You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdescreensaver.po

87 lines
2.3 KiB

# Translation of tdescreensaver.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDEBASE.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: tdescreensaver.po 627296 2007-01-26 06:45:59Z scripty $
# $Source$
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KPrazenZaslon"
#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Nastavi prazni ohranjevalnik zaslona"
#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Uporaba: %1 [-setup] [args]\n"
"Zažene naključen ohranjevalnik zaslona.\n"
"Vsi argumenti (razen -setup) so podani ohranjevalniku zaslona."
#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Zaženi naključen ohranjevalnik zaslona TDE."
#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Nastavi ohranjevalnik zaslona"
#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Poženi v izbranem oknu X"
#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Poženi v korenskem oknu X"
#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Naključen ohranjevalnik zaslona"
#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Nastavi naključen ohranjevalnik zaslona"
#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Uporabi ohranjevalnike zaslona OpenGL"
#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Uporabi ohranjevalnike zaslona, ki spreminjajo zaslon"