You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/artscontrol.po

415 lines
8.2 KiB

# translation of artscontrol to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the artscontrol package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artscontrol 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: artscontrolapplet_private.h:85
msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
msgstr ""
#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
#, fuzzy
msgid "VU-Style"
msgstr "Umususire"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: artsactions.cpp:65
#, fuzzy
msgid "&FFT Scope"
msgstr "Igishushanyombonera"
#: artsactions.cpp:69
#, fuzzy
msgid "&Audio Manager"
msgstr "Uyobora igipapuro"
#: artsactions.cpp:73
#, fuzzy
msgid "aRts &Status"
msgstr "Imimerere y'umwandiko"
#: artsactions.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&MIDI Manager"
msgstr "Umuyobozi w'ishusho"
#: artsactions.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Environment"
msgstr "Ibyifashishwa si byo"
#: artsactions.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Available Media &Types"
msgstr "Umwanya uri kuri disiki"
#: artsactions.cpp:90
msgid "Style: NormalBars"
msgstr ""
#: artsactions.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Style: FireBars"
msgstr "Imisusire:"
#: artsactions.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Style: LineBars"
msgstr "Imirongo Itandukanye"
#: artsactions.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Style: LEDs"
msgstr "Imisusire:"
#: artsactions.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Style: Analog"
msgstr "Urutonde Rw'Imisusire"
#: artsactions.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Style: Small"
msgstr "Imisusire:"
#: artsactions.cpp:128
#, fuzzy
msgid "More Bars in VU-Meters"
msgstr "in - "
#: artsactions.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Less Bars in VU-Meters"
msgstr "in - "
#: artscontrolapplet.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
"then reload this applet."
msgstr ""
"Na: i . Kuri Ongera utangire na Hanyuma Kongera Gutangiza iyi Applet . "
#: artscontrolapplet.cpp:77
#, fuzzy
msgid "aRts Control Applet"
msgstr "Mugenzuzi 3D"
#: artscontrolapplet.cpp:78
#, fuzzy
msgid "A kickerapplet to control aRts."
msgstr "A Kuri Igenzura . "
#: artscontrolapplet.cpp:79
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
msgstr "( C ) ku "
#: artscontrolapplet.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Author of the Applet"
msgstr "Bya i "
#: artscontrolapplet.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Thanks for creating aRts!"
msgstr "ya: Kurema ! "
#: audiomanager.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Audio Manager"
msgstr "Umuyobozi w'idirishya"
#: audiomanager.cpp:100
msgid "Title"
msgstr "Umutwe"
#: audiomanager.cpp:101
msgid "Type"
msgstr "Ubwoko"
#: audiomanager.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Bus"
msgstr "Irahuze"
#: audiomanager.cpp:134
#, fuzzy
msgid "play"
msgstr "Gukina"
#: audiomanager.cpp:136
#, fuzzy
msgid "record"
msgstr "Icyabitswe"
#: choosebusdlg.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Choose Bus"
msgstr "Guhitamo"
#: choosebusdlg.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Available busses:"
msgstr "Aderesi ziboneka:"
#: choosebusdlg.cpp:105
#, fuzzy
msgid "New bus:"
msgstr "ukoresha mushya"
#: environmentview.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Environment"
msgstr "Ibyifashishwa si byo"
#: environmentview.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Add Mixer"
msgstr "Kongeraho muyunguruzi"
#: environmentview.cpp:80
msgid "Add Effect Rack"
msgstr ""
#: environmentview.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Delete Item"
msgstr "Gusiba ikintu"
#: environmentview.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Load %1"
msgstr "Gutangiza..."
#: environmentview.cpp:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Save %1"
msgstr "Gushyingura"
#: fftscopeview.cpp:46
#, fuzzy
msgid "FFT Scope View"
msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Substyle"
msgstr "Rwihishwa"
#: fftscopeview.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Please enter substyle:"
msgstr "Injiza : "
#: main.cpp:74
#, fuzzy
msgid "No GUI found for this effect."
msgstr "Byabonetse ya: iyi INGARUKA . "
#: main.cpp:150
#, fuzzy
msgid "aRts Master Volume"
msgstr "Guhanga inyandiko ngenga"
#: main.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Toggle Free&Verb"
msgstr "Kwigizayo Kuzamura & Kumanura"
#: main.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
msgstr "- - ya: - "
#: main.cpp:192
#, fuzzy
msgid "aRts control"
msgstr "Igenzura "
#: main.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Control tool for the aRts server"
msgstr "ya: i Seriveri: "
#: main.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
"(c) 2003 Arnold Krille"
msgstr "( C ) ( C ) "
#: main.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Author and aRts maintainer"
msgstr "na Umurinzi "
#: main.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Some improvements"
msgstr "Ntibyakozwe"
#: mediatypesview.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Available Media Types"
msgstr "Umwanya uri kuri disiki"
#: mediatypesview.cpp:44
msgid "Media Type"
msgstr "Ubwoko bw'Ibisakazamakuru"
#: midiinstdlg.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Instrument"
msgstr "Igishoro"
#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "MIDI Manager"
msgstr "Umuyobozi"
#: midimanagerview.cpp:125
msgid "&System MIDI Port (OSS)"
msgstr ""
#: midimanagerview.cpp:127
msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
msgstr ""
#: midiportdlg.cpp:46
#, fuzzy
msgid "OSS MIDI Port"
msgstr "Umuyoboro SGI"
#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Ongera"
#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "MIDI inputs:"
msgstr "Iminota"
#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "MIDI outputs:"
msgstr "Igisohoka cya Man"
#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Ongeraho"
#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "Kwihuza"
#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Disconnect"
msgstr "Gucomora"
#: statusview.cpp:40
#, fuzzy
msgid "aRts Status"
msgstr "Imimerere y'umwandiko"
#: statusview.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
msgstr "ni Na: Kugena ingengabihe . "
#: statusview.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Your system does not support realtime scheduling."
msgstr "Sisitemu OYA Gushigikira Kugena ingengabihe . "
#: statusview.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
" or was manually started without artswrapper."
msgstr "ni OYA ya: Cyangwa N'intoki Yatangiye: . "
#: statusview.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
msgstr ""
"Gukoresha Na: Kugena ingengabihe , \n"
"OYA ( Imizi ? ) . "
#: statusview.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Determining suspend status..."
msgstr "Gusubika Imimerere ... "
#: statusview.cpp:64
#, fuzzy
msgid "&Suspend Now"
msgstr "Hohereza nonaha"
#: statusview.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
"now since there are active modules."
msgstr "Ijwi Dayimoni OYA guhera Gikora Modire . "
#: statusview.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
" applications can use the sound card now."
msgstr "Ijwi Dayimoni ni . Porogaramu Koresha i Ijwi NONEAHA . "
#: statusview.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
msgstr "in %1 amasogonda . "