You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
590 lines
14 KiB
590 lines
14 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&klipper;">
|
|
<!ENTITY package "kdebase">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Manuál pre &klipper; </title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
> <firstname
|
|
>Philip</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Rodrigues</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>phil.rod@ntlworld.com</email
|
|
></address
|
|
> </affiliation
|
|
> </author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer">
|
|
<firstname
|
|
>Carsten</firstname>
|
|
<surname
|
|
>Pfeiffer</surname>
|
|
<affiliation>
|
|
<address
|
|
><email
|
|
>pfeiffer@kde.org</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Vývojár</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer">
|
|
<firstname
|
|
>Lauri</firstname>
|
|
<surname
|
|
>Watts</surname>
|
|
<affiliation>
|
|
<address
|
|
><email
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Recenzent</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Stanislav</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Višňovský</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
|
|
></address
|
|
> </affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Preklad</contrib
|
|
></othercredit>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2000</year
|
|
><year
|
|
>2001</year
|
|
><year
|
|
>2002</year>
|
|
<holder
|
|
>Philip Rodrigues</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-01-11</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>2.92.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&klipper; je nástroj &kde; pre schránku.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Klipper</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kdebase</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>schránka</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Úvod</title>
|
|
<para
|
|
>&klipper; je nástroj pre prácu so schránkou v &kde;. Ukladá históriu schránky a umožňuje spojiť obsah schránky s akciami aplikácií. Prosím, problémy a požiadavky na nové funkcie posielajte Carstenovi Pfeifferovi <email
|
|
>pfeiffer@kde.org</email
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-klipper">
|
|
<title
|
|
>Použitie &klipper;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="basic-usage">
|
|
<title
|
|
>Základné použitie</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Históriu schránky zmeníte kliknutím na ikonu &klipper; alebo stlačením <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
>. Predchádzajúci obsah schránky je v hornej časti kontextového menu, ktoré sa objaví. Ak niektorú z položiek vyberiete, skopíruje sa do schránky, a potom ju môžete ako obvykle vložiť do ľubovoľnej aplikácie &kde; alebo X.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="actions">
|
|
<title
|
|
>Akcie</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&klipper; môže nad obsahom schránky spustiť rôzne akcie, podľa toho, či obsah odpovedá nejakému definovanému regulárnemu výrazu. Napríklad, každý obsah schránky, ktorý začína <quote
|
|
>http://</quote
|
|
> môže byť predaný do &Netscape; alebo &konqueror; ako &URL;, ktoré sa má zobraziť.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Túto funkciu použijete skopírovaním &URL; alebo mena súboru do schránky. Ak má &klipper; definovaný regulárny výraz, ktorý odpovedá obsahu, zobrazí sa menu s možnosťami, ktoré pre tento obsah máte (napríklad Otvoriť &URL; v &konqueror;). Pomocou myši alebo klávesnice vyberte možnosť, ktorú chcete, a &klipper; spustí vybranú aplikáciu a zobrazí v nej adresu, na ktorú ukazuje obsah schránky.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ak nechcete žiadnu z ponúkaných akcií vykonať, vyberte <guimenuitem
|
|
>Nerobiť nič</guimenuitem
|
|
> a vrátite sa tam, kde ste boli pred zobrazením menu. Ak menu opustíte, za chvíľu samo zmizne, takže môžete pokračovať v práci. Dobu, ako dlho bude zobrazené, si môžete zmeniť v dialógu <guilabel
|
|
>Nastavenia</guilabel
|
|
> možnosťou <guilabel
|
|
>Interval pre zobrazenie akcií</guilabel
|
|
> v záložke <guilabel
|
|
>Všeobecné</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Akcie môžete aj úplne vypnúť kliknutím na &klipper; a výberom <guimenuitem
|
|
>Akcie zapnuté</guimenuitem
|
|
> alebo stlačením <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> a potom <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Obsah schránky, ktorý odpovedá regulárnemu výrazu, môžete pred spustením akcie upraviť. Vyberte z menu <guimenuitem
|
|
>Upraviť obsah</guimenuitem
|
|
> a môžete obsah schránky upraviť v dialógu, ktorý sa zobrazí. Stlačením <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> spustíte odpovedajúcu akciu.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Stlačením <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>R</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> sa zobrazí kontextové menu pre opakovanie poslednej akcie, ktorú &klipper; vykonal.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="clipboard-modes">
|
|
<title
|
|
>Módy schránky</title>
|
|
|
|
<sect2 id="clipboard-modes-general">
|
|
<title
|
|
>Všeobecné</title>
|
|
<para
|
|
> &klipper; môžete použiť pre nastavenie chovania schránky pre celé &kde;. Prvý mód je podobný &Microsoft; &Windows; alebo &Mac;. Text je vložený do schránky pomocou funkcií vystihnúť/kopírovať (alebo všeobecne <keycombo
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>X</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> a <keycombo
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>) a vložiť (alebo všeobecne <keycombo
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>V</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>), ktorá vloží obsah schránky. </para>
|
|
<para
|
|
> Druhý mód je známy dlhoročným používateľom systémov &UNIX;. Vybraný text sa skopíruje do schránky a kliknutím <mousebutton
|
|
>stredným</mousebutton
|
|
> tlačidlom myši vložíte obsah schránky. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="changing-clipboard-modes">
|
|
<title
|
|
>Zmena módu schránky</title>
|
|
<para
|
|
> Aby ste zmenili mód schránky, vybrete <guimenuitem
|
|
>Nastavenia</guimenuitem
|
|
> z kontextového menu &klipper; a v dialógu vyberte záložku <guilabel
|
|
>Všeobecné</guilabel
|
|
>. <guilabel
|
|
>Synchronizovať obsah schránky a výber</guilabel
|
|
> určuje mód schránky. Ak je táto voľba zapnutá, schránka funguje ako v móde &UNIX;, ak je vypnutá, chovanie je ako &Windows;/&Mac;. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="preferences">
|
|
<title
|
|
>Nastavenie &klipper;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="viewing-options">
|
|
|
|
<title
|
|
>Zobrazenie dialógu pre Nastavenie</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nastavenie pre &klipper; zobrazíte pomocou kontextového menu &klipper;, kde vyberte <guimenu
|
|
>Nastavenia</guimenu
|
|
>. Zobrazí sa dialóg s nastavením. Popis jeho obsahu je nižšie.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="general-tab">
|
|
<title
|
|
>Možnosti Všeobecné</title>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guilabel
|
|
>Rozbaliť menu na pozícii kurzoru myši</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Kontextové menu &klipper; sa bude zobrazovať na mieste kurzoru myši a nie na štandardnom mieste v paneli KDE. Hodí sa v prípade, že používate častejšie myš ako klávesnicu.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guilabel
|
|
>Pri zatvorení uložiť obsah schránky</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Ak je táto voľba zapnutá, po výbere položky z histórie otestuje &klipper;, či sa na ňu dajú použiť niektoré akcie a zobrazí ich. Ak je vypnutá, akcie na položkách histórie nie je možné spustiť.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guilabel
|
|
>Prehrať akcie na vybranej položke z histórie</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Ak je táto voľba zapnutá, po vybraní položky z histórie &klipper; zobrazí, ak je to možné, kontextové menu akcií pre túto položku.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guilabel
|
|
>Synchronizovať obsah schránky a výber</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Nastavuje mód schránky. Prečítajte si <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guilabel
|
|
>Zabrániť prázdnej schránke</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Ak je táto voľba zapnutá, schránka nebude nikdy prázdna. &klipper; bude vkladať poslednú položku do schránky z histórie namiesto toho, aby bola schránka prázdna. </para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guilabel
|
|
>Interval pre zobrazenie akcií</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Nastaví čas, ako dlho bude kontextové menu zobrazené ak s nim nič nerobíte.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
><term
|
|
><guilabel
|
|
>Veľkosť histórie schránky</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Nastaví počet položiek histórie, ktoré budú uchovávané.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="actions-tab">
|
|
<title
|
|
>Možnosti Akcie</title>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>Úprava výrazov/akcií</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>V záložke <guilabel
|
|
>Akcie</guilabel
|
|
> kliknite na regulárny výraz alebo akciu, ktorú chcete upraviť. Objaví sa malý box, v ktorom môžete danú položku upraviť. Nezabudnite nakoniec stlačiť <keycap
|
|
>Enter</keycap
|
|
>.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
>Pridanie výrazov/akcií</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Kliknutím na <guimenuitem
|
|
>Pridať akciu</guimenuitem
|
|
> pridáte nový regulárny výraz, ktorý má &klipper; hľadať. &klipper; používa triedu &Qt; <classname
|
|
>QRegExp</classname
|
|
>, ktorá podporuje väčšinu regulárnych výrazov, ktoré môžete použiť v <application
|
|
>grep</application
|
|
> alebo <application
|
|
>egrep</application
|
|
>.</para
|
|
> <para
|
|
>Popis regulárneho výrazu (napríklad <quote
|
|
>HTML</quote
|
|
>) pridáte <mousebutton
|
|
>ľavým</mousebutton
|
|
> tlačidlom myši na stĺpec <guilabel
|
|
>Popis</guilabel
|
|
>.</para
|
|
> <note
|
|
><para
|
|
>Detailné informácie o použití regulárnych výrazov v <classname
|
|
>QRegExp</classname
|
|
> nájdete na adrese <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details"
|
|
>http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink
|
|
>. Uvedomte si, že &klipper; nepodporuje žolíky ako sú tam uvedené.</para
|
|
></note
|
|
> <para
|
|
>Upravte regulárny výraz tak, ako bolo popísané vyššie. Príkaz, ktorý sa má spustiť, pridáte kliknutím <mousebutton
|
|
>pravým</mousebutton
|
|
> tlačidlom myši a výberom <guimenuitem
|
|
>Pridať príkaz</guimenuitem
|
|
>. Potom upravte príkaz, ktorý sa objaví v strome pod regulárnym výrazom.</para
|
|
> <para
|
|
>Uvedomte si, že <token
|
|
>%s</token
|
|
> v príkazovom riadku bude nahradený obsahom schránky. Napríklad, ak definujete príkaz ako <userinput
|
|
><command
|
|
>kedit</command
|
|
> <token
|
|
>%s</token
|
|
></userinput
|
|
> a obsah schránky je <filename
|
|
>/home/phil/textfile</filename
|
|
>, spustí sa príkaz <userinput
|
|
><command
|
|
>kedit</command
|
|
> <filename
|
|
>/home/phil/textfile</filename
|
|
></userinput
|
|
>. Aby ste na príkazový riadok zadali priamo výraz <token
|
|
>%s</token
|
|
>, použite zápis <userinput
|
|
>\%s</userinput
|
|
>.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
><term
|
|
><guibutton
|
|
>Pokročilé...</guibutton
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Zobrazí dialóg <guilabel
|
|
>Zakázať akcie pre okná typu WM_CLASS</guilabel
|
|
>.</para
|
|
> <para
|
|
>Niektoré programy, ako &konqueror;, používajú schránku interne. Ak sa vám zobrazujú nechcené menu &klipper; vždy, keď používate nejakú aplikáciu, urobte toto:</para
|
|
> <orderedlist
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Otvoriť aplikáciu</para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>V termináli spusťte príkaz <userinput
|
|
><command
|
|
>xprop</command
|
|
> | <command
|
|
>grep</command
|
|
> <parameter
|
|
>WM_CLASS</parameter
|
|
></userinput
|
|
> a potom kliknite na okno bežiacej aplikácie.</para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Prvý reťazec za znamienkom rovná sa je to, čo musíte zadať.</para
|
|
></listitem
|
|
> </orderedlist
|
|
> <para
|
|
>Po pridaní WM_CLASS nebudú pre okná tejto aplikácie generované žiadne akcie.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="shortcuts-tab">
|
|
<title
|
|
>Možnosti Skratky</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Záložka pre skratky umožňuje zmeniť klávesové skratky, ktoré sa používajú pre jednotlivé funkcie &klipper;. Každú skratku môžete zmeniť na jednu z týchto možností:</para>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guilabel
|
|
>Žiadny kláves</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Vybraná akcia nie je prístupná priamo pomocou klávesnice</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guilabel
|
|
>Štandardný kláves</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Vybraná akcia použije štandardný kláves &klipper;. V tomto manuáli sa im hovorí klávesové skratky.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><guilabel
|
|
>Vlastný kláves</guilabel
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Vybranej aplikácii sa priradí vami vybraná kombinácia kláves.</para
|
|
> <para
|
|
>Vlastný kláves vyberiete tak, že kliknete na reprezentáciu klávesu v pravom dolnom rohu a potom stlačíte požadovanú kombináciu kláves, podobne ako v iných aplikáciách &kde;. </para
|
|
> </listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Licencia</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> &klipper; </para>
|
|
<para
|
|
> Copyright na program 1998 Andrew Stanley-Jones <email
|
|
>asj@cban.com</email
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
> Copyright na program 1998-2000 Carsten Pfeiffer <email
|
|
>pfeiffer@kde.org</email
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
> Momentálne spravuje Carsten Pfeiffer </para>
|
|
|
|
<para
|
|
> Copyright dokumentácie 2000-2002 Philip Rodrigues <email
|
|
>phil.rod@ntlworld.com</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
&underFDL;
|
|
&underGPL;
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Inštalácia</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-klipper">
|
|
<title
|
|
>Ako získať &klipper;</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Preklad a inštalácia</title>
|
|
<para
|
|
>&klipper; by sa mal preložiť a nainštalovať spolu s balíkom kdebase a mal by sa objaviť vo vašom paneli &kde; (&kicker;) pri spustení KDE 3.</para
|
|
>
|
|
|
|
<screenshot
|
|
> <screeninfo
|
|
>Ikona &klipper;</screeninfo
|
|
> <mediaobject
|
|
> <imageobject
|
|
> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject
|
|
> <textobject
|
|
> <phrase
|
|
>Obrazovka</phrase
|
|
> </textobject
|
|
> </mediaobject
|
|
> </screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aby sa nezobrazoval, stačí odstrániť súbor <filename
|
|
>$KDEDIR/share/autostart/klipper.desktop</filename
|
|
> alebo vytvoriť súbor <filename
|
|
>$HOME/share/autostart/klipper.desktop</filename
|
|
> s týmto obsahom: <programlisting>
|
|
[Desktop Entry]
|
|
Hidden=true
|
|
</programlisting
|
|
> Druhý spôsob nemení systémovú inštaláciu a zabráni štartu programu &klipper; iba pre vás, bez toho, aby to ovplyvnilo ostatných používateľov. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
sgml-indent-step: 0
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|