You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
402 lines
8.4 KiB
402 lines
8.4 KiB
# translation of atlantikdesigner.po to Italian
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
|
|
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004.
|
|
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:56+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 00:16+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Daniele Medri,Marco L. Spolaore,Andrea Celli"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "madrid@linuxmeeting.net,mspolaore@e-tree.com,a.celli@caltanet.it"
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:12
|
|
msgid "Atlantik Designer"
|
|
msgstr "Editor di Atlantik"
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:13
|
|
msgid "Atlantik gameboard designer"
|
|
msgstr "Modifica tabellone di Atlantik"
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:15
|
|
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
|
|
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:20
|
|
msgid "main author"
|
|
msgstr "autore principale"
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:21
|
|
msgid "libatlantikui"
|
|
msgstr "libatlantikui"
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:56
|
|
msgid "&Edit Gameboard Info..."
|
|
msgstr "&Modifica informazioni su tabellone..."
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:57
|
|
msgid "&Edit Groups..."
|
|
msgstr "&Modifica i gruppi..."
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:59
|
|
msgid "&Add 4 Squares"
|
|
msgstr "&Aggiungi 4 caselle"
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:60
|
|
msgid "&Remove 4 Squares"
|
|
msgstr "&Rimuovi 4 caselle"
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:63
|
|
msgid "&Up"
|
|
msgstr "&Su"
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:64
|
|
msgid "&Down"
|
|
msgstr "&Giù"
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:65
|
|
msgid "&Left"
|
|
msgstr "&Sinistra"
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:66
|
|
msgid "&Right"
|
|
msgstr "&Destra"
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:72
|
|
msgid "Change Estate"
|
|
msgstr "Cambia terreno"
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:194
|
|
msgid "New Estate"
|
|
msgstr "Nuovo terreno"
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:213
|
|
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sono presenti modifiche non salvate al tavolo da gioco. Posso salvarle?"
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:213
|
|
msgid "Unsaved Changes"
|
|
msgstr "Modifiche non salvate"
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:351
|
|
msgid "No Name"
|
|
msgstr "Senza nome"
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:529
|
|
msgid "This board file is invalid; cannot open."
|
|
msgstr "Il file dati non è valido, non posso aprirlo."
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:529
|
|
msgid "There are only %1 estates specified in this file."
|
|
msgstr "In questo file sono descritti solo %1 terreni."
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:556
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Jump to Estate %1"
|
|
msgstr "Vai alla casella %1"
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:949
|
|
msgid "Atlantik Gameboard Editor"
|
|
msgstr "Modifiche del tabellone di Atlantik"
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:23
|
|
msgid "Group Editor"
|
|
msgstr "Modifiche ai gruppi"
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:41
|
|
msgid "&Colors"
|
|
msgstr "&Colori"
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:44
|
|
msgid "Foreground:"
|
|
msgstr "Primo Piano:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
|
|
msgid "Background:"
|
|
msgstr "Sfondo:"
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:54
|
|
msgid "&Prices"
|
|
msgstr "&Prezzi"
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:59
|
|
msgid "House price:"
|
|
msgstr "Prezzo case:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
|
|
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
|
|
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
|
|
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nessuna"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
|
|
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
|
|
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
|
|
msgid "$"
|
|
msgstr "€"
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:65
|
|
msgid "Global price:"
|
|
msgstr "Prezzo totale:"
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:71
|
|
msgid "&Dynamic Rent"
|
|
msgstr "Affitto &variabile"
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:76
|
|
msgid "Add rent variable:"
|
|
msgstr "Aggiungi variazione affitto:"
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:77
|
|
msgid "Expression:"
|
|
msgstr "Espressione:"
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:93
|
|
msgid "&Add..."
|
|
msgstr "&Aggiungi..."
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:107
|
|
msgid "Add Group"
|
|
msgstr "Aggiungi gruppo"
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:107
|
|
msgid "Enter the name of the new group:"
|
|
msgstr "Inserisci il nome del nuovo gruppo:"
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:114
|
|
msgid "That group is already on the list."
|
|
msgstr "Quel gruppo è già nell'elenco."
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:189
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Tipo:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:196
|
|
msgid "This estate is 'Go'"
|
|
msgstr "Questa casella è il \"Via\""
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:203
|
|
msgid "Pass money:"
|
|
msgstr "Pedaggio:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:210
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Strada"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:211
|
|
msgid "Cards"
|
|
msgstr "Carte"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:212
|
|
msgid "Free Parking"
|
|
msgstr "Parcheggio gratuito"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
|
|
msgid "Go to Jail"
|
|
msgstr "Vai in prigione"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:214
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Tassa"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:215
|
|
msgid "Jail"
|
|
msgstr "Prigione"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:385
|
|
msgid "Fixed tax:"
|
|
msgstr "Tassa fissa:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:389
|
|
msgid "Percentage tax:"
|
|
msgstr "Tassa a percentuale:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:444
|
|
msgid "&New Stack"
|
|
msgstr "&Nuovo mazzo"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:449
|
|
msgid "Cards from"
|
|
msgstr "Carte da"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:465
|
|
msgid "Add Stack"
|
|
msgstr "Aggiungi mazzo"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:465
|
|
msgid "Enter the name of the new stack:"
|
|
msgstr "Scrivi il nome del nuovo mazzo:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:472
|
|
msgid "That name is already on the list."
|
|
msgstr "Quel nome è già nell'elenco."
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:535
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr "Paga"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:536
|
|
msgid "Pay Each Player"
|
|
msgstr "Paga ogni giocatore"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:537
|
|
msgid "Collect"
|
|
msgstr "Riscuoti"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:538
|
|
msgid "Collect From Each Player"
|
|
msgstr "Riscuoti da ogni giocatore"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:539
|
|
msgid "Advance To"
|
|
msgstr "Avanza a"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:540
|
|
msgid "Advance"
|
|
msgstr "Avanza"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:541
|
|
msgid "Go Back"
|
|
msgstr "Torna indietro"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:543
|
|
msgid "Get out of Jail Free Card"
|
|
msgstr "Carta \"Esci gratis di prigione\""
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:544
|
|
msgid "Advance to Nearest Utility"
|
|
msgstr "Avanza fino al \"servizio\" più vicino"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:545
|
|
msgid "Advance to Nearest Railroad"
|
|
msgstr "Avanza fino alla stazione più vicina"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:546
|
|
msgid "Pay for Each House"
|
|
msgstr "Paga per ogni casa"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:547
|
|
msgid "Pay for Each Hotel"
|
|
msgstr "Paga per ogni hotel"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:635
|
|
msgid "Estate(s)"
|
|
msgstr "Terreno(i)"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:655
|
|
msgid "&Add Card..."
|
|
msgstr "&Aggiungi Carta..."
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:659
|
|
msgid "&Rename..."
|
|
msgstr "&Rinomina..."
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:675
|
|
msgid "&More Properties"
|
|
msgstr "&Più terreni"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:679
|
|
msgid "&Fewer Properties"
|
|
msgstr "&Meno terreni"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
|
|
msgid "Add Card"
|
|
msgstr "Aggiungi carta"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
|
|
msgid "Enter the name of the new card:"
|
|
msgstr "Inserisci il nome della nuova carta:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:822
|
|
msgid "&Rent by Number of Houses"
|
|
msgstr "&Affitto per numero di case"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:828
|
|
msgid "None:"
|
|
msgstr "Nessuna:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:829
|
|
msgid "One:"
|
|
msgstr "Una:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:830
|
|
msgid "Two:"
|
|
msgstr "Due:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:831
|
|
msgid "Three:"
|
|
msgstr "Tre:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:832
|
|
msgid "Four:"
|
|
msgstr "Quattro:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:833
|
|
msgid "Hotel:"
|
|
msgstr "Hotel:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:855
|
|
msgid "Price:"
|
|
msgstr "Prezzo:"
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:860
|
|
msgid "Group:"
|
|
msgstr "Gruppo:"
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:19
|
|
msgid "Gameboard Information"
|
|
msgstr "Informazioni sul tabellone"
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:42
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Versione:"
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:52
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:60
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Descrizione:"
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:72
|
|
msgid "Background color:"
|
|
msgstr "Colore di sfondo:"
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:79
|
|
msgid "&Authors"
|
|
msgstr "&Autori"
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:83
|
|
msgid "&Thanks To"
|
|
msgstr "&Ringraziamenti a"
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:123
|
|
msgid "&Add Name"
|
|
msgstr "&Aggiungi Nome"
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:127
|
|
msgid "&Delete Name"
|
|
msgstr "&Elimina Nome"
|