You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kprinter.po

145 lines
3.7 KiB

# Translation of kprinter.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: kprinter.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $
# $Source$
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Naredi notranjo kopijo datotek za tiskanje"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Tiskalnik/Cilj za tiskanje"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Naslov/Ime tiskalniškega opravila"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Število izvodov"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Možnost tiskalnika"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Izhodni način opravila (grafični, konzolni, nikakršni)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Tiskalniški sistem, ki naj se uporablja (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Dovoli tiskanje iz STDIN"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Ne prikaži pogovornega okna za tiskanje (tiskaj neposredno)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Datoteke, ki naj se naložijo"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for KDE"
msgstr "Tiskalniško orodje za KDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Informacije o tiskanju"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Tiskalniško opozorilo"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Napaka pri tiskanju"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Informacije o tiskanju"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Tiskalniško opozorilo"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Napaka pri tiskanju"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Na ukazni vrstici je bila podana datoteka. Tiskanje iz STDIN bo zato "
"onemogočeno."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
"'--stdin' flag."
msgstr ""
"Ko uporabljate »--nodialog«, morate podati vsaj eno datoteko za tiskanje ali pa "
"uporabite zastavico »--stdin«."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Naveden tiskalnik ali privzet tiskalnik nista bila najdena"
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Dejanje je prekinjeno."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Ni moč zgraditi pogovornega okna za tiskanje."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Več datotek (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Nič za tiskati."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Začasne datoteke ni moč odpreti."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "STDIN je prazen, opravilo ni bilo poslano."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Ni moč kopirati datoteke %1."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Napaka med tiskanjem datotek"