You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/kcharselect.po

100 lines
2.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# TDE2 - tdeutils/kcharselect.po Russian translation.
# Copyright (C) 2001, TDE Team.
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001.
# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 00:58+0000\n"
"Last-Translator: Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/kcharselect/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Черепанов,Владимир Климов,Андрей Дорошенко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sibskull@mail.ru,klimovvova@mtu-net.ru,adorosh@chat.ru"
#: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard"
msgstr "Скопировать"
#: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Скопировать в &UTF-8"
#: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Скопировать в &HTML"
#: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard"
msgstr "Из буфер&а обмена"
#: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Из буфера обмена в UTF-8"
#: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Из буфера обмена в HTML"
#: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip"
msgstr "Обр&атить"
#: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment"
msgstr "Привязка"
#: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Утилита выбора символов TDE"
#: main.cpp:21
msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect"
#: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Исправление ошибок и интерфейс"
#: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Преобразование XMLUI"
#~ msgid "&Clear"
#~ msgstr "&Очистить"
#~ msgid ""
#~ " Unicode\n"
#~ "(c) by Reginald Stadlbauer 1999\n"
#~ "Email: reggie@kde.org\n"
#~ "Maintainer: bryce@obviously.com\n"
#~ "License: GNU GPL"
#~ msgstr ""
#~ "KCharSelect\n"
#~ "\n"
#~ "Выбор символа. Утилита TDE. версия 0.5 Unicode\n"
#~ "\n"
#~ "(c) by Reginald Stadlbauer 1999\n"
#~ "E-Mail: reggie@kde.org\n"
#~ "Поддержка: bryce@obviously.com\n"
#~ "\n"
#~ "Лицензия: GNU GPL"