You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nds/messages/tdepim/kcmkabconfig.po

229 lines
4.8 KiB

# Translation of kcmkabconfig.po to Low Saxon
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"
#: addhostdialog.cpp:37
msgid "Add Host"
msgstr "Reekner tofögen"
#: addresseewidget.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "Tofögen..."
#: addresseewidget.cpp:60
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nieg"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Titeln (Dr., Prof.)"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Enter prefix:"
msgstr "Titel ingeven:"
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Inclusions"
msgstr "Naam-Binnendelen (van, vun)"
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Enter inclusion:"
msgstr "Naamdeel ingeven:"
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Suffixes"
msgstr "Tosetten (jun., sen.)"
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Enter suffix:"
msgstr "Tosetten ingeven:"
#: addresseewidget.cpp:149
msgid "Default formatted name:"
msgstr "Formateert Naam:"
#: addresseewidget.cpp:153
msgid "Empty"
msgstr "Leddig"
#: addresseewidget.cpp:154
msgid "Simple Name"
msgstr "Eenfach Naam"
#: addresseewidget.cpp:155
msgid "Full Name"
msgstr "Heel Naam"
#: addresseewidget.cpp:156
msgid "Reverse Name with Comma"
msgstr "Ümdreiht Naam, mit Komma"
#: addresseewidget.cpp:157
msgid "Reverse Name"
msgstr "Ümdreiht Naam"
#: extensionconfigdialog.cpp:34
msgid "Extension Settings"
msgstr "Verwiedern instellen"
#: tdeabconfigwidget.cpp:62 tdeabconfigwidget.cpp:154
msgid "General"
msgstr "Allgemeen"
#: tdeabconfigwidget.cpp:66
msgid "Honor TDE single click"
msgstr "TDE-Enkelklick bruken"
#: tdeabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
msgstr "Naams ut nieg Adressen automaatsch inlesen"
#: tdeabconfigwidget.cpp:72
msgid "Trade single name component as family name"
msgstr "Enkel Naam as Familiennnaam bruken"
#: tdeabconfigwidget.cpp:80
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
msgstr "Nich filterte Ansicht op 100 Indrääg ingrenzen"
#: tdeabconfigwidget.cpp:85
msgid "Addressee editor type:"
msgstr "Typ för den Adressaat-Editor:"
#: tdeabconfigwidget.cpp:89
msgid "Full Editor"
msgstr "Vull Editor"
#: tdeabconfigwidget.cpp:90
msgid "Simple Editor"
msgstr "Eenfach Editor"
#: tdeabconfigwidget.cpp:99
msgid "Script-Hooks"
msgstr "Skripten"
#: tdeabconfigwidget.cpp:102
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
#: tdeabconfigwidget.cpp:106
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N: Telefoonnummer</li></ul>"
#: tdeabconfigwidget.cpp:109
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#: tdeabconfigwidget.cpp:113
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N: Faxnummer</li></ul>"
#: tdeabconfigwidget.cpp:117
msgid "SMS Text:"
msgstr "SMS-Text:"
#: tdeabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Telefoonnummer</li>"
"<li>%F: Datei mit de Textnaricht(en)</li></ul>"
#: tdeabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
msgstr "Landkoort"
#: tdeabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%s: Straat</li>"
"<li>%r: Regioon</li>"
"<li>%l: Oort</li>"
"<li>%z: Postleddtall</li>"
"<li>%c: ISO-Lännerafkörten</li></ul>"
#: tdeabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: kcmkabconfig.cpp:54
msgid "kcmkabconfig"
msgstr "kcmkabconfig"
#: kcmkabconfig.cpp:55
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
msgstr "KAddressBook instellen"
#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
#: kcmkabldapconfig.cpp:55
msgid "kcmkabldapconfig"
msgstr "kcmkabldapconfig"
#: kcmkabldapconfig.cpp:56
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
msgstr "KAB-LDAP instellen"
#: ldapoptionswidget.cpp:138
msgid "Edit Host"
msgstr "Reekner bewerken"
#: ldapoptionswidget.cpp:263
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-Servers"
#: ldapoptionswidget.cpp:268
msgid "Check all servers that should be used:"
msgstr "Krüüz all Servers an, de Du bruken wullt:"
#: ldapoptionswidget.cpp:291
msgid "&Add Host..."
msgstr "Reekner &tofögen..."
#: ldapoptionswidget.cpp:292
msgid "&Edit Host..."
msgstr "Reekner &bewerken..."
#: ldapoptionswidget.cpp:294
msgid "&Remove Host"
msgstr "Reekner &wegdoon"