You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
231 lines
6.9 KiB
231 lines
6.9 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
|
|
<author
|
|
>&Yves.Arrouye; &Yves.Arrouye.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>José</firstname
|
|
><surname
|
|
>Pires</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-10-16</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KControl</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>navegação melhorada</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>atalhos da web</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>navegação</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</articleinfo>
|
|
<sect1 id="ebrowse">
|
|
|
|
<title
|
|
>Atalhos da Web</title>
|
|
|
|
<sect2 id="ebrowse-intro">
|
|
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &konqueror; oferece algumas potencialidades para melhorar a sua experiência de navegação. Uma dessas funcionalidades são os <emphasis
|
|
>Atalhos Web</emphasis
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá já ter reparado que o &kde; é muito amigável em relação à Internet. Por exemplo, pode seleccionar o item do menu <guimenuitem
|
|
>Executar</guimenuitem
|
|
> ou executar a sequência de teclas atribuída a esse comando (<keycombo action="simul"
|
|
><keycap
|
|
>Alt</keycap
|
|
><keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>, a menos que o utilizador a tenha alterado) e introduzir um <acronym
|
|
>URI</acronym
|
|
>. <footnote
|
|
><para
|
|
>'Uniform Resource Identifier'. Uma maneira normalizada de referir um recurso, como um ficheiro no seu computador, um endereço da World Wide Web, um endereço de e-mail, <abbrev
|
|
>etc...</abbrev
|
|
>.</para
|
|
></footnote
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os atalhos da Web, por outro lado, fornecem-lhe novos esquemas de pseudo-<acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
>s ou atalhos que, basicamente, permitem <emphasis
|
|
>parametrizar</emphasis
|
|
> <acronym
|
|
>URI</acronym
|
|
>s conhecidos. Por exemplo, se gostar do motor de busca Google, poderá configurar o KDE, de modo a que um esquema de pseudo-<acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
>s como o <emphasis
|
|
>gg</emphasis
|
|
> irá desencadear uma pesquisa no Google. Deste modo, se escrever <userinput
|
|
>gg:<replaceable
|
|
>a minha pesquisa</replaceable
|
|
></userinput
|
|
> irá procurar por <replaceable
|
|
>a minha pesquisa</replaceable
|
|
> no Google.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Pode-se ver porque é que se chama a isto de esquemas de pseudo-<acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
>s. São usado como um esquema de <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
>s, mas o que é introduzido não está codificado convenientemente como um <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
>, por isso uma pessoa irá escrever <userinput
|
|
>google:aplicações do kde</userinput
|
|
> e não <userinput
|
|
>google:aplicações+do+kde</userinput
|
|
>.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pode usar os atalhos Web em todo o lado onde normalmente usa os <acronym
|
|
>URI</acronym
|
|
>s. Já devem estar configurados no seu sistema atalhos para vários motores de busca, mas o utilizador poderá adicionar novas palavras-chave, bem como alterar ou remover os existentes no módulo de navegação melhorada. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="ebrowse-use">
|
|
|
|
<title
|
|
>Utilização</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existe uma única página neste módulo de controlo. O título desta é <guilabel
|
|
>Palavras-Chave</guilabel
|
|
>. Contém duas áreas principais, uma para as Palavras-Chave da Internet e outra para os atalhos da Web.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="ebrowse-srch-use">
|
|
|
|
<title
|
|
>Atalhos da Web</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os nomes descritivos dos atalhos da Web definidos são mostrados numa lista. Tal como nas outras listas no KDE, o utilizador poderá carregar no topo de uma coluna para alternar a ordenação entre ascendente e descendente, bem como redimensionar as colunas.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se você fizer duplo-click num elemento da lista de motores de busca, os detalhes deste são mostrados em áreas de texto localizadas logo à direita da lista. Para além do nome descritivo do item, poderá também ver o <acronym
|
|
>URI</acronym
|
|
> que é usado, assim como os atalhos associados, os quais poderá usar em todo o lado no &kde; onde são esperados <acronym
|
|
>URI</acronym
|
|
>s. Um motor de busca pode ter vários atalhos, separados por vírgulas.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Os campos de texto não são apenas para mostrar a informação sobre um item na lista de atalhos Web, mas também para modificar ou adicionar novos itens.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá alterar o conteúdo quer do campo <guilabel
|
|
>URI de Pesquisa</guilabel
|
|
> quer do campo de <guilabel
|
|
>Atalhos de URI</guilabel
|
|
>. Carregue em <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> para gravar as suas modificações ou em <guibutton
|
|
>Cancelar</guibutton
|
|
> para sair da janela sem alterar nada.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se examinar o conteúdo do campo <guilabel
|
|
>URI de Busca</guilabel
|
|
>, irá reparar que a maioria, se não a totalidade, dos elementos da lista têm um <option
|
|
>\{@}</option
|
|
> neles. Esta sequência de dois caracteres actua como um parâmetro que indica onde deve ser feita a substituição pelo texto que escrever depois dos dois pontos que estão entre o atalho e o seu parâmetro. Serão dados alguns exemplos para clarificar esta ideia.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Suponha que o <acronym
|
|
>URI</acronym
|
|
> é <userinput
|
|
>http://www.google.com/search?q=\{@}</userinput
|
|
> e o <userinput
|
|
>gg</userinput
|
|
> é um atalho para este <acronym
|
|
>URI</acronym
|
|
>. Então, se escrever <userinput
|
|
>gg:<replaceable
|
|
>alfa</replaceable
|
|
></userinput
|
|
> é equivalente a <userinput
|
|
>http://www.google.com/search?q=<replaceable
|
|
>alfa</replaceable
|
|
></userinput
|
|
>. Poderá escrever qualquer coisa após o carácter <userinput
|
|
>:</userinput
|
|
>; tudo o que escrever simplesmente substitui os caracteres <option
|
|
>\{@}</option
|
|
>, depois de convertido para o mapa de caracteres apropriado para o motor de busca e de codificado como um <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
>. Só a parte <option
|
|
>\{@}</option
|
|
> do <acronym
|
|
>URI</acronym
|
|
> de busca é alterada, o resto deste é suposto já estar codificado como <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
> e é deixado como está.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pode também ter atalhos sem parâmetros. Suponha que o <acronym
|
|
>URI</acronym
|
|
> era <emphasis
|
|
>file:/home/eu/documentos/ficheiroskoffice/kword</emphasis
|
|
> e o atalho era <emphasis
|
|
>meuatalho</emphasis
|
|
>. Então, se escrever <userinput
|
|
>atalho:</userinput
|
|
> é o mesmo que escrever o <acronym
|
|
>URI</acronym
|
|
> completo. Repare que não há nada a seguir aos dois pontos no atalho, mas estes são à mesma necessários de modo a que o atalho seja reconhecido como tal.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Por agora, terá percebido que mesmo que estes atalhos sejam chamados de atalhos da Web, na realidade são atalhos para <acronym
|
|
>URI</acronym
|
|
>s parametrizados, que podem apontar não só para 'sites' Web como os motores de busca, mas para tudo o que possa ser referenciado com um <acronym
|
|
>URI</acronym
|
|
>. Os atalhos da Web são uma funcionalidade de navegação no &kde; muito poderosa.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article> |