|
|
# translation of kcmcgi.po to Macedonian
|
|
|
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# , 2002
|
|
|
# , 2003
|
|
|
# Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003.
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:10+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Божидар Проевски"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:51
|
|
|
msgid "Paths to Local CGI Programs"
|
|
|
msgstr "Патеки до локални CGI програми"
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:59
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
msgstr "Додај..."
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:71
|
|
|
msgid "kcmcgi"
|
|
|
msgstr "kcmcgi"
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:72
|
|
|
msgid "CGI TDEIO Slave Control Module"
|
|
|
msgstr "CGI Контролен модул за TDEIO Slave"
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:74
|
|
|
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
|
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
|
|
|
"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
|
|
|
"the paths that are searched for CGI scripts."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<h1>CGI програми</h1> CGI TDEIO slave ви овозможува извршување на локални CGI "
|
|
|
"програми без користење на веб сервер. Во овој контролен модул може да ги "
|
|
|
"конфигурирате патеките кои се пребаруваат за CGI скрипти."
|