaker)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4678
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PI-108"
|
|
|
msgstr "PI-108"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4682
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tandem Configuration"
|
|
|
msgstr "Настройки по-очередной печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4684
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Fold & Stitch"
|
|
|
msgstr "Сфальцевать и сшить"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4686
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Fold only"
|
|
|
msgstr "Только сфальцевать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4688
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Fold & Saddle Stitch"
|
|
|
msgstr "Сфальцевать и прошить"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4690
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Wait"
|
|
|
msgstr "Ожидать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4692
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Wait with Proof"
|
|
|
msgstr "Ожидать корректуры"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4694
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Back Cover Tray"
|
|
|
msgstr "Лоток последних листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4696
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tandem Printing"
|
|
|
msgstr "По-очередная печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4698
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal Mode (Auto Select)"
|
|
|
msgstr "Обычный режим (авто)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4700
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Split Mode (Auto Split)"
|
|
|
msgstr "Режим разделения (авторазделение)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4702
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Split Mode (Equal Split)"
|
|
|
msgstr "Режим разделения (равное разделение)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4704
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Print Engine Select (Printer 1)"
|
|
|
msgstr "Выбор драйвера принтера (Принтер 1)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4706
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Print Engine Select (Printer 2)"
|
|
|
msgstr "Выбор драйвера принтера (Принтер 2)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4708
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "EcoPrint"
|
|
|
msgstr "Экономная печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4710
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-8 Paper Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи бумаги PF-8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4712
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
|
msgstr "Память"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4714
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "1Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4716
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "2Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4718
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "4Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4720
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 Dots per Inch (dpi)"
|
|
|
msgstr "300 точек на дюйм (dpi)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4722
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "KIR"
|
|
|
msgstr "KIR"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4724
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope #6"
|
|
|
msgstr "Конверт #6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4726
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope #9"
|
|
|
msgstr "Конверт #9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4728
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cassette 1 (Internal)"
|
|
|
msgstr "Кассета 1 (внутренняя)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4730
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cassette 2"
|
|
|
msgstr "Кассета 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4732
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Auto Tray Switch"
|
|
|
msgstr "Авто-переключение лотка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4734
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.6.0 [08-13-99]"
|
|
|
msgstr "1.6.0 [08-13-99]"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4736
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-16 Paper Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи бумаги PF-16"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4738
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "8Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4740
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "16MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "16Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4742
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "32MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "32Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4744
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 Dots per Inch (dpi)"
|
|
|
msgstr "600 точек на дюйм (dpi)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4746
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.6.1 [02-28-2000]"
|
|
|
msgstr "1.6.1 [02-28-2000]"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4748
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-4 Paper Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи бумаги PF-4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4750
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "3Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4752
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-17 Paper Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи бумаги PF-17"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4754
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Optional Disk"
|
|
|
msgstr "Дополнительный диск"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4756
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PostCard"
|
|
|
msgstr "Открытка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4758
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DoublePostCard"
|
|
|
msgstr "Двойная открытка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4760
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Multi-Purpose Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи для разных целей"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4762
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Job Spooling"
|
|
|
msgstr "Очередь заданий"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4764
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Optional Feeder"
|
|
|
msgstr "Дополнительное устройство подачи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4766
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-21 Paper Feeders"
|
|
|
msgstr "Устройства подачи бумаги PF-21"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4768
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "One"
|
|
|
msgstr "Один"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4770
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Two"
|
|
|
msgstr "Два"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4772
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Output Device"
|
|
|
msgstr "Выходное устройство"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4774
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SO-6 Bulk Sorter"
|
|
|
msgstr "Сортировщик SO-6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4776
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ST-20 Bulk Stacker"
|
|
|
msgstr "Стеллаж ST-20"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4778
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "12MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "12Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4780
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "20MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "20Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4782
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "24MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "24Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4784
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "36MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "36Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4786
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "40MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "40Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4788
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "48MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "48Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4790
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "64MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "64Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4792
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cassette 3"
|
|
|
msgstr "Кассета 3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4794
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom 1"
|
|
|
msgstr "Пользовательский 1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4796
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom 2"
|
|
|
msgstr "Пользовательский 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4798
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom 3"
|
|
|
msgstr "Пользовательский 3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4800
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom 4"
|
|
|
msgstr "Пользовательский 4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4802
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom 5"
|
|
|
msgstr "Пользовательский 5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4804
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom 6"
|
|
|
msgstr "Пользовательский 6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4806
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom 7"
|
|
|
msgstr "Пользовательский 7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4808
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom 8"
|
|
|
msgstr "Пользовательский 8"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4810
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Top Tray (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Верхний лоток (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4812
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Rear Tray (Face-Up)"
|
|
|
msgstr "Обратный лоток (напечатанная сторона вверх)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4814
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stacker Mode (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Стеллаж (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4816
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Sorter Mode (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Сортировщик (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4818
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Collator Mode (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Брошюровщик (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4820
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 1 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 1 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4822
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 2 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 2 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4824
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 3 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 3 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4826
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 4 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 4 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4828
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 5 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 5 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4830
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 6 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 6 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4832
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 7 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 7 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4834
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 8 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 8 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4836
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 9 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 9 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4838
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 10 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 10 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4840
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 11 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 11 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4842
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 12 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 12 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4844
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 13 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 13 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4846
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 14 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 14 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4848
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox 15 (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик 15 (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4850
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplexing"
|
|
|
msgstr "Двусторонняя печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4852
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Temporary"
|
|
|
msgstr "Временный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4854
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "EF-1 Envelope Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи конвертов EF-1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4856
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "UF-1 Universal Feeder"
|
|
|
msgstr "Универсальное устройство подачи UF-1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4858
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-7 Bulk Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи бумаги PF-7"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4860
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-5 Paper Feeders"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи бумаги PF-5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4862
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HS-3 Bulk Stacker"
|
|
|
msgstr "Стеллаж HS-3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4864
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bulk Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4866
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Universal Feeder"
|
|
|
msgstr "Универсальное устройство подачи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4868
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stacker Mode (Face-Up)"
|
|
|
msgstr "Стеллаж (напечатанная сторона вверх)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4870
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "5Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4872
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "6Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4874
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "9MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "9Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4876
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "10MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "10Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4878
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "17MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "17Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4880
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "18MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "18Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4882
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "33MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "33Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4884
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "34MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "34Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4886
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-7E Bulk Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи бумаги PF-7E"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4888
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-20 Paper Feeders"
|
|
|
msgstr "Устройства подачи бумаги PF-20"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4890
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HS-3E Bulk Stacker"
|
|
|
msgstr "Стеллаж HS-3E"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4892
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "60Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4894
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 Dots per Inch (dpi)"
|
|
|
msgstr "1200 точек на дюйм (dpi)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4896
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-1 Paper Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи бумаги PF-1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4898
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cassette 1"
|
|
|
msgstr "Кассета 1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4900
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "7Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4902
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "13MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "13Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4904
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-2 Paper Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи бумаги PF-2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4906
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "11x17 (Ledger)"
|
|
|
msgstr "11x17 (Ledger)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4908
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Side Tray (Face-Up)"
|
|
|
msgstr "Боковой лоток (напечатанная сторона вверх)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4910
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-80 Paper Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи бумаги PF-80"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4912
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Process Color (CMYK)"
|
|
|
msgstr "Полное цветоделение (CMYK)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4914
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Quick Color (CMY)"
|
|
|
msgstr "Быстрое цветоделение (CMY)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4916
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color Matching"
|
|
|
msgstr "Соответствие цветов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4918
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Simulate Display"
|
|
|
msgstr "Идентично изображению на экране"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4920
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Side Tray (Face-Down)"
|
|
|
msgstr "Боковой лоток (напечатанная сторона вниз)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4922
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Permanent"
|
|
|
msgstr "Постоянно"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4924
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Barcode"
|
|
|
msgstr "Штрих-код"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4926
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "First Page"
|
|
|
msgstr "Первая страница"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4928
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Barcode ID"
|
|
|
msgstr "Номер штрих-кода"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4930
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Barcode Position"
|
|
|
msgstr "Расположение штрих-кода"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4932
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Upper Left"
|
|
|
msgstr "В левом верхнем углу"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4934
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Upper Right"
|
|
|
msgstr "В правом верхнем углу"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4936
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lower Left"
|
|
|
msgstr "В левом нижнем углу"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4938
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lower Right"
|
|
|
msgstr "В правом нижнем углу"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4940
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Upper Left Vertical"
|
|
|
msgstr "В левом верхнем углу вертикально"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4942
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Upper Right Vertical"
|
|
|
msgstr "В правом верхнем углу вертикально"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4944
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lower Left Vertical"
|
|
|
msgstr "В левом нижнем углу вертикально"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4946
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lower Right Vertical"
|
|
|
msgstr "В правом нижнем углу вертикально"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4948
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-81 Paper Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи PF-81"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4950
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color Correction"
|
|
|
msgstr "Цветокоррекция"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4952
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Application Corrected"
|
|
|
msgstr "Коррекция в приложении"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4954
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer Corrected"
|
|
|
msgstr "Коррекция в принтере"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4956
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Ink Simulation (CMYK)"
|
|
|
msgstr "Эмуляция чернил (CMYK)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4958
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Euroscale Press"
|
|
|
msgstr "Euroscale Press"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4960
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SWOP Press"
|
|
|
msgstr "SWOP Press"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4962
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monitor Simulation (RGB)"
|
|
|
msgstr "Эмуляция монитора (RGB)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4964
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SMPTE240M"
|
|
|
msgstr "SMPTE240M"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4966
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "sRGB (HDTV)"
|
|
|
msgstr "sRGB (HDTV)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4968
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Trinitron"
|
|
|
msgstr "Тринитрон"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4970
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Apple RGB"
|
|
|
msgstr "Apple RGB"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4972
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NTSC"
|
|
|
msgstr "NTSC"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4974
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplex Paper"
|
|
|
msgstr "Бумага для печати с обоих сторон"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4976
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Coated Paper"
|
|
|
msgstr "Обложка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4978
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Temporary (RAM Disk)"
|
|
|
msgstr "Временно (RAM диск)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4980
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Temporary (Hard Disk)"
|
|
|
msgstr "Временно (жёсткий диск)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4982
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Permanent (Hard Disk)"
|
|
|
msgstr "Постоянно (жёсткий диск)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4984
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Virtual Mailbox (Administrator)"
|
|
|
msgstr "Виртуальный почтовый ящик (Администратор)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4986
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Virtual Mailbox (User 1)"
|
|
|
msgstr "Виртуальный почтовый ящик (Пользователь 1)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4988
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Virtual Mailbox (User 2)"
|
|
|
msgstr "Виртуальный почтовый ящик (Пользователь 2)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4990
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Virtual Mailbox (User 3)"
|
|
|
msgstr "Виртуальный почтовый ящик (Пользователь 3)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4992
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Virtual Mailbox (User 4)"
|
|
|
msgstr "Виртуальный почтовый ящик (Пользователь 4)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4994
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Virtual Mailbox (User 5)"
|
|
|
msgstr "Виртуальный почтовый ящик (Пользователь 5)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4996
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Virtual Mailbox (User 6)"
|
|
|
msgstr "Виртуальный почтовый ящик (Пользователь 6)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4998
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Virtual Mailbox (User 7)"
|
|
|
msgstr "Виртуальный почтовый ящик (Пользователь 7)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5000
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Virtual Mailbox (User 8)"
|
|
|
msgstr "Виртуальный почтовый ящик (Пользователь 8)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5002
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Virtual Mailbox (User 9)"
|
|
|
msgstr "Виртуальный почтовый ящик (Пользователь 9)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5004
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Virtual Mailbox (User 10)"
|
|
|
msgstr "Виртуальный почтовый ящик (Пользователь 10)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5006
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-26 Paper Feeders"
|
|
|
msgstr "Устройства подачи PF-26"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5008
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-9 Paper Feeders"
|
|
|
msgstr "Устройства подачи PF-9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5010
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "11MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "11Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5012
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "15MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "15Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5014
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "19MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "19Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5016
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "23MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "23Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5018
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "31MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "31Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5020
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "35MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "35Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5022
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "39MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "39Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5024
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "47MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "47Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5026
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "63MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "63Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5028
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-25 Paper Feeders"
|
|
|
msgstr "Устройства подачи PF-25"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5030
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "38MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "38Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5032
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PF-30 Paper Feeders"
|
|
|
msgstr "Устройства подачи PF-30"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5034
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "One (2 Cassettes)"
|
|
|
msgstr "Одна (2 кассеты)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5036
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Two (4 Cassettes)"
|
|
|
msgstr "Две (4 кассеты)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5038
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Three (6 Cassettes)"
|
|
|
msgstr "Три (6 кассет)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5040
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SO-30 Bulk Sorter"
|
|
|
msgstr "Сортировщик SO-30"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5042
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ST-30 Bulk Stacker"
|
|
|
msgstr "Стеллаж ST-30"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5044
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DF-30 Document Finisher"
|
|
|
msgstr "Финишер документов DF-30"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5046
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cassette 4"
|
|
|
msgstr "Кассета 4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5048
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cassette 5"
|
|
|
msgstr "Кассета 5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5050
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cassette 6"
|
|
|
msgstr "Кассета 6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5052
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Method"
|
|
|
msgstr "Метод скрепления"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5054
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Job up to 20 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скрепить сразу свыше 20 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5056
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 20 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 20 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5058
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 19 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 19 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5060
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 18 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 18 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5062
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 17 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 17 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5064
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 16 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 16 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5066
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 15 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 15 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5068
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 14 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 14 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5070
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 13 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 13 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5072
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 12 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 12 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5074
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 11 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 11 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5076
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 10 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 10 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5078
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 9 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 9 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5080
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 8 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 8 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5082
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 7 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 7 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5084
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 6 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 6 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5086
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 5 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 5 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5088
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 4 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 4 листа"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5090
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 3 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 3 листа"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5092
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple Every 2 Sheets"
|
|
|
msgstr "Скреплять каждые 2 листа"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5094
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DF-31 Document Finisher"
|
|
|
msgstr "Финишер документов DF-31"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5096
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "44MB Upgrade"
|
|
|
msgstr "44Мб расширение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5098
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lower Tray - Option"
|
|
|
msgstr "Нижний лоток - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5100
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Envelope Feeder - Option"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи конвертов - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5102
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer Memory - Option"
|
|
|
msgstr "Память принтера - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5104
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.5 Mb Printer Memory"
|
|
|
msgstr "1.5Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5106
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.5 Mb Printer Memory"
|
|
|
msgstr "2.5Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5108
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4 Mb Printer Memory"
|
|
|
msgstr "4Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5110
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C9 Envelope"
|
|
|
msgstr "Конверт C9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5112
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B5 Envelope"
|
|
|
msgstr "Конверт B5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5114
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Envelope"
|
|
|
msgstr "Другой размер конверта"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5116
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Paper"
|
|
|
msgstr "Другой размер бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5118
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray Linking"
|
|
|
msgstr "Связь лотков"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5120
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2 Mb Printer Memory"
|
|
|
msgstr "2Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5122
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3 Mb Printer Memory"
|
|
|
msgstr "3Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5124
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5+ Mb Printer Memory"
|
|
|
msgstr ">5Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5126
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Smoothing"
|
|
|
msgstr "Размытие"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5128
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Other Envelope"
|
|
|
msgstr "Другой размер конверта"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5130
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplex - Option"
|
|
|
msgstr "Двусторонняя печать - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5132
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Simplex"
|
|
|
msgstr "Односторонняя печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5134
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplex - Long Edge"
|
|
|
msgstr "Двусторонняя печать (длинный край)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5136
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplex - Short Edge"
|
|
|
msgstr "Двусторонняя печать (короткий край)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5138
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Flash Memory Card - Option"
|
|
|
msgstr "Флэш-карта - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5140
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer Hard Disk - Option"
|
|
|
msgstr "Жёсткий диск принтера - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5142
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "2Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5144
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "4Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5146
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "6Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5148
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "8Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5150
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "10 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "10Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5152
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "12 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "12Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5154
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "16 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "16Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5156
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8 Mb Printer Memory"
|
|
|
msgstr "8Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5158
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "12 Mb Printer Memory"
|
|
|
msgstr "12Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5160
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "16 Mb Printer Memory"
|
|
|
msgstr "16Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5162
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer Software Version"
|
|
|
msgstr "Версия драйвера принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5164
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "250.0x"
|
|
|
msgstr "250.0x"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5166
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "250.2x"
|
|
|
msgstr "250.2x"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5172
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bold Black"
|
|
|
msgstr "Полужирный чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5174
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Screening"
|
|
|
msgstr "Показ на экране"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5176
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color Balance"
|
|
|
msgstr "Баланс цветов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5178
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Blue Adjust"
|
|
|
msgstr "Синий"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5180
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Line Art && Text"
|
|
|
msgstr "Линии и текст"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5182
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Images"
|
|
|
msgstr "Изображения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5186
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5188
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Image Brightness"
|
|
|
msgstr "Яркость изображения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5190
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "+5"
|
|
|
msgstr "+5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5192
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "+10"
|
|
|
msgstr "+10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5194
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "+15"
|
|
|
msgstr "+15"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5196
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "+20"
|
|
|
msgstr "+20"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5198
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "+25"
|
|
|
msgstr "+25"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5200
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "+30"
|
|
|
msgstr "+30"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5202
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "+35"
|
|
|
msgstr "+35"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5204
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "+40"
|
|
|
msgstr "+40"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5206
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "+45"
|
|
|
msgstr "+45"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5208
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "+50"
|
|
|
msgstr "+50"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5210
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Image Contrast"
|
|
|
msgstr "Контрастность изображения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5212
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "20 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "20Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5214
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "32 or more MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "32Мб или больше памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5216
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Pause Mode"
|
|
|
msgstr "Пауза"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5218
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ColorGrade"
|
|
|
msgstr "Градации цветов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5220
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Image Diffusion"
|
|
|
msgstr "Рассеивание изображения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5222
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Oversize 11.7 x 22 in"
|
|
|
msgstr "Размер, больше 11.7 x 22 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5224
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplexer - Option"
|
|
|
msgstr "Двусторонняя печать - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5226
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 3 - Option"
|
|
|
msgstr "Лоток 3 - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5228
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Feeder 2 - Option"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи 2 - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5230
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1 MB Flash Memory"
|
|
|
msgstr "1Мб памяти флэш-карты"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5232
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2 MB Flash Memory"
|
|
|
msgstr "2Мб памяти флэш-карты"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5234
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4 MB Flash Memory"
|
|
|
msgstr "4Мб памяти флэш-карты"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5236
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "18 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "18Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5238
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "24 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "24Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5240
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Print Darkness"
|
|
|
msgstr "Интенсивность принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5242
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 dpi"
|
|
|
msgstr "1200 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5244
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5246
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Feeder 2"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5248
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 2 - Option"
|
|
|
msgstr "Лоток 2 - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5250
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "32 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "32Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5252
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "64 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "64Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5254
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "96 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "96Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5256
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "128 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "128Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5258
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Toner Saver"
|
|
|
msgstr "Экономный режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5260
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Image Smoothing"
|
|
|
msgstr "Разглаживание изображений"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5262
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colored Paper"
|
|
|
msgstr "Цветная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5264
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom Type 1"
|
|
|
msgstr "Тип пользователя 1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5266
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom Type 2"
|
|
|
msgstr "Тип пользователя 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5268
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom Type 3"
|
|
|
msgstr "Тип пользователя 3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5270
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom Type 4"
|
|
|
msgstr "Тип пользователя 4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5272
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Port Rotation"
|
|
|
msgstr "Смена порта"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5274
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Collate Copies"
|
|
|
msgstr "Брошюровать копии"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5278
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Rear"
|
|
|
msgstr "Обратный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5282
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
msgstr "Показать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5284
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 Image Quality"
|
|
|
msgstr "Качество изображения 1200"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5286
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B5 182 x 257 mm"
|
|
|
msgstr "B5 182 x 257 мм"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5288
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A5 148 x 210 mm"
|
|
|
msgstr "A5 148 x 210 мм"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5290
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B4 257 x 364 mm"
|
|
|
msgstr "B4 257 x 364 мм"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5292
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A3 297 x 419 mm"
|
|
|
msgstr "A3 297 x 419 мм"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5294
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Universal 11.7 x 17 in"
|
|
|
msgstr "Universal 11.7 x 17 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5296
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7 3/4 Envelope 3 7/8 x 7 1/2 in"
|
|
|
msgstr "Конверт 7 3/4 3 7/8 x 7 1/2 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5298
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "9 Envelope 3 7/8 x 8 7/8 in"
|
|
|
msgstr "Конверт 9 3 7/8 x 8 7/8 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5300
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "10 Envelope 4 1/8 x 9 1/2 in"
|
|
|
msgstr "Конверт 10 4 1/8 x 9 1/2 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5302
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DL Envelope 110 x 220 mm"
|
|
|
msgstr "Конверт DL 110 x 220 мм"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5304
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "C5 Envelope 162 x 229 mm"
|
|
|
msgstr "Конверт C5 162 x 229 мм"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5306
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B5 Envelope 176 x 250 mm"
|
|
|
msgstr "Конверт B5 176 x 250 мм"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5308
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Other Envelope 8 1/2 x 14 in"
|
|
|
msgstr "Другой конверт 8 1/2 x 14 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5310
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Universal"
|
|
|
msgstr "Universal"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5312
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Comm10"
|
|
|
msgstr "Comm10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5314
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ISOB5"
|
|
|
msgstr "ISOB5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5318
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "MP Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи MP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5320
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "36 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "36Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5322
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "68 or more MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr ">64Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5324
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Left Cartridge"
|
|
|
msgstr "Левый картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5326
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Unknown Cartridge"
|
|
|
msgstr "Неизвестный картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5328
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Standard Black Cartridge"
|
|
|
msgstr "Стандартный чёрный картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5330
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Capacity Black Cartridge"
|
|
|
msgstr "Чёрный картридж повышенной вместимости"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5332
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo Cartridge"
|
|
|
msgstr "Фото-картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5334
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Right Cartridge"
|
|
|
msgstr "Правый картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5336
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Standard Color Cartridge"
|
|
|
msgstr "Стандартный цветной картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5338
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Capacity Color Cartridge"
|
|
|
msgstr "Цветной картридж повышенной вместимости"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5340
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Greeting Card"
|
|
|
msgstr "Приглашение"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5342
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Iron On"
|
|
|
msgstr "Металлизированный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5346
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "QuickPrint"
|
|
|
msgstr "Быстрая печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5348
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Universal 8 1/2 x 14 in"
|
|
|
msgstr "Universal 8 1/2 x 14 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5350
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "40 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "40Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5352
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "72 or more MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr ">72Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5354
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SA3 320 x 450 mm"
|
|
|
msgstr "SA3 320 x 450 мм"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5356
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Universal 12.6 x 22 in"
|
|
|
msgstr "Universal 12.6 x 22 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5358
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "SA3"
|
|
|
msgstr "SA3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5360
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Duplex Option - Option"
|
|
|
msgstr "Настройки двусторонней печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5362
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Fax Card"
|
|
|
msgstr "Факсимиле"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5364
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer Setting"
|
|
|
msgstr "Настройки принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5366
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black && White"
|
|
|
msgstr "Чёрный и белый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5368
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2 Color Draft"
|
|
|
msgstr "Двухцветный черновик"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5370
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Image Enhancement"
|
|
|
msgstr "Улучшение изображения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5372
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PictureGrade"
|
|
|
msgstr "Класс рисунка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5374
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom Type 5"
|
|
|
msgstr "Тип пользователя 5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5376
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom Type 6"
|
|
|
msgstr "Тип пользователя 6"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5378
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "14 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "14Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5380
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "28 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "28Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5382
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Toner Darkness"
|
|
|
msgstr "Интенсивность тонера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5384
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printer's default"
|
|
|
msgstr "Настройки принтера по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5386
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 4 - Option"
|
|
|
msgstr "Лоток 4 - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5388
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 5 - Option"
|
|
|
msgstr "Лоток 5 - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5390
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "MP Feeder - Option"
|
|
|
msgstr "Настройки устройства подачи MP"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5392
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Number of Output Bins - Option"
|
|
|
msgstr "Настройка количества выходных лотков"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5394
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Standard Bin Only"
|
|
|
msgstr "Только стандартный бункер"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5396
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1 Extra Bin"
|
|
|
msgstr "1 дополнительный бункер"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5398
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2 Extra Bins"
|
|
|
msgstr "2 дополнительных бункера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5400
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3 Extra Bins"
|
|
|
msgstr "3 дополнительных бункера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5402
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4 Extra Bins"
|
|
|
msgstr "4 дополнительных бункера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5404
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5 Extra Bins"
|
|
|
msgstr "5 дополнительных бункеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5406
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6 Extra Bins"
|
|
|
msgstr "6 дополнительных бункеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5408
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7 Extra Bins"
|
|
|
msgstr "7 дополнительных бункеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5410
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8 Extra Bins"
|
|
|
msgstr "8 дополнительных бункеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5412
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "9 Extra Bins"
|
|
|
msgstr "9 дополнительных бункеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5414
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "10 Extra Bins"
|
|
|
msgstr "10 дополнительных бункеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5416
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "11 Extra Bins"
|
|
|
msgstr "11 дополнительных бункеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5418
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "12 Extra Bins"
|
|
|
msgstr "12 дополнительных бункеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5420
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "13 Extra Bins"
|
|
|
msgstr "13 дополнительных бункеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5422
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "14 Extra Bins"
|
|
|
msgstr "14 дополнительных бункеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5424
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "15 Extra Bins"
|
|
|
msgstr "15 дополнительных бункеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5426
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "22 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "22Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5428
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Standard Bin"
|
|
|
msgstr "Стандартный бункер"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5430
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 9"
|
|
|
msgstr "Бункер 9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5432
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 10"
|
|
|
msgstr "Бункер 10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5434
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 11"
|
|
|
msgstr "Бункер 11"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5436
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 12"
|
|
|
msgstr "Бункер 12"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5438
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 13"
|
|
|
msgstr "Бункер 13"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5440
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 14"
|
|
|
msgstr "Бункер 14"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5442
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 15"
|
|
|
msgstr "Бункер 15"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5444
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "250-Sheet Drawer"
|
|
|
msgstr "Выдвижной лоток на 250 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5446
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "500-Sheet Drawer"
|
|
|
msgstr "Выдвижной лоток на 500 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5448
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2000-Sheet Drawer"
|
|
|
msgstr "Выдвижной лоток на 2000 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5450
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1 - Output Expander"
|
|
|
msgstr "1 - устройство вывода с возможностью расширения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5452
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1 - Hi-Capacity Output Expander"
|
|
|
msgstr "1 - ёмкое устройство вывода с возможностью расширения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5454
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2 - 2 Output Expanders"
|
|
|
msgstr "2 - два устройства вывода с возможностью расширения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5456
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2 - 1 Hi-Capacity + 1 Output Expander"
|
|
|
msgstr "2 - 1 ёмкое + 1 простое устройство вывода с возможностью расширения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5458
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3 - 3 Output Expanders"
|
|
|
msgstr "3 - три устройства вывода с возможностью расширения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5460
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5 - 5-Bin Mailbox"
|
|
|
msgstr "5 - 5-ти бункерный почтовый ящик"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5462
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6 - 1 Output Expander + 1 5-Bin Mailbox"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"6 - одно устройство вывода с возможностью расширения + один 5-ти бункерный "
|
|
|
"почтовый ящик"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5464
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6 - 1 5-Bin Mailbox + 1 Output Expander"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"6 - один 5-ти бункерный почтовый ящик + одно устройство вывода с "
|
|
|
"возможностью расширения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5466
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "10 - 2 5-Bin Mailboxes"
|
|
|
msgstr "10 - два 5-ти бункерных почтовых ящиков"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5468
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Other Envelope 9.02 x 14 in"
|
|
|
msgstr "Другой конверт 9.02 x 14 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5470
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color Registration"
|
|
|
msgstr "Запись цветов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5472
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Speed"
|
|
|
msgstr "Высокая скорость"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5474
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Finish Quality"
|
|
|
msgstr "Качество конечного результата"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5476
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Medium Gloss"
|
|
|
msgstr "Средняя глянцевость"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5478
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "High Gloss"
|
|
|
msgstr "Высокая глянцевость"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5480
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Low Gloss"
|
|
|
msgstr "Низкая глянцевость"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5482
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Contone"
|
|
|
msgstr "Contone"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5484
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Stochastic"
|
|
|
msgstr "Stochastic"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5486
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Multipurpose Feeder"
|
|
|
msgstr "Устройство подачи для разных целей"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5488
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "3Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5490
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Manual Feed Paper Type"
|
|
|
msgstr "Тип бумаги при ручной подаче"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5492
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 1 Paper Type"
|
|
|
msgstr "Тип бумаги в лотке 1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5494
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tray 2 Paper Type"
|
|
|
msgstr "Тип бумаги в лотке 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5496
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 Quality"
|
|
|
msgstr "Качество 1200"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5498
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Paper Input Drawer - Option"
|
|
|
msgstr "Выдвижной выходной лоток - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5500
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Finisher - Option"
|
|
|
msgstr "Финишер - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5502
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Custom 11.7 x 17.7 in"
|
|
|
msgstr "Другой 11.7 x 17.7 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5504
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Upper (Tray 1)"
|
|
|
msgstr "Верхний (лоток 1)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5506
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lower (Tray 2)"
|
|
|
msgstr "Нижний (лоток 2)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5508
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Input Drawer (Tray 3)"
|
|
|
msgstr "Выдвижной лоток (лоток 3)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5510
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "No Tray Linking"
|
|
|
msgstr "Нет связанного лотка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5512
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Link Tray 1+2"
|
|
|
msgstr "Связанные лотки 1 и 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5514
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Link Tray 1+2+3"
|
|
|
msgstr "Связанные лотки 1, 2 и 3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5516
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Link Tray 2+3"
|
|
|
msgstr "Связанные лотки 2 и 3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5518
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 0 (Top)"
|
|
|
msgstr "Бункер 0 (верхний)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5520
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bin 1 (Side)"
|
|
|
msgstr "Бункер 1 (боковой)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5522
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple 1"
|
|
|
msgstr "Степлер 1"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5524
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Staple 2"
|
|
|
msgstr "Степлер 2"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5526
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Do Not Care"
|
|
|
msgstr "Не беспокойтесь"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5528
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "26 MB Printer Memory"
|
|
|
msgstr "26Мб памяти принтера"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5530
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Images Only"
|
|
|
msgstr "Только изображения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5532
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Entire Page"
|
|
|
msgstr "Вся страница"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5534
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2500-Sheet Drawer"
|
|
|
msgstr "Выдвижной лоток на 2500 листов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5536
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mailbox - Option"
|
|
|
msgstr "Почтовый ящик - Настройки"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5538
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Hole Punch"
|
|
|
msgstr "Дырокол"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5540
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Offset Pages"
|
|
|
msgstr "Смещение страниц"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5542
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Between Copies"
|
|
|
msgstr "Между копиями"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5544
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Universal 11.69 x 17 in"
|
|
|
msgstr "Universal 11.69 x 17 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5556
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Normal Quality Color (4-ink)"
|
|
|
msgstr "Обычное качество (4 чернила)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5558
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo Quality Color (6-ink)"
|
|
|
msgstr "Фотокачество (6 чернил)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5566
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi x 600 dpi"
|
|
|
msgstr "300x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5568
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi x 600 dpi"
|
|
|
msgstr "600x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5570
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200 dpi x 600 dpi"
|
|
|
msgstr "1200x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5574
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Page Drying Time"
|
|
|
msgstr "Время высыхания страницы"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5576
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0 sec"
|
|
|
msgstr "0 с"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5578
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "10 sec."
|
|
|
msgstr "10 с"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5580
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "20 sec."
|
|
|
msgstr "20 с"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5582
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "30 sec."
|
|
|
msgstr "30 с"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5584
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "40 sec."
|
|
|
msgstr "40 с"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5586
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "50 sec"
|
|
|
msgstr "50 с"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5588
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60 sec"
|
|
|
msgstr "60 с"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5600
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Optional Multi-Feeder"
|
|
|
msgstr "Дополнительное расширенное устройство подачи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5602
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6 MB"
|
|
|
msgstr "6 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5604
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7 MB"
|
|
|
msgstr "7 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5606
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8 MB"
|
|
|
msgstr "8 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5608
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "10 MB"
|
|
|
msgstr "10 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5610
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "11 MB"
|
|
|
msgstr "11 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5612
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "12 MB"
|
|
|
msgstr "12 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5614
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "14 MB"
|
|
|
msgstr "13 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5616
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "18 MB"
|
|
|
msgstr "18 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5618
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "19 MB"
|
|
|
msgstr "19 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5620
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "20 MB"
|
|
|
msgstr "20 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5622
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "22 MB"
|
|
|
msgstr "22 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5624
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "26 MB"
|
|
|
msgstr "26 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5626
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "34 MB"
|
|
|
msgstr "34 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5628
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Legal14"
|
|
|
msgstr "Legal14"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5630
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Legal13"
|
|
|
msgstr "Legal13"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5632
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Com10"
|
|
|
msgstr "Com10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5634
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Com9"
|
|
|
msgstr "Com9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5636
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Multi Feeder"
|
|
|
msgstr "Расширенное устройство подачи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5638
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "TraySwitch"
|
|
|
msgstr "Переключение лотков"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5640
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4 MB"
|
|
|
msgstr "4 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5642
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5 MB"
|
|
|
msgstr "5 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5644
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600x1200dpi"
|
|
|
msgstr "600x1200 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5646
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Multi-Feeder"
|
|
|
msgstr "Расширенное устройство подачи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5648
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2 MB"
|
|
|
msgstr "2 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5650
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4MB"
|
|
|
msgstr "4 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5652
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5MB"
|
|
|
msgstr "5 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5654
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6MB"
|
|
|
msgstr "6 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5656
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "7MB"
|
|
|
msgstr "7 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5658
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "8MB"
|
|
|
msgstr "8 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5660
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "10MB"
|
|
|
msgstr "10 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5662
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "11MB"
|
|
|
msgstr "11 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5664
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "12MB"
|
|
|
msgstr "12 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5666
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "14MB"
|
|
|
msgstr "14 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5668
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "18MB"
|
|
|
msgstr "18 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5670
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "19MB"
|
|
|
msgstr "19 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5672
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "20MB"
|
|
|
msgstr "20 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5674
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "22MB"
|
|
|
msgstr "22 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5676
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "26MB"
|
|
|
msgstr "26 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5678
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "34MB"
|
|
|
msgstr "34 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5680
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "35MB"
|
|
|
msgstr "35 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5682
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "36MB"
|
|
|
msgstr "36 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5684
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "38MB"
|
|
|
msgstr "38 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5686
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "42MB"
|
|
|
msgstr "42 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5688
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "50MB"
|
|
|
msgstr "50 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5690
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "66MB"
|
|
|
msgstr "66 МБ"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5692
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Env10"
|
|
|
msgstr "Конверт 10"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5694
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Env9"
|
|
|
msgstr "Конверт 9"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5696
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "EnvDL"
|
|
|
msgstr "Конверт DL"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5698
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "EnvC4"
|
|
|
msgstr "Конверт C4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5700
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "EnvC5"
|
|
|
msgstr "Конверт C5"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5702
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "EnvMonarch"
|
|
|
msgstr "Конверт Монарх"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5704
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "OKHalftoneMode"
|
|
|
msgstr "OKHalftoneMode"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5706
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Regular"
|
|
|
msgstr "Обычный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5710
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.5 MB"
|
|
|
msgstr "2.5 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5712
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3.5 MB"
|
|
|
msgstr "3.5 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5714
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4.5 MB"
|
|
|
msgstr "4.5 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5716
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "6.5 MB"
|
|
|
msgstr "6.5 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5718
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "10.5 MB"
|
|
|
msgstr "10.5 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5720
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "18.5 MB"
|
|
|
msgstr "18.5 Мб"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5738
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color Depth"
|
|
|
msgstr "Глубина цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5746
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Simple Color (4 bpp)"
|
|
|
msgstr "Простой цвет (4 bpp)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5760
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "60x144 dpi"
|
|
|
msgstr "60x144 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5764
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "120x144 dpi"
|
|
|
msgstr "120x144 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5768
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "240x144 dpi"
|
|
|
msgstr "240x144 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5806
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "72x72 dpi"
|
|
|
msgstr "72x72 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5808
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "144x144 dpi"
|
|
|
msgstr "144x144 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5810
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Paper Size"
|
|
|
msgstr "Размер бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5812
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Paper Tray"
|
|
|
msgstr "Лоток подачи бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5814
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Paper Weight"
|
|
|
msgstr "Плотность бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5816
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Heavier paper (28lb)"
|
|
|
msgstr "Очень плотная бумага (28lb)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5818
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Heaviest paper (32lb)"
|
|
|
msgstr "Самая плотная бумага (32lb)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5820
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Heavy paper (24lb)"
|
|
|
msgstr "Плотная бумага (24lb)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5822
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Light Paper (20lb)"
|
|
|
msgstr "Тонкая бумага (20lb)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5824
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Lightest Paper (16lb)"
|
|
|
msgstr "Очень тонкая бумага (16lb)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5828
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Rendering Mode"
|
|
|
msgstr "Режим наложения"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5830
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Graphics Mode"
|
|
|
msgstr "Графический режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5832
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Text Mode"
|
|
|
msgstr "Текстовый режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5940
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color Correction Mode"
|
|
|
msgstr "Режим цветокоррекции"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5950
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Next Job is spot color page"
|
|
|
msgstr "Следующее задание содержит цветную страницу"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5952
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NextSpotColorPage"
|
|
|
msgstr "Следующая страница с плашечными цветами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5954
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NextNotSpotColorPage"
|
|
|
msgstr "Следующая страница без плашечных цветов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5956
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color correction"
|
|
|
msgstr "Цветокоррекция"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5958
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NoColorCorrection"
|
|
|
msgstr "Без цветокоррекции"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5960
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ColorCorrection"
|
|
|
msgstr "Цветокоррекция"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5986
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "This Job is spot color page"
|
|
|
msgstr "Это задание содержит страницу с плашечными цветами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5988
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ThisSpotColorPage"
|
|
|
msgstr "Страница с плашечными цветами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5990
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "ThisNotSpotColorPage"
|
|
|
msgstr "Страница без плашечных цветов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5992
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 DPI Normal, color and black cartr."
|
|
|
msgstr "300 dpi обычная печать, цветной и чёрный картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5994
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 DPI Normal, color cartr. only"
|
|
|
msgstr "300 dpi обычная печать, только цветной картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5996
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A4, Color"
|
|
|
msgstr "A4, цветная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:5998
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A4, Grayscale"
|
|
|
msgstr "A4, градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6000
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Letter, Color"
|
|
|
msgstr "Letter, цветная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6002
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Letter, Grayscale"
|
|
|
msgstr "Letter, градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6004
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
msgstr "Устройство"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6006
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Link stylewriter in dev directory (set it to the appropriate device)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Создайте символическую ссылку на соответствующее устройство в каталоге /dev"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6008
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Serial Port #1 (Linux)"
|
|
|
msgstr "Последовательный порт #1 (Linux)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6010
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Serial Port #2 (Linux)"
|
|
|
msgstr "Последовательный порт #2 (Linux)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6012
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Serial Port #1 (NetBSD)"
|
|
|
msgstr "Последовательный порт #1 (NetBSD)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6014
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Serial Port #2 (NetBSD)"
|
|
|
msgstr "Последовательный порт #2 (NetBSD)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6016
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Pass output to device set by the spooler"
|
|
|
msgstr "Перенаправлять вывод на устройство, установленное менеджером печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6018
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Label Size"
|
|
|
msgstr "Размер наклеек"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6020
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.25x7.5in, 59x190mm (Lever archive - large)"
|
|
|
msgstr "2.25x7.5 дюймов, 59x190 мм (Корешок большой архивной папки)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6022
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.4x7.5in, 38x190mm (Lever archive - small)"
|
|
|
msgstr "1.4x7.5 дюймов, 38x190 мм (Корешок малой архивной папки)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6024
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.125x4.0in, 54x101mm (Shipping badge)"
|
|
|
msgstr "2.125x4.0 дюймов, 54x101 мм (Ярлык доставки)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6026
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2.125x2.75in, 54x70mm (Diskette)"
|
|
|
msgstr "2.125x2.75 дюймов, 54x70 мм (Ярлык дискеты)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6028
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.4x3.5in, 36x89mm (Large address)"
|
|
|
msgstr "1.4x3.5 дюймов, 36x89 мм (Большой адрес)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6030
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.125x3.5in, 28x89mm (Standard address)"
|
|
|
msgstr "1.125x3.5 дюймов, 28x89 мм (Стандартный адрес)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6032
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.5x2in, 12x50mm (Suspension file)"
|
|
|
msgstr "0.5x2 дюймов, 12x50 мм (Корешок средней папки)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6034
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0.75x5.875in, 19x147mm (Video tape spine)"
|
|
|
msgstr "0.75x5.875 дюймов, 19x147 мм (Корешок видеокассеты)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6036
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1.8x3.1in, 46x78mm (Video tape top)"
|
|
|
msgstr "1.8x3.1 дюймов, 46x78 мм (Ярлык видеокассеты)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6076
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
msgstr "Режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6084
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colors to be used"
|
|
|
msgstr "Используемые цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6104
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black for any color"
|
|
|
msgstr "Чёрный для любого цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6142
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 DPI"
|
|
|
msgstr "1440 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6152
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360×360dpi, back print film"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, плёнка для печати с оборота"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6154
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360×360dpi, coated paper"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, мелованная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6156
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360×360dpi, fabric sheet"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, ткань"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6158
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360×360dpi, glossy paper"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, глянцевая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6160
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360×360dpi, high gloss film"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, глянцевая плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6162
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360×360dpi, high resolution paper"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, бумага для печати с высоким разрешением"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6164
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360×360dpi, plain paper"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6166
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360×360dpi, plain paper, high speed"
|
|
|
msgstr "360x360 dpi, обычная бумага, высокая скорость печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6168
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360×360dpi, transparency film"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6172
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black and Color"
|
|
|
msgstr "Черно-белый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6174
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo and Color"
|
|
|
msgstr "Фотографии и цвет"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6182
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720×720dpi, back print film"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, пленка для печати с оборота"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6184
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720×720dpi, coated paper"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, мелованная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6186
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720×720dpi, glossy paper"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, глянцевая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6188
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720×720dpi, high-gloss paper"
|
|
|
msgstr "720х720dpi, высокоглянцевая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6190
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720×720dpi, high resolution paper"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, бумага для печати с высоким разрешением"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6192
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720×720dpi, plain paper"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6194
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720×720dpi, transparency film"
|
|
|
msgstr "720х720dpi, прозрачная плёнка"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6196
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black and Photo catridges"
|
|
|
msgstr "Чёрные и фото-картриджи"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6198
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600×600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality"
|
|
|
msgstr "600×600 dpi, термотрансфер для футболок, обычное качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6200
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600×600dpi, plain paper, normal quality"
|
|
|
msgstr "600х600 dpi, обычная бумага, обычное качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6202
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600×600dpi, transparencies, normal quality"
|
|
|
msgstr "600х600 dpi, плёнка, обычное качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6204
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200×1200dpi, glossy photo cards, high quality"
|
|
|
msgstr "1200×1200 dpi, глянцевые фотокарточки, высокое качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6206
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200×1200dpi, high gloss photo paper, high quality"
|
|
|
msgstr "1200х1200 dpi, высокоглянцевая бумага, высокое качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6208
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1200×1200dpi, professional photo paper, highest quality"
|
|
|
msgstr "1200×1200 dpi, профессиональная фотобумага, наивысшее качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6210
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300x300 DPI DMT"
|
|
|
msgstr "300x300 dpi DMT"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6212
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600x600 DPI DMT"
|
|
|
msgstr "600x600 dpi DMT"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6246
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360×360dpi, 32-bit CMYK"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, 32-bit CMYK"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6248
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, 4-bit, полутона PostScript, слияние"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6250
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720×720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, 32-bit CMYK, слияние"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6252
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, better"
|
|
|
msgstr "Цветная, смешивание Флойда-Стейнберга, CMYK, улучшенная печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6254
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color, fast, CMYK"
|
|
|
msgstr "Цветная, быстрая печать, CMYK"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6256
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Цветная, модифицированное смешивание Флойда-Стейнберга, CMYK, быстрая печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6258
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color, fast, RGB"
|
|
|
msgstr "Цветная, быстрая печать, RGB"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6260
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color, Floyd-Steinberg, RGB"
|
|
|
msgstr "Цветная, смешивание Флойда-Стейнберга, RGB"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6262
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler"
|
|
|
msgstr "Цветная, смешивание Флойда-Стейнберга, CMYK, простая печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6264
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color, Stefan-Singer algorithm, RGB"
|
|
|
msgstr "Цветная, алгоритм Стефана-Сингера, RGB"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6284
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 DPI High Quality"
|
|
|
msgstr "360 dpi, высокое качество"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6286
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 DPI Softweave"
|
|
|
msgstr "360 dpi, программное слияние"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6292
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 DPI Softweave"
|
|
|
msgstr "720 dpi, программное слияние"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6294
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 1440 DPI Emulated"
|
|
|
msgstr "эмуляция 1440x1440 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6296
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 2880 DPI Emulated"
|
|
|
msgstr "эмуляция 1440x2880 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6300
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 720 DPI Softweave"
|
|
|
msgstr "1440x720 dpi, программное слияние"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6312
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440×720dpi, inkjet paper"
|
|
|
msgstr "1440х720 dpi, бумага для струйных принтеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6314
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360×360dpi, plain paper, grayscale"
|
|
|
msgstr "360x360 dpi, обычная бумага, градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6316
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720×720dpi, inkjet paper"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, бумага для струйных принтеров"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6318
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720×720dpi, plain paper, grayscale"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi, обычная бумага, градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6320
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440×720dpi, inkjet paper, grayscale"
|
|
|
msgstr "1440х720 dpi, бумага для струйных принтеров, градации серого"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6324
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360×360dpi"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6326
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720×720dpi"
|
|
|
msgstr "720х720 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6328
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Four color CMYK printing"
|
|
|
msgstr "Печать четырёхцветным CMYK"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6330
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Six color CMYKcm printing"
|
|
|
msgstr "Печать шестицветным CMYK"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6342
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Reset printer before printing"
|
|
|
msgstr "Сброс установок принтера перед печатью"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6344
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NoReset"
|
|
|
msgstr "Без сброса"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6346
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
msgstr "Сброс"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6348
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Power saving mode after printing"
|
|
|
msgstr "Переключить в энергосберегающий режим после печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6350
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "PowerSaving"
|
|
|
msgstr "Энергосберегающий режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6352
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "NoPowerSaving"
|
|
|
msgstr "Не включать энергосберегающий режим"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6354
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bits per R/G/B component"
|
|
|
msgstr "Битов на компонент RGB"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6356
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "HalfLetter"
|
|
|
msgstr "HalfLetter"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6364
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "flsa"
|
|
|
msgstr "flsa"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6366
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "flse"
|
|
|
msgstr "flse"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6374
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Long 3"
|
|
|
msgstr "Long 3"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6376
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Long 4"
|
|
|
msgstr "Long 4"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6378
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Kaku"
|
|
|
msgstr "Kaku"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6388
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Solid Tone"
|
|
|
msgstr "Сплошные тона"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6392
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "MediaType"
|
|
|
msgstr "Тип носителя"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6396
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Dither"
|
|
|
msgstr "Смешивание"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6422
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "180 x 120 DPI"
|
|
|
msgstr "180x120 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6424
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "180 x 120 DPI Unidirectional"
|
|
|
msgstr "180x120 dpi однонаправленная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6428
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 x 120 DPI Unidirectional"
|
|
|
msgstr "360x120 dpi однонаправленная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6436
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360 DPI High Quality Unidirectional"
|
|
|
msgstr "360 dpi однонаправленная печать с высоким качеством"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6438
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 360 DPI Softweave"
|
|
|
msgstr "720x360 dpi с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6440
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 360 DPI Softweave Unidirectional"
|
|
|
msgstr "720x360 dpi однонаправленная с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6444
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 DPI Softweave Unidirectional"
|
|
|
msgstr "360 dpi однонаправленная с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6448
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
|
|
|
msgstr "1440х720 dpi однонаправленная с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6452
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 720 DPI Softweave"
|
|
|
msgstr "2880х720 dpi с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6454
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "2880 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
|
|
|
msgstr "2880х720 dpi однонаправленная с малым шагом"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6456
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "180 DPI Unidirectional"
|
|
|
msgstr "180 dpi однонаправленная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6470
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 360 DPI Default"
|
|
|
msgstr "720x360 dpi по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6472
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "720 x 360 DPI Default Unidirectional"
|
|
|
msgstr "720x360 dpi по умолчанию однонаправленная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6558
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "13 Inch Roll Paper"
|
|
|
msgstr "Рулон шириной 13 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6574
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "210 mm Roll Paper"
|
|
|
msgstr "Рулон шириной 210 мм"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6576
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "22 Inch Roll Paper"
|
|
|
msgstr "Рулон шириной 22 дюйма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6582
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "24 Inch Roll Paper"
|
|
|
msgstr "Рулон шириной 24 дюйма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6590
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper"
|
|
|
msgstr "300 dpi, цветная, чёрный и цветной картриджи, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6592
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper"
|
|
|
msgstr "300 dpi, цветная, цветной картридж, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6594
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr., Plain Paper"
|
|
|
msgstr "300 dpi, градации серого, чёрный картридж, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6596
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
|
|
|
msgstr "300 dpi, градации серого, чёрный и цветной картриджи, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6598
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
|
|
|
msgstr "300 dpi, фотография, чёрный и цветной картриджи, фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6600
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "300 dpi, Photo, Photo & Color Cartr., Premium Paper"
|
|
|
msgstr "300 dpi, фотография, фото и цветной картридж, бумага Премиум"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6606
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
|
|
|
msgstr "360х360 dpi, 4-bit, полутона PostScript, слияние"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6626
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "36 Inch Roll Paper"
|
|
|
msgstr "Рулон шириной 36 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6628
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "3-ink color (Color ink cartridge)"
|
|
|
msgstr "3-чернильный цвет (картридж с цветными чернилами)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6632
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "44 Inch Roll Paper"
|
|
|
msgstr "Рулон шириной 44 дюйма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6634
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4 Inch Roll Paper"
|
|
|
msgstr "Рулон шириной 4 дюйма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6636
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "4-ink color (Both ink cartridges)"
|
|
|
msgstr "4-чернильный цвет (оба картриджа)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6638
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "5 Inch Roll Paper"
|
|
|
msgstr "Рулон шириной 5 дюймов"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6640
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper"
|
|
|
msgstr "600 dpi, цветная, чёрный и цветной картриджи, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6642
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper"
|
|
|
msgstr "600 dpi, цветная, цветной картридж, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6644
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
|
|
|
msgstr "600 dpi, градации серого, чёрный и цветной картриджи, обычная бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6646
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "600 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
|
|
|
msgstr "600 dpi, фотография, чёрный и цветной картриджи, фотобумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6660
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "89 mm Roll Paper"
|
|
|
msgstr "Рулон шириной 89 мм"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6666
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "A4, Colour"
|
|
|
msgstr "A4, цветная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6668
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Always"
|
|
|
msgstr "Всегда"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6670
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "B6 (ISO)"
|
|
|
msgstr "B6 (ISO)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6674
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bidirectional Printing"
|
|
|
msgstr "Дуплексная печать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6676
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black and Blue (Cyan, Magenta, Black)"
|
|
|
msgstr "Чёрный и синий (голубой, пурпурный, чёрный)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6678
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black and Cyan"
|
|
|
msgstr "Чёрный и голубой"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6680
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black and Green (Cyan, Yellow, Black)"
|
|
|
msgstr "Чёрный и зелёный (голубой, жёлтый, чёрный)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6682
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black and Magenta"
|
|
|
msgstr "Чёрный и пурпурный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6684
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black and Red (Magenta, Yellow, Black)"
|
|
|
msgstr "Чёрный и красный (пурпурный, жёлтый, чёрный)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6686
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black and Yellow"
|
|
|
msgstr "Чёрный и жёлтый"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6690
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black Cartridge"
|
|
|
msgstr "Чёрный картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6700
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Black Level (Black cartr. only)"
|
|
|
msgstr "Уровень чёрного (только для чёрного картриджа)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6702
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Blue (Cyan and Magenta)"
|
|
|
msgstr "Синий (голубой и пурпурный)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6710
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color (Draft Quality)"
|
|
|
msgstr "Цветной картридж (черновое качество)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6712
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color (High Quality)"
|
|
|
msgstr "Цветная (высокое качество)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6714
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Color, normal quality, optional colour correction"
|
|
|
msgstr "Цветная, обычное качество, опциональная цветокоррекция"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6718
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour Cartridge"
|
|
|
msgstr "Цветной картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6722
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour Correction"
|
|
|
msgstr "Цветокоррекция"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6742
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colour mode"
|
|
|
msgstr "Режим цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6748
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colours one page at a time"
|
|
|
msgstr "Отдельная печать каждого цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6752
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Colours to be printed"
|
|
|
msgstr "Печатаемые цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6756
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Composed Black"
|
|
|
msgstr "Составной чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6758
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Compressed Data Transfer"
|
|
|
msgstr "Сжатая передача данных"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6764
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "CorrectBlack"
|
|
|
msgstr "Скорректированный чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6766
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Curl Correction"
|
|
|
msgstr "С коррекцией Curl"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6772
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Cyan Level (Colour cartr. only)"
|
|
|
msgstr "Уровень голубого (только цветной картридж)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6774
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Default behaviour"
|
|
|
msgstr "Настройки по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6786
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Do not care about cartridges, colours one page at a time"
|
|
|
msgstr "Не беспокоиться за картриджи, печать листов по одному цвету"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6788
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Do not care about cartridges, each line in all colours"
|
|
|
msgstr "Не беспокоиться за картриджи, каждая строка печатается всеми цветами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6790
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "DoNotOverlay"
|
|
|
msgstr "Не перекрывать"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6792
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Driver Default"
|
|
|
msgstr "Настройки драйвера по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6794
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Each line in all colours"
|
|
|
msgstr "Каждая строка печатается всеми цветами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6796
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Executive, 1200x600 DPI"
|
|
|
msgstr "Executive, 1200x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6798
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Executive, 600x600 DPI"
|
|
|
msgstr "Executive, 600x600 dpi"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6804
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "First pass of an overlayed printout"
|
|
|
msgstr "Первый проход печати с перекрытием"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6808
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Floyd-Steinberg (not recommended for MicroDry)"
|
|
|
msgstr "Смешивание Флойда-Стейнберга (не рекомендуется для MicroDry)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6810
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Foolscap A"
|
|
|
msgstr "Foolscap A"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6812
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Foolscap E"
|
|
|
msgstr "Foolscap E"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6822
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Gamma (Blue Component)"
|
|
|
msgstr "Гамма (синий компонент)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6826
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Gamma correction on saturation HSV component"
|
|
|
msgstr "Гамма-коррекция на компоненте насыщенности HSV"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6830
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Gamma (Green Component)"
|
|
|
msgstr "Гамма (зелёный компонент)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6834
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Gamma (Red Component)"
|
|
|
msgstr "Гамма (красный компонент)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6840
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Glossy finishing"
|
|
|
msgstr "Печатать конечный вариант на глянцевой бумаге"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6846
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Grayscale (Black ink cartridge)"
|
|
|
msgstr "Градации серого (картридж с чёрными чернилами)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6848
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Green (Cyan and Yellow)"
|
|
|
msgstr "Зелёный (голубой и жёлтый)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6852
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Halftone (recommended for general use)"
|
|
|
msgstr "Полутона (рекомендуется для обычного использования)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6856
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Horiz. Alignm. betw. Cartr."
|
|
|
msgstr "Гориз. выравн. между картриджами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6874
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Inverse Printing"
|
|
|
msgstr "Обратный порядок печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6882
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Job Type"
|
|
|
msgstr "Тип задания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6884
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "KeepBlack"
|
|
|
msgstr "Сохранить чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6886
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Keep pure black"
|
|
|
msgstr "Сохранить чистый чёрный"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6890
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Last pass of an overlayed printout"
|
|
|
msgstr "Последний проход печати с перекрытием"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6894
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Left Skip (in pixels)"
|
|
|
msgstr "Левый отступ (в точках)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6896
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Letter, Colour"
|
|
|
msgstr "Letter, цветная"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6898
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Limit Error from Paper Colour Correction"
|
|
|
msgstr "Ограничить ошибки цветокоррекции"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6906
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Magenta Level (Colour cartr. only)"
|
|
|
msgstr "Уровень пурпурного (только цветной картридж)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6910
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Middle pass of an overlayed printout"
|
|
|
msgstr "Средний проход печати с перекрытием"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6912
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monochrome printing, re-usable economy black cartridge"
|
|
|
msgstr "Чёрно-белая печать, экономичный чёрный картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6914
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Monochrome printing, standard black cartridge"
|
|
|
msgstr "Чёрно-белая печать, обычный чёрный картридж"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6916
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "More than 4 colours, colours one page at a time"
|
|
|
msgstr "Более 4 цветов, печать каждого цвета"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6918
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
msgstr "Никогда"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6928
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "No dithering"
|
|
|
msgstr "Без смешивания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6930
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "noGlossy"
|
|
|
msgstr "Не глянцевая бумага"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6932
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Non-Bleed"
|
|
|
msgstr "С полями"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6934
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "None (RGB --> CMY)"
|
|
|
msgstr "Ничего (RGB --> CMY)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6950
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Paper Colour (Blue Component)"
|
|
|
msgstr "Цвет бумаги (синий компонент)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6952
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Paper Colour (Green Component)"
|
|
|
msgstr "Цвет бумаги (зелёный компонент)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6954
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Paper Colour (Red Component)"
|
|
|
msgstr "Цвет бумаги (красный компонент)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6962
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo (CMYK, gamma correction, ...)"
|
|
|
msgstr "Фотография (CMYK, гамма-коррекция, ...)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6964
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Photo Full Bleed"
|
|
|
msgstr "Фотография без полей (на вылет)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6968
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Plain (RGB --> CMYK)"
|
|
|
msgstr "Обычная (RGB --> CMYK)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6980
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Print next job over the current one"
|
|
|
msgstr "Печатать следующее задание поверх текущего"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6982
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Printout Quality"
|
|
|
msgstr "Качество печати"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6984
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Quality, Ink Type, Media Type"
|
|
|
msgstr "Качество, тип чернил, тип носителя"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6986
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Randomization of Floyd-Steinberg"
|
|
|
msgstr "Случайный Флойда-Стейнберга"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6990
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Red (Magenta and Yellow)"
|
|
|
msgstr "Красный (пурпурный и жёлтый)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6994
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Reset after job"
|
|
|
msgstr "Сбросить после задания"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:7004
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Roll Paper"
|
|
|
msgstr "Рулон бумаги"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:7012
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Single Pass Job"
|
|
|
msgstr "Задание в один проход"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:7016
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Smooth Printing (BC-02 cartridge)"
|
|
|
msgstr "Однородная печать (картридж BC-02)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:7020
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Square (experimental, not recommended)"
|
|
|
msgstr "Квадратичное (экспериментальное, не рекомендуется)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:7022
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "StpBrightness"
|
|
|
msgstr "Яркость"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:7024
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "StpGamma"
|
|
|
msgstr "Гамма"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:7026
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "StpSaturation"
|
|
|
msgstr "Насыщенность"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:7046
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Top Skip (in pixels)"
|
|
|
msgstr "Отступ сверху (в точках)"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:7066
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Use multi-colour ribbon"
|
|
|
msgstr "Использовать многоцветную ленту"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:7068
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "UseMultiColourRibbon"
|
|
|
msgstr "Использовать многоцветную ленту"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:7070
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "UseStandardRibbons"
|
|
|
msgstr "Использовать обычную ленту"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:7074
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Vert. Alignm. betw. Cartr."
|
|
|
msgstr "Верт. выравн. между картриджами"
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:7082
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Yellow Level (Colour cartr. only)"
|
|
|
msgstr "Уровень жёлтого (только цветной картридж)"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Default"
|
|
|
#~ msgstr "Настройки драйвера по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Off"
|
|
|
#~ msgstr "выключена"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "On"
|
|
|
#~ msgstr "Один"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "No"
|
|
|
#~ msgstr "Ничего"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Orientation"
|
|
|
#~ msgstr "Презентационное"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Landscape"
|
|
|
#~ msgstr "1 (альбом)"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Portrait"
|
|
|
#~ msgstr "1 (книга)"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Copy"
|
|
|
#~ msgstr "Охраняется авторским правом"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Top"
|
|
|
#~ msgstr "Два"
|