You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkontactnt.po

133 lines
2.8 KiB

# translation of kcmkontactnt.po to italian
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 14:18GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "alessandro pasotti"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ale.pas@tiscalinet.it"
#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr "Nuova fonte notizie"
#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr "Arte"
#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr "Affari"
#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr "Computer"
#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr "Ricreazione"
#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr "Società"
#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzati"
#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr "Selezionati"
#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Impostazioni fonti notizie"
#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr "Tempo di aggiornamento:"
#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr "Numero di articoli mostrati:"
#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr "Nuova fonte..."
#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr "Elimina fonte"
#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactknt"
#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "Finestra di configurazione per le news"
#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr "Fonti notizie"
#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
"Nessun servizio rss dcop disponibile.\n"
"Hai bisogno di rssservice per usare questo plugin."
#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "Copia l'URL negli appunti"
#~ msgid "Magazines"
#~ msgstr "Riviste"