You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksmserver.po

92 lines
2.4 KiB

# translation of ksmserver.po to Norwegian Bokmål
# Norwegian translation.
# Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>.
# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 2000.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2002,2003.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Knut Yrvin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net,knuty@skolelinux.no"
#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"En pålitelig TDE-øktbehandler som snakker standard X11R6-\n"
"øktbehandlingsprotokoll (XSMP)."
#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Gjenopprett forrige økt hvis tilgjengelig"
#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"Starter 'wm' hvis ingen annen vindus-\n"
"behandler deltar i økten. Standard er 'twin'."
#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Godta også fjernforbindelser"
#: main.cpp:182
msgid "The TDE Session Manager"
msgstr "TDE øktbehandler"
#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholder"
#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Utlogging avbrutt av «%1»"
#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Avslutt økt for «%1»"
#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Avslutt inneværende økt"
#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Slå av maskinen"
#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Sta&rt maskinen omigjen"
#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr ""
" (nåverande)Shutdown ModeSlå av-modusSch&eduleOppgi &tidspunkt&Force now&Tving "
"fram nå&Try now&Forsøk nå&Logout&Logg ut0"