131 lines
2.6 KiB
131 lines
2.6 KiB
# translation of tdefile_png.po to Nederlands
|
|
# Nederlandse vertaling van tdefile_png
|
|
# Copyright (C) 2002 TDE e.v..
|
|
# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
|
|
# Proefgelezen 24-06-2002 Andy Houben <Andlinux@yahoo.com>
|
|
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002.
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:10+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:51
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:52
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:53
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschrijving"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:54
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "Copyright"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:55
|
|
msgid "Creation Time"
|
|
msgstr "Gemaakt op"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:56
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr "Software"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:57
|
|
msgid "Disclaimer"
|
|
msgstr "Disclaimer"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:59
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Bron"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Toelichting"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:65
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
msgstr "Grijswaarde"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
|
|
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Onbekend"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:67
|
|
msgid "RGB"
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:68
|
|
msgid "Palette"
|
|
msgstr "Palet"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:69
|
|
msgid "Grayscale/Alpha"
|
|
msgstr "Grijswaarde/alfa"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:71
|
|
msgid "RGB/Alpha"
|
|
msgstr "RGB/alfa"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:77
|
|
msgid "Deflate"
|
|
msgstr "Vlak maken"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:82
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Geen"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:83
|
|
msgid "Adam7"
|
|
msgstr "Adam7"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:107
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
msgstr "Technische details"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:109
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Afmetingen"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:113
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
msgstr "Bitdiepte"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:116
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
msgstr "Kleurmodus"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:117
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "Compressie"
|
|
|
|
#: tdefile_png.cpp:118
|
|
msgid "Interlace Mode"
|
|
msgstr "Interlace-modus"
|